ハイライトは"I could use a little help landing the plane."

ポルノ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】The Rough Patch

Kids, as long as I'd known your Uncle Barney, he'd always had some pretty strong opinions on relationships.

Your girlfriend? She's your "girlfriend"? She's a girl, and a friend? How is Do not humanize the enemy, Ted.But nice to meet you, Barney Stinson.

And yet, in the fall of 2009, he was the one with the girlfriend.

Go ahead, open it.Open it, open it, open it, open it! It's my porn collection! Just kidding.That would be weird.

It's your porn collection.

It's my porn collection! I'm giving you my porn.Now that things are so great with Robin, I don't need it anymore.

Wow.You are voluntarily giving up your porn.You really are serious.

voluntarily 自発的に

Well, that's obvious.

What does that mean?

Oh, nothing.It's just, you know, you got relationship gut.

gut 感性

What? No, I do not got "relationship gut.That is ridiculous.

It's no big deal.I mean, once you're dating someone, it's natural to let things go a little bit.Trust me.We've been there.

Yeah.Boy, did I pudge out for a while.

pudge ずんぐりした人

Well, we should get going.Goodbye, my sweet, beloved friends, who have always been there for me.You'll be missed.

He's talking to the porn.

Oh.

Bye, Robin.

See you, Robs.

Look at these videos.Space Orgy.Horny Co-Ed Surprise Party 23.

Orgy 乱交パーティ

You'd think after the first 22 parties, the co-eds wouldn't be surprised anymore.

So, we can get rid of these for you.

No.No, no, no, no, no, no, no.It's not a problem.I'll take care of them.

Are you sure? I mean, no biggie.We can just swing by the back alley and drop the box in the dumpster.

I see six of the words you just said on this video label.

Seriously, it's not a big deal.I will take care of it.

No.'Cause I I mean, we

Leave them!

Okay.

You know, in a way, it's sad, right? I mean, Barney's giving up his porn.He's got relationship gut.They eat at the same diner every night.It's like the end of Barney Stinson as we know him.

in a way ある意味では

Yeah, well, so what? They're happy

Yeah, well, we gotta go.Later.

So, what'd you get?

I got Squat.

Squat ずんぐりした

What are you I thought I saw you take one?

Yeah, I did.It's called Squat.

Archisexture.That is not how you spell "Buckminster Fuller.

Kids, pornography is bad.And so, I was getting rid of that vile pornography right away.

vile 非常に不快な

I am getting rid of this vile pornography right away.

When something terrible happened.

Oh, no.Oh, no.Oh, no.Oh, no.

Archisexture.

Hello, Ted.If you're watching this tape, and I knew you'd pick this one, then you are now in possession of my porn.This can only mean one of two things, either I'm dead, or I'm in a committed relationship.If I'm dead, I want you to honor my memory by taking my body to The Hamptons and recreating Weekend at Bernie's.I wanna dance, I wanna have sex with a girl and I wanna go fishing.Lf, on the other hand, I'm in a committed relationship, then, as your best friend, I have only one request.Please, for the love of God, get me out of it!

I might look happy, but don't believe it.Barney Stinson is meant to be single.So, please, if you value my best friendship That's right, Marshall, I'm his best friend.How does that feel? Then get me out of this.And, finally, since you were expecting some porn.No, no, no, baby.Don't worry.The flashing green light means it's off.

Are we sure he was finished talking?

Look, there's no reason we should take this seriously, right?

Of course not.This is an old tape.Barney is happy with Robin.

But over the next couple of weeks, I started to notice things.Barney and Robin stopped having crazy adventures.

So, what'd you guys do last night?

I wanted to go to a concert.He wanted to go to a party.Obviously, we couldn't do what just one of us wanted, so we just stayed in, watched a movie on cable.

It was Legen Wait for it.ds of the Fall.Legends of the Fall! It was okay.

Barney stopped being himself.

Hey, Barney.I'm chatting up this girl over there.I could use a little help landing the plane.

could use a little help ちょっと手伝ってもらえるとありがたい。

Sorry, Ted, I'm my own wingman tonight.

And Robin got annoyed at everything he said.

get annoyed イライラする

So, how are you two?

Great.

Yeah.

Relationships are the best.

Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.

The sharing, the compromise.

compromise 歩み寄る

Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.

The monogamy, can't beat it.Catchphrase, yes.

monogamy 浮気をしないこと

Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.Shut up.

But the worse they got

I'm full, sweetie.

The more they kept saying things were great.Now the truth is, Barney and Robin only let themselves go a little bit.But I swear, after a few more weeks, to us, they seemed like this.

I'll be there, in a minute.

Hey.

They're killing each other!

They love each other.

Barney and Robin love each other, but they're not Barney and Robin anymore.They're the fat guy and the old lady.

My favorite '70s detective show.

Look, it's so clear.Barney's been overeating because he hates being tied down like this.And Robin's stressing out because she hates what Barney's turned into.

overeating 食べすぎ

No.They're a perfect match.

Well, maybe that's the problem.I mean, maybe they're too similar.It must be tough having two alpha dogs in one relationship.

alpha dogs 企業の犬ども

We have two alpha dogs in our relationship.

Sure we do, sweetie.

If they're not happy, why don't they just break up?

Because they're too stubborn.Neither one of them wants to be the first to admit that they want out.They're playing relationship chicken.

stubborn 頑固な

I think Barney ate the relationship chicken.

Ted, it's just a rough patch.It takes time getting used to being with someone else. And they're both What's the nice word for selfish?

have a rough patch 困難な目に合う

Independent.

Independent.Every relationship goes through this.

It's true.I have this astronaut friend, totally loved his fiance.And then, the day before his mission, she caught him with, like, four other chicks, a couple of dudes.Things got really tense.Finally, she ended up sneaking out of the space shuttle

Are you talking about Space Orgy?

Yes, I am.

Ted, it's just a rough patch.Just let things run their course.

She's right.

But Two-to-one, Ted.Leave them alone.

So I did leave them alone.

But that weekend.

別れさせ屋

ここできたか

バーニーとロビン

シーズン序盤で、この展開が来たか。

子供たちよ、俺が君たちのバーニーおじさんを知っている限り、彼はいつも、恋愛においてとても強い意見を持っていた。

お前のガールフレンド?彼女がお前のガールフレンド?彼女はガールで、フレンド?敵対するものをどうやって人間味あふれるものにはさせない?テッド。だけど、はじめまして。バーニー・スティンソン。

2009年の秋、一人のガールフレンドとまだ付き合っていた。

さあ、開けてみろ。開けてみろ。開けてみろ。開けてみろ。俺のポルノコレクションだ。冗談だ。おかしなことだと思う。
お前のポルノコレクションだ。
俺のポルノコレクションだ。お前に俺のポルノをやるよ。今となってはロビンといて楽しい。俺には必要ない。
ワァオ。あなたが自発的にポルノをあきらめるなんて。ホントに本気なのね。
明らかにそうだな。
どういう意味だ?
何でもない。わかるだろ。お前は恋愛をする感性を身に付けたんだ。
なんだと?そんなことない、俺は恋愛の感性を身に付けてない。馬鹿げてる。
そんなたいしたものじゃない。つまり、一度お前が誰かとデートしたら、物事は少し自然な方向に向かう。信じろ。俺たちがいい例だ。
ええ。私は、しばらくの間太ってた。
俺たちでかけるよ。さよなら、俺のためにいつもそこにいた愛する友よ。寂しくなるだろう。
彼はポルノと話してるのよ。
そういうことか。
バーイ、ロビン。
またね、ロビン。
見てこのビデオ。スペース・オージー。ホーニー、男女共学のサプライズパーティー、23。
最初のの22のパーティーの後に、男女共学のサプライズはもはやないだろうと考える。
それで、私たちはあなたのためにこれらを処分することができる。
いや、いや、いや、いや、いや。問題じゃない。俺は上手く扱うよ。
本気?つまり、重要じゃない。私たちは裏通りの立ち寄って、ごみの収集箱に箱を捨てることができるわ。
お前が言ったこのビデオタイトルの6つワードが俺はわかる。
まじで、大した問題じゃない。俺は自分でうまく処理する。
だめよ。だって、これは・・・。
置いていけ。
OK。
ある意味で、悲しいんだろ?つまり、バーニーはポルノをあきらめた。奴は恋愛の感性を得た。奴らは毎晩、同じディナーを食べる。俺たちが知っているバーニー・スティンソンの終わりのようだ。
ああ。だから?奴らはハッピーなんだ。
ええ、私たち行くわね。またね。

お前は何を手に入れた?
私がずんぐりしてた?
何を・・・俺はお前が手に取ったのを見たと思った。
ええ、取ったわ。ずんぐりしたってタイトルのを。

アーキセクスチュアー。バックミンスターフラーのスペルではない。

子供たちよ、ポルノは良くなかった。俺は非常に不快なポルノはすぐに捨てた。

俺は非常に不快なポルノはすぐに捨てた。

その時おかしなことが起こった。

なんてこった。なんてこった。なんてこった。
アーキセクスチュアー。
やあ、テッド。お前がこのテープを見ているなら、俺はお前がこれを選ぶのを分かっていた。お前は今俺のポルノを所有している。これは、二つのうち一つの意味を持っている。俺が死んだか、恋愛を受け入れているかだ。俺が死んでるなら、俺はお前に俺の死体をハンプトンズに連れて行ってバーニーの週末を再度作って、みとって欲しい。俺は踊りたい。俺は女とセックスしたい。俺は釣りをしたい。死んだのではなく、俺が恋愛を受け入れているなら、親友として、一つだけお願いがある。頼む、俺を助け出してくれ。

俺は幸せそうに見えるかもしれない。だけど、それを信じるな。バーニー・スティンソンは独り身を意味している。だから、頼む、お前が俺の最高の親友なら・・・その通り、マーシャル、俺がテッドの親友だ。どんな感情だ?俺を助け出してくれ。そして、最後に、以降は、お前たちが期待していたポルノだ。違うんだ、ベイビー。心配しないでくれ。グリーンの点滅は、電源オフを意味する。
話し終わったと確信してる?
なあ、俺たちがマジでこれを取り扱う理由はないよな?
もちろん、ないわ。これは古いテープよ。バーニーはロビンと幸せよ。

しかし、数週間が過ぎて、俺は気づき始めた。バーニーとロビンはクレイジーアドベンチャーを辞めた。

それであなたたちは昨晩何をしたの?
私はコンサートに行きたかった。彼はパーティーに行きたかった。私たちの一人がやりたかったことをできなくなるから、私たちは部屋に残って、ケーブルテレビで映画を見た。
レジェン・・・ためて・・・ズ・オブ・ザ・フォール。レジェンズオブザフォール。良かったよ。

バーニーは自分自身を止めていた。

ヘイ、バーニー。俺はこの子をあそこで見つけたんだ。飛行機が到着するからちょっと手伝ってもらえるとありがたい。
すまん、テッド。俺は今晩、俺自身のウィングマンだ。

そして、ロビンは彼の発言すべてにイライラした。

二人ともどうしてた?
すばらしい。
そうね。
恋愛は最高だ。
黙れ、黙れ、黙れ、黙れ。
分け合って、歩み寄る。
黙れ、黙れ、黙れ、黙れ。
浮気をしないこと、それを倒すことはできない。キャッチフレーズはイエスだ。
黙れ、黙れ、黙れ、黙れ。

彼らが最悪な状態にあった。

お腹いっぱいなの。

彼らが話し続けることは素晴らしかった。真実は、バーニーとロビンだけが少しずつそうさせた。だけど、誓って、数週間後、俺たちには、彼らがこんな風に見えた。

俺はここにいるよ。ちょっとの間。
ヘイ。

奴らは互いに殺しあってる。
彼らは愛し合っている。
バーニーとロビンは愛し合ってる。だけど、奴らは、バーニーとロビンじゃない。奴らは太った男と、年老いた女だ。
俺の大好きな70年代のディテクティブショーだ。
なあ、明らかだよ。バーニーは食べ過ぎていた。奴はこんな風に縛られるのを嫌うからだ。そして、ロビンはストレスでいっぱいだった。彼女はバーニーが変わっていくのが嫌いだからだ。
そんなことないわ。彼らはパーフェクトマッチよ。
たぶん問題だ。つまり、たぶん、にかより過ぎている。一つの恋愛で2つのアルファドッグはタフに違いない。
俺たちも2匹のアルファドッグを飼ってる。
もちろんそうね。
奴らがハッピーじゃないなら、奴らはどうして別れない?
それは、奴らが頑固すぎるからだ。奴らの一人が先にしたくないと認めたくない。奴らは恋愛チキンを演じているんだ。
おれは、バーニーが恋愛チキンを食べてたと思うな。
テッド、難局よ。他の人と一緒にいることに慣れるには時間がかかる。しかも、彼ら二人とも、セルフィッシュのいい言葉ないかしら?
インディペンデント。
インディペンデント。恋愛はいつも、これを通過するの。
そのとおりだ。俺にはアストロノーツの友達がいる。そいつはフィアンセを愛していた。そして、ミッションの前の日、彼女は彼を捕まえた。4人の他の女と二人の男と。ことは緊張していた。ついに、彼女はスペースシャトルに潜入することに成功した。
スペース・オージーの話をしているな?
ああ、そのとおりだ。
テッド、難局よ。ことは彼らのコースを走らせる。
彼女の言うとおりだ。
2対1よ、テッド。ほっときましょう。

だから、俺は彼らをそっとしておいた。だけど、その週末。

今回の、ハイライトはI could use a little help landing the plane. にしておく。