ハイライトは"That's clearly pandering!"

ファミリー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン8【原題】Who Wants to Be a Godparent?

Lily.A spin that wheel! Oh Birds and Bees. Barney, How would you teach young Marvin about the facts of life?

Birds and Bees 初歩の性教育

Hmm You're gonna love Amsterdam, little bro.

Okay, Barney's out of this round.Ted, how would you handle the talk?

Well, Marvin would be a young adult, so you wouldn't want to talk down to him.But that doesn't mean you can't get down with him.

talk down 言い負かす get down 落ち込ませる

When two adults wish to procreate They lay together and copulate Male gametes, spermatozoa Implant themselves in the ladies' ova! Break it down!

procreate 産む copulate 性交する gamete 配偶子

I'm sorry, don't you need to actually have had sex in order to explain it?

Professor Infosaurus also has a rap about ignoring bullies.

bully いじめっ子

Robin? Birds and bees?

Well, I, for one, don't think you have to teach Marvin a thing.If he's anything like his dad, he's a natural-born stud.Lily got a little braggy at a cucumber stand once, big guy.

stud 色男 braggy 自慢ばかりする

Robin wins again!

Oh, come on!

That's clearly pandering!

pander 迎合する

A spin that wheel!

We played long into the night, eventually making it to the dreaded

dreaded 非情に恐ろしい

Lightning round! First word!

Beam.

Ooh Actually, that's a joist, which carries the stress of the ceiling versus the primary architectural load.But that's my boy!

joist 梁

Ooh.

Nerd!

That's my boy!

First heartbreak!

I know this hurts, little buddy, but you'll love again someday, because time will heal a broken heart.But not that bitch's window.

Run!

Yeah, right.I've seen Barney throw.He's no Vinnie Pestano, am I right? Beloved Indians' middle reliever.Cleveland sports are still relevant.LeBron who? Right, guys?

Ted, neither you nor Cleveland knows how to get over someone leaving them.Here's how you'd handle heartbreak.

Cheer up, squirt.There are plenty of other wonderful women out there.

But I thought that she was the one.

I'll be at Uncle Barney's.

This is ridiculous.I've known you for 16 years.I'm the obvious choice.

Oh, come on, if Ted raises him, the poor kid's still gonna be a virgin when he's 13.I'm the obvious choice.

Hey, look, as the only one of us packing a vag, I got a natural instinct for nurturing and crap like that.Plus, I can teach him how to bow hunt.Yeah, I could do that.

I am Barney Stinson!

Guys, guys, guys! Okay! All right! Obviously, none of you knows what it really means to be a parent.

Well obviously, neither of you know what it means to be a friend anymore.

What are you talking about?

Think about it.This is the most we've seen you two in five months.

You don't seem to care what's going on in our lives unless it's an eight or higher.

Well, what do you expect? We have a baby now.

Yeah.The days of closing down MacLaren's are over.Unless you want to get up with us at 5:13 in the morning with a screaming baby.

So that's it? The the end of an era, just like that?

Look we're sorry if-if we don't have time to sit around the bar listening to silly little dating problems.When you have a baby, it's not just the most important thing in your life, it's the only important thing.When are you guys gonna get that?

Think we get it.

I can't believe they just walked out.

Yeah.Maybe it's for the best.Barney was starting to pull ahead.

pull ahead 前に出る

I mean, how selfish can they be? We're trying to raise a child here.I'm sorry if I don't have time to deal with Ted's um.o-or Robin's um or-or Barney's mm Huh.You know, we were about to name one of them Marvin's godparent, and I can't tell you what's going on in any of their lives.

Do you think that maybe we've been a little crappy as friends lately?

Do you really know how to bow hunt?

Um, yeah.At the British Columbia Military School for Boys we called it making lunch.

Hey, guys.We asked Mickey to watch Marvin so we could come down and talk.

I know that we didn't get to finish the game, but we've reached a decision.Lily?

We've decided to revoke the eight or higher rule.

What?

We want to know everything that's going on with you guys.

Really?

You're our best friends.Everything is an eight or higher.

And for the first time in almost half a year, Lily and Marshall closed down MacLaren's.

Anyway, Victoria's dad and I are working out a payment plan with a very reasonable interest rate.

At least, Nick's cycle is fuel-efficient-- we're getting, like, 30, 35 miles to the cob.

Really?

You know, I should've told you about that six and a half sooner.Barney Stinson banging anything less than an eight? That's like a 15.

And it was a great night.Until

Go back to bed.We got this.

And Lily and Marshall finally decided on a guardian.

Are you sure about this, baby?

Yes.

No matter what happens, I want Marvin to stay in the family.

Oh Is that a bowling ball in a onesie?

Run!

ホイール

リリー。ホイールを回せ。オゥ、初歩の性教育。バーニー、ヤングマーヴィンに命の始まりどう教える?

お前はアムステルダムを気に入るだろう。リトルブロ。

OK、バーニーはこのラウンドから外れる。テッド、お前はこの話をどう扱う?
マーヴィンは、ヤングアダルトだろう。だから、お前は、彼に言い負かして欲しくない。だけど、それは、彼を落ち込ませないと言う意味ではない。

二人の大人が子を産むことを望むとき、彼らは一緒に横になり、性交する。精子をレディーのOVAに植え付ける。ブレイクイットダウン。

すまないが、それを説明するためにセックスは必要ないよな?
プロフェッサー・インフォソーズもまた、いじめっ子たちを無視することについて、ラップを使う。
ロビン?初歩の性教育。
私は一つ。あなたたちはマーヴィンに教えなければならないと思わない。彼のダッドようなら、彼は、生まれつきの色男よ。リリーはキューカンバースタンドで自慢したわ。ビッグガイ。
ロビンがまた勝った。
オゥ、カモーン。
明らかなごますりだ。
ホイールを回せ。

俺たちはその夜遅くまでプレイした。結果、それは非常に恐ろしいものになった。

ライトニングラウンドだ。ファーストワード。

ビーム。
それは実際には、ジョイストだ。それは、建物の天井のストレスを支える。だけど、さすがは俺の子だ。

ナード。
私の子よ。

ファーストハートブレイク。

傷ついてるのはわかる。リトルバディ。だけど、いつかまた愛するだろう。だから、心をいやす時なんだ。だけど、あれはクソ女の窓じゃない。逃げろ。

ああ、正しい。バーニーが投げたものがわかった。彼はヴィニー・ペスタノじゃない。だろ?Beloved Indians' middle reliever。クリーブランドのスポーツはまだ関係がある。レブロン誰?だろ、?
テッド、お前もクリーヴランドも誰かがみんなを残して去ることを乗り越える方法を知らない。お前が失恋を乗り越える方法がここにある。

元気出せ。外にはたくさんのワンダフルウーマンがいる。
だけど、俺は彼女が運命の人だと思ったんだ。
バーニーおじさんのところにいるよ。

こんなの馬鹿げてる。俺は、16年間もお前のこと知ってるんだ。俺が明らかな選択肢だ。
オゥ、カモーン。テッドが彼を育てるなら、可愛そうな子供は13歳でまだ童貞だろう。俺が明らかな選択肢だ。
ヘイ、私たちの一人だけが、VAGをパックするので、私は養育のための自然な直感を得たわ。プラスして、私は彼にハントの仕方を教えられる。ええ、私はできるわ。
俺はバーニー・スティンソンだ。
お前ら、お前ら、お前ら。わかった。明らかに、お前らの誰も、親になると言う意味を分かっていない。
明らかに、お前らの誰も、友達でいることの意味を分かっていない。
何のことを言ってるんだ?
考えてみろ。これが、この5か月でお前ら二人と過ごした一番なんだ。
8か9でなければ、あなたたちは、私たちの人生に関わらないように見える。
お前らは何を期待してる?俺たちにはベイビーがいるんだ。
ええ。マクラーレンの閉店時間まで遊ぶのは終わったの。あなたたちが私たちと一緒に5:13にベイビーの泣き声で起きない限りね。
それで、以上か?時代の終わりはそんなのものか?
すまない。俺たちがバーで少しおかしなデートの問題を聞く時間がなくて。お前らがベイビーをもった時、それは、お前らの人生で最も重要なことではなくなる。それは唯一の重要な問題なんだ。お前らはいつそれがわかるんだ?
わかると思うよ。

みんな出て行くなんて信じられない。
ああ。たぶん、最高だ。バーニーが前に出始めていた。
つまり、彼らがどれだけセルフィッシュかと言うこと?私たちは、ここで子供を育てようとしている。テッドなのかロビンなのかバーニーなのかと対処する時間がないのは悪かったわ。わかるでしょ、私たちはマーヴィンの代親に彼らの一人の名前を書く直前だったの。そして、私は、彼らの人生に何が起こっているかあなたに話せない。
俺たちは最近、友達として、少しイケてなかったと思わないか?

お前はホントに、ハントの仕方を知ってるのか?
ええ。ブリティッシュ・コロンビア・みりたーり・スクールの男子校では、それをランチの作り方と言ってたわ。
ヘイ、ガイズ。ミッキーにマーヴィンを見てもらうようにお願いして、下に話しに来たわ。
俺たちはゲームを終えてないのはわかってるけど、結論に至った。リリー。
私たちは、8か9のルールを無効にする決断をした。
なに?
私たちは、あなたたちに何が起こってるのかすべて知りたいの。
ホントに?
お前らは俺たちのベストフレンドだ。すべてが8や9だ。

最初のほぼ半年で、リリーとマーシャルは、マクラーレンズの閉店時間までいた。

ところで、ヴィクトリアのダッドと俺はとてもリーズナブルな利子のレートで支払い計画を立てている。、

少なくとも、ニックのバイクは、燃費効率が良いわ。30か35マイルくらいイケる。
ホントに?

なあ、俺は6.5分早くお前らに話すべきだった。バーニー・スティンソンは8以下の何でもやれるか?15くらいだ。

素晴らしい夜だった。までは・・・。

寝てろよ。俺たちがやる。

そして、リリーとマーシャルはついに、ガーディアンを決断した。

本気か?ベイビー。
ええ。
何があっても、私はマーヴィンに家族の中にして欲しい。

オゥ。ワンジーの中にボーリングボール?
逃げろ。

今回の、ハイライトはThat's clearly pandering! にしておく。