ハイライトは"you don't have to pretend other women aren't attractive just for my sake."

ママ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】Girls vs. Suits

Kids, you never know when you're about to meet someone really important.It's not like life gives you a warning.You just look up and there they are.

Come on, we're going to go get trashed on the roof.

get trashed けなされる

No, not that dude.Her.

I'm good, Boomer.

My name's not Boomer.

Oh, in my head, it is.

Gentlemen, I'm a faculty member, and you're underage, so it's my duty to confiscate this and this and Hard lemonade? You know what, Boomer? You can keep that.

faculty 教授陣 confiscate 没収する

I swear, every week I get asked by some frat guy to a kegger, and I say, I'm a PhD candidate writing a dissertation entitled 'Foreign Direct Investment 'and Intergenerational Linkages in Consumption Behavior.'

frat guy 男子学生の社交クラブ kegger ビールパーティー dissertation 論文

And what does frat guy say to that?

That's hot.

Actually, that is kind of hot.

Ted, I have a confession.

Hmm.

I recognize you.Do you remember the first day of classes last semester? Econ 305?

Kids, you remember the wrong classroom story.I thought I was in Architecture 101, but it was Econ 305.Of course, what I didn't know was that your mother was somewhere in that class, and she thought I was a complete idiot.

I thought you were a complete idiot.But a very cute idiot.

So, um, do you ever date cute idiots?

Almost exclusively.

Almost exclusively ほぼ例外なく

She's a PhD candidate.She reads philosophy for fun.She does the Sunday crossword every week and finishes it.

Ooh.

Wow.Ted, I am so happy for you.Sorry, not for you, happy I'm not you.

Long story short, I have a date tonight.

Oh, yay.

Thanks, New York, I'll try not to screw it up.

What's going on? There's a huge line outside MacLaren's.

And why is it almost entirely dudes?

Only two things could cause that kind of commotion.

commotion 騒動

Boobs.Ladies and gentlemen, MacLaren's has hired a hot bartender.

Look at all these guys.Oh, the sidewalk's going to smell like pee-pee now.

Well, we'd better start looking for a new bar.

What, are you What Are you crazy? It is a hot bartender.Do you know how long I have been waiting to land a My friends, I have been with many women in my day.Lawyers, teachers, poets, doctors, professional equestrians, amateur equestrians, a butcher, a baker, a candlestick maker Yes, we're to the rhyming section now.A math professor, a tax assessor, a weight guesser.A puppeteer, a blackjack dealer, a stay-at-home mom That's a job, too, guys.A circuit court judge

Get to the point!

I have never, ever scored a hot bartender.Until tonight.

She's really not that hot.

Oh, is someone jealous of all the attention? Did somebody fancy herself the hottest girl in the bar?

Gosh, no.Shut up!

All right, wish me luck.

It's never going to happen.Barney, she's just going to pretend to like you the same way she hypnotized all these geniuses.

hypnotized 魅了された

Yeah, but guess who's not going to fall under her spell? I'm gonna be all, Drop the act, baby doll.Daddy needs a gin and tonic. Then when she brings it, I'll just spit it out and say, Try again. Boom! Alpha dog is right where he belongs, on top.Then after a few minutes, on the bottom.Why should I do all the work?

Hi, Marshall.

Hey, guys, what's happening?

New super-hot bartender.

Oh, yeah? Eh.

Ha! See? Marshall doesn't think she's hot either.

Yes, he does.Baby, you don't have to pretend other women aren't attractive just for my sake.

for one's sake に免じて

I know, and if that woman were anywhere near as hot as the woman I'm married to, then I'd admit it.But she's not.

Baby, you're so sweet, but compared to that woman, I am a big bag of three-day-old garbage.

Well, I call 'em like I see 'em, and I just think you're the most beautiful woman in the world.

See, that's just annoying.

Oh, my God, you are so funny.That'll be $6.75.

Here's a 50, keep the change.

Thank you.

Amateurs.Hey.

What do you want?

Drop the act, baby doll Wait, what?

Are you gonna order a drink or are you just gonna stand there looking stupid?

Um

I don't know how to make an um.Is that equal parts vodka and get-the-hell-out-of-my-face? Hey, Bobby!

get out of someone's face 邪魔をするのを辞める

Later that night, I embarked upon a very important first date.

embark upon 乗り出す

How are you?

Good.Come in.

It's funny.Sometimes you walk into a place you've never been before

Just one sec.

Sure.

But you get the feeling you're exactly where you're supposed to be.And, kids, that's the first time I ever saw your mother's little yellow bus.You know the one.It's right behind you.

Hey, this is cute.

Actually, it's my roommate's.

So, there I was, kids, standing in your mother's apartment.Never mind the fact that I was on a date with her roommate, Cindy.

Sorry, I shouldn't be messing with your roommate's stuff.What's she like?

I didn't know it, but I was about to hear the very first description of the woman I'd one day marry.

She's a whore.I think she's a dominatrix.

dominatrix 女帝

What?

Okay, I'm sorry, none of that is true.I have a bit of a roommate complex.

Why?

Guys are always falling in love with her.

Hey, hey, look at me.I promise you I am not going to fall in love with your roommate.

Oops.

Okay, now that you've had a closer look, admit it.That bartender is the hottest woman in this bar.

Second hottest.

I repeat Eh.

Baby, how could you not want to hit that? I want to hit that.If you don't want to hit that, I'm sorry, but you might be gay.

Hell, yeah, I'm gay.Gay for you.

Whatever.Did you find out why I'm the one guy in this entire bar she seems to despise?

I did, um, you're not going to like the answer.

My last three boyfriends were Wall Street guys.Bastards.So, I vowed never again to date a guy who wears suits.

Huh! Okay, well, that's easy.All I have to do is stop wearing suits.

Oh, that's all, Barney? Come on, you're never not in a suit.

True.But for those I mean, for that I mean, for her, I will stop wearing Wait for it.

We know you're going to say suits.

suits.

スーツアップ

おーーーーーーー。

進んだ。

ここに来てずいぶん話が進んだ気がする。

子供たちよ、ホントに重要な誰かに出会う直前とはいつなのか決してわからない。人生が人に警告を与えるようなものじゃない。人がただ見上げるとそこにある。

カモーン、屋上にけなされに行こうぜ。

違う、こいつじゃない。彼女だ。

私は良いわ、ブーマー。
俺の名前はブーマーじゃない。
私の中ではブーマーよ。
ジェントルマン、俺は教授陣のメンバーだ。君らは飲酒できる年齢じゃない。だから、これとこれを没収するのは俺の義務だ。ハードレモネード?わかるか、ブーマー?それは君が持っていていい。

誓って、私は毎週、男グループにビールパーティに誘われて、私は、外国ダイレクト調査と消費者行動における世代間関連のタイトルで論文を書いている博士号候補者よ。
男グループはそれになんて返すの?
イケてる。
実際、イケてるよ。
テッド、白状することがあるの。
なに。
私はあなたを知ってる。前回のセメスターの最初の授業の日のこと覚えてる?エコノミック305。

子供たちよ、部屋を間違えた授業の話を覚えているか?俺はアーキテクチャー101だと思ってたが、そこはエコノミック305だった。もちろん、ママがその授業のどこかにいたことも知らなかった。彼女は俺が完璧な馬鹿だと思ってた。

私はあなたが完璧にあほだと思ってた。だけど、すごくかわいい馬鹿だとも思った。
かわいい馬鹿とデートしたことはある?
ほぼ例外なく。

彼女は、博士号候補者だ。彼女は哲学を楽しんでいる。彼女は毎週サンデークロスワードをして完成させてる。
オー。
ワァオ。テッド、俺はきいのことでハッピーだ。君のことじゃない。ハッピーだ俺はお前じゃない。
早い話が、俺は今晩デートする。
そう。
ありがとう、ニューヨーク。失敗しないようにするよ。
何が起こってるの?行列がマクラーレンズの外にできてるわ。
ほとんど男なのはどういうこと?
この手の騒動の原因は2つだけだ。

おっぱい。レディースアンドジェントルマン、マクラーレンズがイケてるバーテンダーを雇った。
こいつらを見てよ。横の通りがおしっこのようなにおいがするわ。
新しいバーを探し始めた方がいいわね。

なに、お前らクレイジーか?イケてるバーテンダーだ。俺の友達が到着するのにどれだけ待ったかわかるか?俺の人生でたくさんの女と出会った。弁護士に、教師、詩人、ドクター、プロの騎手、アマチュアの騎手、肉屋、パンや、キャンドルスティックメーカー、その通り、俺たちはいまリズミングセクションに向かってる。数学教授、タックス査定人、体重見積人、パペッター、ブラックジャックディーラー、専業主婦、これも仕事だ。サーキットカートジャッジ。
ポイントを言って。
俺はイケてるバーテンダーとやったことがない。今夜まではな。
彼女はホントはそんなにイケてない。
注目を浴びて誰かさんがジャラシーか?誰かがバーで一番イケてる女を魅了したのだろうか?
そんなことない。黙って。
俺のラッキーを祈ってくれ。
何も起こらないわよ。バーニー、彼女はこれら天才たちを魅了したのと同じようにあなたを好きなふりをするだけよ。
ああ、だけど、彼女の魔法にかからないのは誰か想像できるか?俺だ。女優を下ろす。ダディにはジントニックが必要だ。彼女が持ってきた時、俺はこぼして言うんだ。もう一度。アルファドッグはいるべき場所にいる。トップだ。数分後、底だ。俺はどうして仕事をしなければならない?
ハーイ、マーシャル。
ヘイ、お前ら。何が起こってる?
ニュースーパーイケてるバーテンダー。
そうなのか?あぁ。
ハ!見た?マーシャルは彼女がイケてるとは思わなかった。
イケてると思ったわよ。ベイビー、あなたは私がいるからって、他の女性に魅了されないふりをしなくてもいいのよ。
わかってる、俺が結婚した女と同じくらいイケてる女がどこかにいたら、俺はそれを認める。だけど、彼女はそうじゃない。
ベイビー、あなたはとてもやさしいわ。だけど、あの女と比較した。私は、3日前の大きなごみ袋よ。
俺がそれらを見たようにそれらを呼ぶ。そして、俺はお前が世界中で一番美しいと思うだけだ。
ね、うっとうしいだけよ。

なんてこと、あなた面白いわね。6.75ドルよ。
50ドルだ。釣りは取っといて。
ありがとう。
アマチュアめ。ヘイ。
何が欲しいの?
女優を下ろす。ベイビードール。待て、何?
ドリンクを注文するの?それとも、バカみたいにそこに立ってるつもり?
アー。
アーの作り方を知らないの。ウォッカと私の邪魔するのを辞めると同じ?ヘイ、ボビー。

その晩遅く、俺は重要なファーストデートに乗り出した。

調子はどう?
グッド。入って。

時に、人は初めての場所に入った時に面白い。

ちょっと待って。
もちろん。

しかし、人がそこにいるべきだと感じる。そして、子供たちよ、君たちのママの小さな黄色いバスを始めてみたんだ。知ってるよね。君たちのすぐ後ろにある。

ヘイ、これキュートだね。
それ私のルームメイトのよ。

そうだ、俺はそこにいた。君たちのママのアパートに立っていたんだ。ママのルームメイトのシンディとデートしていた事実を心配しなくていい。

ごめん、君のルームメイトのものを触るべきじゃないかったね。彼女は何が好きなの?

俺はいつか結婚するとはわかっていなかったが、その女性の最初の説明を聞くところだった。

彼女は売春婦よ。私は彼女はSMの女王様だと思うの。
なに?
OK、ごめん、真実は何もないわ。私ルームメイトコンプレックスをちょっと持ってるの。
なぜ?
男はいつも、彼女に恋するの。
ヘイ、ヘイ、俺を見て。約束する。俺は君のルームメイトに恋しない。

おっと。

OK、よく見て認めなさい。あのバーテンダーはこのバーで最高にイケてる女よ。
二番目にイケてる。
繰り返すよ、えぇ。
ベイビー、彼女とどうやりたい?私はあれをやりたいわ。あなたがやりたくないなら、悪いけど、あなたはゲイかもしれない。
ああ、俺はゲイだ。君のためのゲイだ。
どうでもいい。このバーで彼女が見下した唯一の男が俺だという理由がわかったか?
わかった。お前は答えを気に入らないだろう。

私の過去3人のボーイフレンドが、ウォールストリートで働いてた。くそ野郎よ。だから、私は二度とスーツを着た男とデートしないと誓ったの。

ハァ。OK、簡単だ。俺がすべきことは、スーツを着るのを辞めることだ。
オゥ、それだけ、バーニー?あなたは決してスーツを脱がなかった。
その通り。だけど、つまり、このためで、つまり、彼女のためで、俺は着るのを辞める、ためて・・・。
あなたがスーツというのはわかってるわ。
スーツ。

今回の、ハイライトはyou don't have to pretend other women aren't attractive just for my sake. にしておく。