ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"win the dish off"

@

ƒJƒbƒvƒ‹‚Ć‚Í

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

How I met your mother ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzSlutty Pumpkin

Robin: Whoo.

Robin: Nice outfit.

Lily: I'm a parrot.

Robin: You sure are.

Lily: Where's Mike?

Robin: He's meeting me here. I ran late covering the Halloween parade in the Village. There are like a zillion gay pirates this year.

run late ’x‚ę‚é zillion –ł”‚Ě

Marshall: Seriously, does my eye liner look OK?

Lily: Yes, it's weirdly hot. So, where's your costume?

Robin: Uh, you know, Mike and I joked about doing something together but we decided not to dress up.

Robin: Oh, geez.

Mike: Hi.

Robin: Ah, everyone, this is Michael. Th-that is not his real hair.

Mike: Where's your costume, Gretel?

Robin: You thought I was...Oh, I was just kidding. I gotta stop making jokes in e-mails. It's so hard to convey tone.

convey “`‚Ś‚é

Marshall: I think we got them beat.

Barney: I can't believe you talked me into this.

talk someone into ilj‚đŕ“ž‚ľ‚ā`‚ł‚š‚é

Ted: I didn't. You followed me up here.

Barney: This party sucks. There are seven chicks here.

Barney: There are six chicks here.

Ted: Relax, the night is young. It's gonna get better.

King Costume Guy: Ladies and gentlemen, as on-pitch as they were at Spring Fling '95, it's my pleasure to welcome back the Shagarats.

Shagarats: My bonnie lies over the ocean. My bonnie lies over the sea. My bonnie lives over the ocean. Oh bring back my bonnie to me... BAR Barney : What be a pirate's favorite kind of sweater?

Marshall: What be a pirate's favorite kind of sweater?

Lily: Argyle.

Argyle ƒA[ƒKƒCƒ‹A•HŒ`‚ĚŠiŽq•ż

Marshall: And what be a pirate's favorite fast food restaurant?

Lily: Arby's.

Marshall: Would think it would be Arby's, but actually it's Long John Silver's.

Robin: Actually I kind of need this hand to eat.

Mike: Oh. Lily,

Robin: Oh yeah. Oh, thank you.

Marshall: I'm starving.

Lily: It's so nice to meet you, Mike. You guys are really cute together.

Mike: Yeah, we've been spending a lot of time together. We're even getting to that point where we finish each other's

finish each other's sentences ‹C‚ލ‡‚¤

Robin: This cheeseburger is so...

Mike: Good. See.

Lily: I think you won the dish-off tonight, baby. This steak totally bitch-slapped my pork chop.

I think you won the dish-off tonight, baby. To win the dish off: When someone orders the best tasting food at the table.

bitch-slapped (slang, vulgar) An open-handed slap to the face.

Marshall: That may be true but your rice pilaf kicked my spinach in the crotch so hard, it threw up a little bit.

spinach ƒzƒEƒŒƒ“ƒ\ƒE crotch ŒŇ throw up “f‚­Ašq“f‚ˇ‚é

Mike: Robin, you have to try this chicken.

Robin: Oh, well, that's good. I'm OK, thanks.

Mike: It's really tasty.

Robin: I'm just really feeling this cheeseburger.

Mike: Come on, just try a little bite.

Robin: Dude, I'm kind of in the zone here.

Lily: Oh for God's sake.

for God's sake ‘S‚­‚ŕ‚¤I

Lily: Really tasty.

Barney: Hey.

Hula Girl: Hey.

Barney: So, what does a fella have to do to get lei-ed around here? Yeah.

fella@fellow ƒ{[ƒCƒtƒŒƒ“ƒhA’j—F’B

Hula Girl: Right, cuz I'm wearing a lei.

Barney: It isn't funny if you explain the joke.

Barney: Let's bail.

bail —§‚ż‹Ž‚é

Ted: Oh, Barney, come on, I'm having fun. Plus, It's really great to see these guys again.

Barney: Name one person you know at this party.

Ted: Well, there's ninja, back of horse. Where's front of horse? That guys a riot. Where is he?

riot –\“ŽA‘›“Ž

Barney: OK, I'm leaving, but just know that this Victoria's Secret party is on a yacht. And what will be sticking to that yacht? The Barnacle.

Barnacle ƒtƒWƒcƒ{

Ted: Really? That's the nickname now?

Barney: Yeah, the Barnacle.

Ted: The Barnacle.

Barney: That's it. Barnacle out.

Ted: Have fun, Barnacle.

Robin: So, do you like Mike?

Lily: Do you like Mike?

Robin: Of course I do. Why?

Lily: It just doesn't seem like it. You won't share your food. You won't wear a costume.

Robin: Ah, Lily, you know me, I'm just not into all that couplety stuff.

Lily: OK, I know that stuff looks dumb from the outside, but it's kind of the greatest thing in the world when you're a part of it. If you just gave it a chance, you might like it.

Robin: Are you trying to get me to join a cult?

Lily: Robin, Mike likes you. If you don't start meeting him halfway, you're gonna lose him.

Robin: What?

Lily: Look, it's Halloween. Just put on the girlfriend costume for a night.

Robin: OK, what am I supposed to do? Buy him a giant teddy bear or something?

Lily: How about you start by sharing dessert.

Robin: I can share dessert. He better want the brownie sundae, but yeah, yeah, I can totally share.

Ted: Barney. What, you're back?

Barney: That's right.

Ted: In a totally new costume.

Barney: Every Halloween, I bring a spare costume in case I strike out with the hottest girl at the party. That way I have a second chance to make a first impression.

strike out with Œ™‚í‚ę‚é

Barney: What's with the face?

Ted: It's half you're pathetic, half I have to pee.

pathetic ’É‚Ü‚ľ‚˘AˆŁ‚ę‚Č

Barney: So go to the bathroom.

Ted: No, there's a huge line. I don't wanna miss the Slutty Pumpkin.

Barney: So pee off the roof. Ooh, Ted, pee off the roof.

Angel Guy: Whoa, I wouldn't do that if I were you. There's people walking down there.

Barney: Come on, Ted, who are you gonna listen to? Me or Mr. Goody-goody over there.

Angel Guy: Yeah, whatever. You guys got some weed?

weed ŽG‘i‘ĺ–ƒ)

ƒnƒƒEƒBƒ“ ’j‚ĚŽď–Ą

‰pŒę‚̉š—V‚Ń‚Í“ď‚ľ‚˘

ƒŒƒC‚Ě‚Ć‚ą‚ë‚ĹÎ‚˘‚˝‚˘B

‚Š‚Á‚ą‚˘‚˘ƒRƒXƒvƒŒ‚ˁB
Ž„‚̓IƒEƒ€B
ŠŽŕř‚ɃIƒEƒ€‚ˁB
ƒ}ƒCƒN‚Í‚Ç‚ąH
ƒnƒƒEƒBƒ“ƒpƒŒ[ƒh‚Ĺ’x‚ę‚˝‚Š‚çA‚ą‚ą‚ʼn‚ą‚Ć‚É‚Č‚Á‚Ä‚éBĄ”N‚Í–ł”‚ĚƒQƒCƒpƒCƒŒ[ƒc‚Ş‚˘‚é‚í‚ćB
ƒ}ƒW‚ŁH‰´‚ĚƒAƒCƒ‰ƒCƒi[‚Í‘ĺä•v‚Š‚ȁH
•s‹C–Ą‚ł‚ޏo‚Ä‚˘‚˘‚í‚ćB‚Ć‚ą‚ë‚ŁA‚ ‚Č‚˝‚ĚƒRƒXƒ`ƒ…[ƒ€‚́H
ƒ}ƒCƒN‚Əç’k‚Ĺ‚Ç‚¤‚ľ‚悤‚Š‚Á‚Ęb‚ľ‚Ä‚˝‚ń‚ž‚Ż‚ǁAƒRƒXƒvƒŒ‚ľ‚Č‚˘‚ą‚Ć‚ÉŒˆ‚ß‚˝‚́B
‚Ý‚ń‚ȁA‚ą‚ż‚ç‚Şƒ}ƒCƒPƒ‹B‚ą‚ę‚Í–{•¨‚Ě”Ż‚Ĺ‚Í‚Č‚˘‚ćB
ŒN‚ĚƒRƒXƒ`ƒ…[ƒ€‚́HƒOƒŒ[ƒeƒ‹B
ç’k‚ž‚ĆŽv‚Á‚Ä‚˝Bƒ[ƒ‹‚ŏç’k‚đŒž‚¤‚ĚŽ~‚ß‚éB–{‹C‚Šç’k‚Š“`‚Ś‚é‚Ě‚Ş“ď‚ľ‚˘B
‰´‚ç‚Í‚ą‚Ě‚˝‚߂ɃŠƒYƒ€‚ń‚Ĺ‚Ť‚˝‚ń‚ž‚Ż‚ǂˁB

‰´‚Şŕ“ž‚ľ‚˝‚Ě‚É‚í‚Š‚Á‚Ä‚Č‚˘‚Č‚ń‚ĐM‚ś‚ç‚ę‚Č‚˘B
ŕ“ž‚Č‚ń‚Ä‚ł‚ę‚Ä‚Č‚˘‚ľB‚¨‚Ü‚Ś‚ą‚ťA‰´‚ĚŒă‚‚˘‚Ä‚ą‚ą‚É—ˆ‚Ä‚éB
‚ą‚Ěƒp[ƒeƒB[‚­‚ł‚Á‚Ä‚éB‚Vl‚̏—‚ľ‚Š‚˘‚Č‚˘B
‚Ul‚̏—‚ľ‚Š‚˘‚Č‚˘B
—Ž‚ż’…‚ŻB–é‚Í‚Ü‚žŽn‚Ü‚Á‚˝‚΂Š‚č‚ž‚ľAˇ‚čă‚Ş‚é‚łB ƒŒƒfƒB[ƒXƒAƒ“ƒhƒWƒFƒ“ƒgƒ‹ƒ}ƒ“B95”N‚ĚƒXƒvƒŠƒ“ƒOƒtƒŠƒ“ƒO‚Ć“Ż‚ś‚悤‚ɁAƒVƒƒƒKƒ‰ƒbƒc‚ĆÄ‰ď‚Ĺ‚Ť‚é‚ą‚Ć‚đŒő‰h‚ÉŽv‚˘‚Ü‚ˇB

ƒpƒCƒŒ[ƒc‚ލD‚Ť‚ČƒZ[ƒ^[‚Ě•ż‚͉˝‚ž‚ĆŽv‚¤H
ƒA[ƒKƒCƒ‹B
ƒpƒCƒŒ[ƒc‚ލD‚Ť‚Čƒtƒ@ƒXƒgƒt[ƒhƒŒƒXƒgƒ‰ƒ“‚͉˝‚ž‚ĆŽv‚¤H
ƒA[ƒr[ƒYB
ƒA[ƒr[ƒY‚ĆŽv‚¤‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘‚ށAŽŔŰ‚́Aƒƒ“ƒOEƒWƒ‡ƒ“EƒVƒ‹ƒ”ƒ@[ƒX‚Č‚ń‚žB
H‚ׂé‚Ě‚É‚ą‚Á‚ż‚ĚŽč‚Ş•K—v‚Č‚ń‚žB
• ƒyƒR‚Č‚ń‚žB
‰ď‚Ś‚Ä‚ć‚Š‚Á‚˝‚íƒ}ƒCƒNBŒN‚ç‚̓zƒ“ƒg‚É‚Š‚킢‚˘B
‰´‚ç‚Í’ˇ‚˘ŽžŠÔˆę‚ɉ߂˛‚ľ‚Ä‚é‚ćB‚Ç‚ń‚Ç‚ń‹C‚Ş‚ ‚Á‚Ä‚Ť‚Ä‚é‚ćB
‚ą‚Ěƒ`[ƒYƒo[ƒK[‚ˇ‚˛‚­B
‚¨‚˘‚ľ‚˘I‚ˁI
ƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚ވę”Ô‚¨‚˘‚ľ‚˘‚ŕ‚Ě‚đ—Š‚ń‚ž‚Ý‚˝‚˘‚ž‚ˁB‚ą‚ĚƒXƒe[ƒL‚­‚ť‚Ü‚¸‚˘B
Šm‚Š‚ɁBŒN‚Ěƒsƒ‰ƒt‚́A‰´‚ĚŒŇ‚ĚŠÔ‚ĚƒzƒEƒŒƒ“ƒ\ƒE‚đƒLƒbƒN‚ľ‚Ä‚Ť‚˝B‚ż‚ĺ‚Á‚Ć“f‚˘‚˝B

ƒƒrƒ“B‚ą‚Ěƒ`ƒLƒ“H‚ׂĂ݂āB
Ž„‚Í‘ĺä•vB‚ ‚č‚Ş‚Ć‚¤B
ƒzƒ“ƒg‚É‚¨‚˘‚ľ‚˘‚Š‚çB
‚ą‚Ěƒ`[ƒYƒo[ƒK[‚Ĺƒzƒ“ƒg‚É–ž‘Ť‚ž‚Š‚çB
‚Đ‚Ć‚Š‚ś‚č‚ž‚ŻB
‚ą‚ą‚ŏW’†‚ľ‚Ä‚é‚́B
‘S‚­‚ŕ‚¤I
‚˝‚ľ‚Š‚É‚¨‚˘‚ľ‚˘B

‚ą‚Ě‚ ‚˝‚č‚ŁA’j‚ޏ—‚ƐQ‚é‚˝‚ß‚É‚ľ‚Č‚­‚Ä‚Í‚Č‚ç‚Č‚˘‚ą‚Ƃ͉˝‚Š‚ȁH
Šm‚Š‚ɁAŽ„‚̓ŒƒC‚đg‚É’…‚Ż‚Ä‚é‚íB
ƒWƒ‡[ƒN‚Ěŕ–ž‚đ‚ľ‚˝‚ç–Ę”’‚­‚Č‚­‚Č‚éB
‚Ç‚Á‚Šs‚ą‚¤‚şB
‰´‚ÍŠy‚ľ‚ń‚Ĺ‚é‚ľA‚Ü‚˝‚ą‚˘‚‚ç‚ɉ‚ăzƒ“ƒg‚ÉŠy‚ľ‚˘B
‚ą‚Ěƒp[ƒeƒB[‚Ĺˆęl‚Ĺ‚ŕ–ź‘O’m‚Á‚Ä‚é“z‚˘‚é‚Ě‚ŠH
”EŽŇA”n‚ĚŒă‚딟•ŞA”n‚Ě‘O”ź•Ş‚Í‚Ç‚ąs‚Á‚˝H‚ą‚˘‚‚çƒPƒ“ƒJ‚Ĺ‚ŕ‚ľ‚˝‚Ě‚ŠH”Ţ‚Í‚Ç‚ąH
‚í‚Š‚Á‚˝B‰´‚͍s‚­‚íBƒ”ƒBƒNƒgƒŠƒA‚ĚƒV[ƒNƒŒƒbƒgƒp[ƒeƒB‚̓ˆƒbƒg‚̏ă‚Č‚ń‚ž‚źB‚Ç‚¤‚â‚Á‚ăˆƒbƒg‚đ’┑‚ł‚š‚Ä‚é‚Š‚í‚Š‚é‚ŠHƒo[ƒiƒNƒ‹iƒtƒWƒcƒ{jB
‚ť‚ę‚̓jƒbƒNƒl[ƒ€‚ŠH

ƒ}ƒCƒN‚Ě‚ą‚Ć‹C‚É‚˘‚Á‚˝H
‚ ‚Č‚˝‚Ě•ű‚ą‚ťAƒ}ƒCƒN‚Ě‚ą‚Ć‹C‚É‚˘‚Á‚Ä‚éH
‚ŕ‚ż‚ë‚ńA‚Č‚şH
‚ť‚¤‚ÍŒŠ‚Ś‚Č‚˘B‚ ‚Č‚˝‚́AH‚ו¨ƒVƒFƒA‚ľ‚Č‚˘‚ľBƒRƒXƒvƒŒ‚ľ‚悤‚Ć‚ŕ‚ľ‚Č‚˘B
ƒŠƒŠ[BŽ„‚Ě‚ą‚Ć‚í‚Š‚Á‚Ä‚é‚Ĺ‚ľ‚ĺBŽ„‚̓Jƒbƒvƒ‹‚Ş‚ˇ‚é‚悤‚Č‚ą‚Ć‚ŞD‚Ť‚ś‚á‚Č‚˘‚́B
‚ť‚¤‚ˁBŽü‚č‚Š‚猊‚˝‚炨‚Š‚ľ‚Č‚ą‚Ć‚ÉŒŠ‚Ś‚é‚Ż‚ǁA“ńl‚̐˘ŠE‚É“ü‚Á‚Ä‚é‚Ć‚Ť‚É‚Í‚ˇ‚˛‚­Šy‚ľ‚˘‚ŕ‚Ě‚ćB‚ť‚Ěƒ`ƒƒƒ“ƒX‚đ”Ţ‚É‚ ‚°‚˝‚çA‚ ‚Č‚˝‚ŕ‹C‚É“ü‚é‚í‚ćB
‚ ‚Č‚˝‚́AƒJƒ‹ƒgW’c‚ÉŽQ‰Á‚ł‚š‚˝‚˘‚́H
ƒƒrƒ“Bƒ}ƒCƒN‚Í‚ ‚Č‚˝‚Ě‚ą‚Ć‚đ‹C‚É“ü‚Á‚Ä‚é‚í‚ćB‚ŕ‚ľ‚ ‚Č‚˝‚ށA’†“r”ź’[‚Ȑڂľ•ű‚đ‚ľ‚Ä‚˝‚çAƒtƒ‰‚ę‚ż‚Ⴄ‚í‚ćB
Ą“ú‚̓nƒƒEƒBƒ“‚Ȃ́Bˆę”Ó’†AƒK[ƒ‹ƒtƒŒƒ“ƒh‚ɃRƒXƒ`ƒ…[ƒ€‚đ’…‚ł‚š‚é“ú‚Ȃ́B
Ž„‚Í‚Ç‚¤‚ˇ‚ę‚΂˘‚˘‚́H”Ţ‚É‹‘ĺƒeƒfƒBƒxƒA‚Š‰˝‚Š”ƒ‚Ś‚΂˘‚˘H
ƒfƒU[ƒg‚đƒVƒFƒA‚ˇ‚é‚Ć‚ą‚ë‚Š‚çŽn‚ß‚é‚Ě‚Í‚Ç‚¤H
ƒfƒU[ƒg‚đƒVƒFƒA‚ˇ‚é‚̂ˁBƒ}ƒCƒN‚̓uƒ‰ƒEƒj[ƒTƒ“ƒf[‚Ě•ű‚đ—~‚ľ‚Ş‚Á‚Ä‚˘‚˝BƒVƒFƒA‚ˇ‚éB

ƒo[ƒj[B–ß‚Á‚Ä‚Ť‚˝H
‚ť‚Ě’Ę‚čB
ŠŽ‘S‚É•Ę‚ĚƒRƒXƒvƒŒ‚ľ‚Ä‚é‚ˁB
–ˆ‰ńƒnƒƒEƒBƒ“‚ł́Aƒp[ƒeƒB[‚ŏ—‚ĚŽq‚Ƀtƒ‰‚ę‚˝Žž—p‚É”O‚Ě‚˝‚߃XƒyƒA‚ĚƒRƒXƒ`ƒ…[ƒ€‚đ—pˆÓ‚ľ‚Ä‚˘‚éB‘ćˆęˆóŰ‚𕢂ˇƒ`ƒƒƒ“ƒX‚đ“ž‚é•ű–@‚Ć‚ľ‚ĂˁB
‚ť‚ĚŠç‚Í‚Ç‚¤‚˘‚¤‚ą‚ƁH
”ź•Ş‚́A•đ‚ę‚Š‚Ś‚Á‚Ä‚˘‚āA”ź•Ş‚Í‚¨‚ľ‚Á‚ą‚ɍs‚Ť‚˝‚˘B
ƒgƒCƒŒ‚ɍs‚Á‚Ä—ˆ‚˘‚ćB
‚ˇ‚˛‚˘s—ń‚É‚Č‚Á‚Ä‚éB‚Ý‚ž‚ç‚Čƒpƒ“ƒvƒLƒ“‚Ć‚Ěo‰ď‚˘‚Ěƒ`ƒƒƒ“ƒX‚đ“Ś‚ľ‚˝‚­‚Č‚˘B
‚ą‚ą‚Š‚炡‚ę‚΁B
‰´‚Č‚ç‚ť‚ń‚Č‚ą‚Ć‚Í‚ľ‚Č‚˘B‰ş‚É•ŕ‚˘‚Ä‚él‚˘‚éB
‚Ç‚Á‚ż‚Ě˜b‚𕡂­H‚¨‚ę‚ŠA‚ť‚ą‚Ě—Ç‚˘Žq‚ż‚á‚ń‚ŠB
‚Ć‚ą‚ë‚ŁA‚¨‘O‚ç‘ĺ–ƒŽ‚Á‚Ä‚Č‚˘H


‰š—V‚Ń‚Ě‚Ć‚ą‚ë‚ŞA‚â‚Á‚Ď‚čƒCƒ}ƒCƒ`‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B
ƒŒƒC‚Ě‚­‚ž‚č‚âƒA[ƒKƒCƒ‹‚Ć‚ŠƒA[ƒr[ƒY‚Ě‚­‚ž‚čB

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚́A"win the dish off" ‚É‚ľ‚Ć‚­B