ハイライトは"You heard me."

モンキー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】Zoo or False

So Watch it.Don't get any closer.

It's It's cool.It's cool.

He naked-muggered you?

I'm not gonna ask where he was keeping the gun.

Are we sure it was a gun?

No, guys.I was walking home from work, through Central Park, and I stopped at the zoo.

Watch it.Don't get any closer.

Oh! It's cool.It's cool.

You're telling us

That you got mugged

By a monkey.I got mugged by a monkey.

You got mugged by a monkey?

Yep.I got mugged by a monkey.I was embarrassed, so I made up the other story.But the point is, Lily, you don't need a gun.

Forget about the gun.We're on this now.

Wow, monkeys are mugging people now? It really is a jungle out there.

Oh, my God.That monkey has our address.What if he's in a gang? I hope he doesn't do a swing by.

Why didn't you just ask the zookeeper to get your wallet back?

'Cause I saw what the monkey was doing with it, and I didn't really want it after that.

Hey, guys.What's up?

Oh! Some new information has come to light on Marshall's mugging.

Oh, really? Did they catch the guy?

Well, he's behind bars.

Well, where did they find him?

I'm guessing naked in a tree, throwing his own feces.

Oh.I've seen that guy.See, that's why I take cabs.

You know how they caught him, right?

There was a tail on him.

There was a tail on him!

Okay, what is going on?

All right, Robin, here's what happened.

No, no, no, no, no.Let me tell it.It's my story.You see, young Marshall was at the zoo, eating a banana.

No, I wasn't eating a banana.If you're gonna tell it, tell it right.

You're right.The banana was on the ground.

There was no banana.There was no There was no banana.

Marshall, I apologize.Truly.Robin, here's what happened.

Oh, God.Oh, God, don't shoot.

There was no banana!

Come on, Barney.I know Marshall didn't get mugged by a monkey.

Marshall?

That part he got right.What? Guys, this is not an uncommon thing, okay? In Thailand, in China, in Costa Rica, people get mugged by monkeys all the time.Monkeys are gatherers.Because of their inter-social dynamics, having a predisposition towards stealing gives one a genetic advantage.

predisposition 性質

You were mugged by a monkey.

Maybe he was just curious.Were you wearing a yellow hat?

Marshall, in all seriousness, this is a great story.I mean, can I interview you about it on my show?

What? He gets to be on your show? What about my model?

No one wants to see a guy come on my show and play with dolls.

Okay, first of all, that is not what it is.And second of all, you just had a guy on your show playing with dolls.

So, your dolls are favored to win at the Rhinebeck Collector Awards next month.

Only if they behave themselves.Last year, I found one of them cavorting with a G.I.Joe.It's not funny.What were you thinking? What if you'd gotten pregnant?

cavort はしゃぎまわる

And you invited him back for a follow-up interview!

Only because the FBI asked us to keep him occupied while they searched his house.Come on, Marshall, I need the story.It's got everything.Crime, monkeys, no stupid model of the Empire State Building that takes up my entire living room and makes the whole place smell like glue.Come on.Do this for me, as a friend.

It'd be fun to see you on TV.

Yeah.

Okay, can you promise to present it in a way that doesn't make a joke out of the fact that I got mugged by a monkey?

You got mugged by a monkey.

Oh, my God!

I just got mugged!

What?

Is what I was saying to this girl at the bar earlier.

It was completely terrifying.I just want to forget this ever happened and try to move on with my life.

Oh, you poor thing.

Neil? Neil?

I

Neil!

I

Neil!

Lady, my name's not Neil.It's Ba -

Why are you calling him Neil?

Because that's his name.He's Neil Armstrong.

The cyclist?

I thought you were supposed to be on a shuttle mission.

I thought you just got mugged.

Okay, I can do this.You see, I was on my way to the launch pad when I was mugged.And the mugger took my space shuttle keys.Nailed it.Who's up for a three-way?

I am!

Me, too!

And it was the best three-way ever.

Strange, 'cause you look like you just had two vodka tonics thrown in your face.

You have lime in your hair.

The story's better with my ending Just Okay? So, there we are, zero gravity.The three of us wearing nothing but space helmets.

Marshall.

And I

You won't believe it.I pitched the monkey mugger story to my producer, and he loves it!

Oh! Wow.

Yeah.Yeah.

Really? Cool.

I mean, who's ever heard of a guy getting mugged by a monkey?

No one, except for the good people of Thailand, China, Costa Rica, and plenty of other countries where monkey crime is an extremely common nuisance.

nuisance 迷惑行為

Well, the best part is, he said that it might get picked up to go national.Guys, this monkey mugger story could make me famous.

Me, too.Guys, this is bad.I can't do this.

So it'll be a little embarrassing.So what?

It's not that.Guys, I wasn't mugged by a monkey.

So, you weren't mugged by a monkey?

No, I wasn't.

So, what you're saying is, the monkey tricked you into giving him your wallet?

No, that's not what I'm saying.

So, you mugged the monkey?

Guys, there was no monkey! It was a human being with a gun.

Are you sure it wasn't one monkey standing on another monkey's shoulders wearing a men's trench coat?

Be about the right height.

No! I I just made that story up so that Lily wouldn't get a gun.The truth is that it never happened.

I don't buy it!

What?

You heard me.I think you were mugged by a monkey.You just don't want to go on Robin's show, 'cause you're afraid it'll make you look like a big joke.

Well, won't it?

The biggest 'cause it's so funny.

Well, it never happened, okay? And I can lie to you guys about it, because you're my best friends.

I am, but go on.

But I can't lie about it on national TV.

Ted, you've known him the longest.Is he telling the truth?

Ted, don't.

I can't tell.He smells good.I just can't tell.

Well, I'm still saying it happened.

Maybe.But, Marshall, if you didn't get mugged by a monkey, you can't let Robin report it on her show.I mean, this could hurt her credibility.

Oh, please.Journalists lie all the time.I'm sorry, but I will believe that Jack Palance is dead when I see the body.

Okay, this may come as a shock to you, Barney, but people don't like to be lied to.

Wrong.They don't like finding out they've been lied to."Because a lie is just a great story "that someone ruined with the truth." Barney Stinson.Case in point, what that girl Sarah did to me.

You mean what you did to her.

No.I mean what she did to me.The truth is, I'm afraid the three-way story didn't go exactly as I said it did.

強盗 真実

難しい単語

ほとんどなし

わりとわかりやすかった。

気をつけろ。近づくな。
落ち着け。落ち着け。

裸であなたから強奪した?
そいつがどこに銃を隠していたかは聞かないよ。
それが銃だったと俺たちは確信できるか?
無理だ。俺は職場から家に帰ろうと歩いていた。セントラルパークを通って。俺は動物園に立ち寄った。

気をつけろ。近づくな。
オゥ。落ち着いて。落ち着いて。

お前は俺たちに。
お前は強盗にあったと。
サルに。俺はサルに強盗にあった。
お前はサルに強盗にあった?
ああ。俺はサルに強盗にあった。俺は恥ずかしかった。だから、俺は作り話をした。だけど、ポイントは、リリー、お前は銃は必要はないってことだ。
銃のことなんて忘れて。今はこの話よ。
ワァオ、モンキーは今人を襲っているのか?ホントにそこから出てジャングルだ。
なんてこと。モンキーは私たちの住所がわかってる。ギャングの一員だったらどうする?そいつがうちに来ないことを願うわ。
係員に財布を取り戻してもらうように頼んだらいいだろ?
モンキーがやっていたことをわかっていたから、後のことを考えてそうしたくなかった。
ヘイ、ガイズ。どうしたの?
オゥ。マーシャルの強盗について新しいことが分かったんだ。
ホントに?男を捕まったの?
牢屋の中だ。
どこで見つけたの?
木の上で裸で、自分の顔に投げつけてたと思うわ。
オゥ。その男見たことあるわ。私はタクシーに乗るからよ。
どうやって捕まえたか知ってるよな?
しっぽがあった。
しっぽがあった。
OK、何が起こってるの?
わかった、ロビン、起こったことはこうだ。
ダメだ、ダメだ、ダメだ。俺に話させてくれ。俺の話だ。ヤングマーシャルは動物園にいた。バナナを食べていた。
俺はバナナを食べてなかった。話すなら正しく話せ。
その通りだ。バナナは落ちてたんだ。
バナナなんてなかった。バナナなんてなかった。
マーシャル、謝るよ。真実だ。ロビン、起こったことはこうだ。

ゴッド、ゴッド、撃たないで。

バナナは出てこない。
ねえ、バーニー。マーシャルがモンキーに強盗にあったのはわかったわ。
マーシャル?
その部分はそいつが正しい。お前ら、普通じゃないことなんだOK?タイランド、チャイナ、コスタリカ、人はいつもモンキーに強盗にあってる。モンキーは集団で行動する。インターソーシャルダイナミクスだからだ。遺伝学的に盗む性質を持っている。
あなたはモンキーに強盗にあったの。
たぶん、そいつは興味があっただけだ。お前は黄色い帽子をかぶってたのか?
マーシャル、真剣に、これはグレートストーリーよ。つまり、私の番組でその話をインタビューできる?
なに?こいつが君の番組に出る?俺のモデルはどうなる?
人形で遊んでる男に私の番組に誰も出て欲しくない。
OK、まず最初に、そんなことじゃない。そして、次に、お前は人形で遊んでる男を番組に出した。

それで、あなたの人形は来月のラインベックコレクターアォーズ勝利するのね。
彼らが彼ら自身をフルまわないなら。昨年、一つがGIジョーとはしゃぎまわってるのを見つけた。笑い事じゃない。何を考えていたんだ?妊娠してたらどうする?

そして、お前はフォローアップインタビューで彼を再招待した。
FBIが私たちに彼の家を調査している間引き留めるように言ったからよ。ねえ、マーシャル。私にはネタが必要なの。すべて入ってる。犯罪、モンキー、部屋に自分のエンパイアーステートビルディングのモデルもない、それに、接着剤のニオイもしない。ねえ、私のためにお願い。友達として。
テレビであなたを見るなんて楽しいと思うわ。
ええ。
OK、約束できるか?モンキーに強盗にあったと言う事実をジョークにしないと。
あなたモンキーに強盗にあったのよね。

なんてこった。今強盗にあった。
なに?
ちょっと前にバーで女が言っていたことだ。

それは完全に恐ろしい。俺は起こったことを忘れたいだけだ。俺の人生を前にすすめるんだ。
悲しいことね。
ニール?ニール?
俺は・・・。
ニール?
俺は・・・。
ニール?
レディ、俺の名前はニールじゃない。バー・・・。
どうして彼をニールと呼ぶの?
だって、彼の名前だもの。彼はニール・アームストロングよ。
サイクリストの?
あなたはシャトルミッション中だと思ってた。
あなたは強盗にあったところだと思ってた。
OK、俺はこれをできる。わかるだろ、俺は強盗にあった時、俺は発射台に向かっている途中だった。そして、強盗は俺のスペースシャトルのキーを盗んだ。やられた。3Pしたい人?
私。
私も。

過去最高の3Pだったぜ。
おかしいな、顔に2杯のウォッカトニックをかけられたように見える。
お前頭にライムのってるぞ。
俺のこの話はもっといい終わりを迎える。いいか?無重力なんだ。俺たちなん任、何も着ていない。スペースヘルメット以外わな。
マーシャル。
それで私は・・・。
信じられないと思うわ。プロデューサーにモンキー強盗の話を持って行ったら、気に入ったの。
オゥ。ワァオ。
ええ。ええ。
ホントに?クール。
つまり、かつて誰が、モンキーに強盗にあった話を聞いたことがある?
誰も、タイランド、チャイナ、コスタリカ、モンキークライムの他の多くの国の良い人を除いてな。特別普通な迷惑行為だ。
最高なところは、彼が、ナショナルTVにこの話を持っていくかもしれないって言ったことよ。みんな、このモンキー強盗ストーリーは私を有名にするわ。
俺もだ。これはまずい。俺はできない。
ちょっと恥ずかしいだろう。だから何だ?
そうじゃない。俺はモンキーに強盗にあったんじゃない。

それで、お前はモンキーに強盗にあってない。
ああ、あってない。
それじゃあ、お前が言っているのは、モンキーがお前にを財布を取らせるように仕組んだ?
違う、俺が言ってるのはそうじゃない。
それじゃあ、お前がモンキーを強盗した?
おまえら、モンキーは出てこない。銃を持った人間だ。
男のトレンチコートの中にモンキーのかあに別のモンキーが立っていたのではなかったと確信してるか?
正しい身長くらいだ。
違う。俺は、リリーが銃を持たないように話をつくっただけだ。真実はそんなこと起こってない。
その手には乗らない。
なに?
聞こえただろ。お前はモンキーに強盗にあったと思うお前は、ロビンの番組に出たくないだけだ。大バカのように見えるのを恐れているからだ。
そうならないだろ?
最高の馬鹿だ。だって最高に面白い。
ホントに起こってないんだ。良いか?お前らにうそはつかない。お前らは親友だからだ。
そうだが、続けて。
だけど、ナショナルTVで嘘をつけない。
テッド、お前はこいつのことを長く知ってる。真実を言っているか?
テッド、やめろ。
言えない。臭いは良い。言えないだけだ。
俺はまだ、それが起こったと言っている。
たぶん。だけど、マーシャル、お前がモンキーに強盗にあってなかったら、お前は、番組でそれをロビンにレポートさせることはできない。つまり、これは信頼性で彼女を傷つける。
おい、頼むよ。ジャーナリストはいつも嘘をついている。すまんが、俺はジャック・パランスが信じるよ。俺はその死体を見たときにはな。
OK、これは、お前にショックとなるかもしれない。バーニー、だけど、人はうそをつかれるのは好きじゃない。
違う。ウソをつかれたのに気づくのが好きじゃないんだ。だから、嘘は素晴らしいストーリーなだけだ。真実を台無しにするバーニー・スティンソン。ポイントは、サラが俺にやったことだ。
お前が言ってるのはお前が彼女にやったことだろ。
違う。俺は、彼女が俺にやったことだと言ってる。真実は、俺が3Pストーリーが俺が言ったこととして正確じゃなかったということを恐れている。

今回の、ハイライトはYou heard me. にしておく。