ハイライトは"Maybe they'll finally hit it off this time."

シンフォニー

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Pulling Strings

Um... Oh, I'm here cause you gave me a key.

The last time I saw you... we were there. Now you're here. Why?

Well... I think you know why.

I want to hear you say it.

Okay. I missed you.

From the withered tree, a flower blooms. I knew you'd be back.

withered 干からびた

Sorry I left you in Beijing.

Mm, that hurt. There I was, in a foreign country getting savaged by customs, and my girlfriend... abandons me.

get savaged 攻められる

Um, why did they target you?

Bureaucratic nonsense. They have to look like they're doing their job, and they chose me as the example.

Bureaucratic お役所仕事の

That's terrible.

Worst part is, it ruined our trip. I hated thinking the girl that got away got away again.

Well, you know how you could make it up to me? Take me to the symphony. We had so much fun in Beijing.

Yeah. You're good. Clever girl.

What do you mean?

You saw the invite, didn't you?

Oh, well... What can I say? I love the symphony.

But I don't.

Let me convince you.

I'm trying to convince your father.

To go on a culinary tour of Basque Country? Good luck.

culinary 台所の

You and Peter should come with us.

No, Peter could never get away with his schedule.

Then we should go -- Leave the two of them to fend for themselves.

fend for 面倒を見る

Trapped together.

Hey. You ladies need some help in there?

Nope. We'll be there in just a second.

Yeah. Maybe they'll finally hit it off this time.

hit it off 仲良くする

How you doing, Peter?

Good. Work is good. I'm good.

Work is good?

Yeah.

That's interesting.

Yeah. How's your work, Alan?

Oh, psychiatry is always thriving. Mental instability is everywhere you look.

thriving 繁盛している instability 感情の起伏

Ah.

Uh, never mind about us. This is about honeybee.

There you go, dad.

Woman of the hour.

There's your tea.

Always taking care of everybody.

Honey, here's your beer.

Thank you.

Alan, give El her present.

Oh.

Is it time for presents?

Ah. Here you go.

Ah, thank you. Okay. Wow! This is amazing! Where did you find this? I lost this when I was little.

You did. It broke our hearts, you were so upset.

I was cleaning the basement, and I found it in a crawl space.

crawl space 縦に狭い空間

We know how much you loved her, so we had her restored for you. Now you have a little piece of your childhood back.

Always good to stay in touch with your roots. Right, Peter?

That's right, Alan.

Wow. Well, this -- this is amazing, you guys. I'm truly...touched. I-I got to go show Peter. Honey! Oh, look at this.

What? What, what, what? Oh, ho, ho! Oh, that's...great.

Do you love it?

I hated it. I've always hated it.

Well...it's not so bad.

Oh, honey, look at it. It looks at you with those creepy-ass eyes like she wants your soul. Do you know how that feels?

I can imagine.

Ohh. And I didn't lose it. I stuck it in a crawl space, and it's back.

Well, but you know what? It -- it's the thought that counts.

Hey, you two, get back in here!

Okay. I'm gonna give you your present later.

Okay. Okay. Ohh.

What Neal found was a surveillance tape from the symphony. Now, obviously, the security is pretty outdated. This only shows the hallway outside where they kept the Strad. This is from Wednesday, when it went missing.

outdated 古い

No activity at all?

Yeah, I thought it was strange, too, so we examined the tape -- It's pretty worn. When that happens, you see the tearing in the frame.

worn 擦り切れた

Can you retrieve the old footage?

retrieve 回復する

That's where we shine. We have the technology to rebuild it. So here's the first image that we recovered.

Do you recognize her?

No. But that does look like the Stradivarius. I'm going to the concert with Bryan later.

Good. You can make an I.D., observe their interaction.

interaction 交流

Wait. If Bryan went to the trouble of recording over this footage, he's probably going back to the symphony to return the security tapes. You need to put the original back.

I'm meeting him at his place before we go, so I'll just do it then. Thank you.

See ya.

Bye.

Diana, how do you feel about classical?

Way ahead of you, Caffrey. I know you'll go to that concert no matter what we say, so I'll be escorting you.

Escorting me? Should I bring you a corsage?

They didn't let me go to prom.

Really? Well, they can't stop you from getting married.

You've been dying to bring that up.

Am I invited now?

Yeah.

Yes.

When it happens, you're invited.

Listen, I make a pretty good best-man speech.

Okay, don't push it.

Hey, you should let Caffrey throw the bachelor party.

Now, that I will consider.

You won't forget it.

Caffrey, I want to go to that party.

You're on the short list. See ya, Jones.

Agent Kramer.

Neal, nice to see you working so hard when Peter's not around.

Oh, I like to help where I can. So, if any questions come up while you're reviewing my files, I'm here.

Oh, I'm beefing up on your cases to give the FBI's official response on your commutation. We do it for every hearing involving one of our guys.

beef up 増強する

So it's a formality?

formality 形式的に

Yeah, but I'm impressed with what you've done here so far.

Oh, thank you, but I couldn't have done it alone.

So I'm noticing. Keep up the good work, Neal. We may keep you around.

クレイマー モジー -->

アァ・・・オゥ、あなたがキーをくれたからここにいるのよ。
最後に君に会ったのは、私たちがここにいた時だ。今、君はここにいる。どうしてだ?
理由はわかってると思うわ。
君の口からききたい。
OK。寂しかったの。
枯れた木から花が咲く。君が戻ってくるだろうとわかってた。
北京に置き去りにしてごめんなさい。
あれは傷ついたよ。
外国で税関に責められ、ガールフレンドは私を捨てた。
どうして彼らはあなたをターゲットにしたの?
お役所仕事のナンセンス。彼らは自分たちの行っている仕事のように見て、例として私を選ばなければならない。
それは恐ろしいわ。
最悪の部分は、私たちの旅行を台無しにしたことだ。私は、逃げた女がまた逃げたと考えるのが嫌いだった。
私にどうすると上手くいくかわかってるわよね?シンフォニーに連れて行って。私たちは北京でとても楽しかったわ。
ああ。君はいい子だ。頭がいい。
どういう意味?
招待状を見たんだろ?
オゥ。なんて言えばいいのかしら?私はシンフォニーが大好きなの。
だけど、できない。
私に説得させて。

私はあなたの父親を説得しているところよ。
バスクカントリーの料理ツアーに行くの?楽しんで。
あなたとピーターも一緒に来ましょうよ。
無理よ。ピーターは、スケジュールを変えられない。
それなら私たちで行きましょう。彼らは自分の面倒をみて二人を残して。
一緒に閉じ込めて?

ヘイ。レディーたち、手伝いは必要?
いいえ。もう少しでそっちに行くわ。

ええ。たぶん、彼らはようやくこの機会に仲良くなるわ。

調子はどうだ?ピーター。
良いですよ。仕事もうまくいってます。体調も良いです。
仕事もうまくいってる?
ええ。
それは面白い。
ええ。あなたの仕事はどうです?アラン。
オゥ、精神科医はいつでも繁盛している。メンタルの病気はどこでも見られるからね。
アァ。

アァ、私たちのことは気にするな。これはミツバチについてなんだ。
どうぞ、パパ。
今話題の人だ。
これはあなたのティーよ。
いつもみんなのことを世話している。
ハニー、これはあなたのビール。
ありがとう。
アラン、エルにプレゼントを。
オゥ。
プレゼントの時間?
アァ。どうぞ。
ありがとう。OK。ワァオ。これは驚きよ。どこで見つけたの?小さい時に失くしたのよ。
そうだったわね。私たちは悲しかったわ。あなたがとても動転して。
地下室を掃除してた時に、クロールスペースで見つけたんだ。
私たちは、あなたがこれをどんなに好きだったかわかってたわ。だから、私たちはこれをあなたに渡したかったの。あなたの子供時代の小さな思い出が戻ってきたわ。
人はいつでもルーツと良い連絡をとるんだ。そうだろ、ピーター?
そのとおりです。アラン。
ワァオ。これは驚きよ。二人とも。私はホントに感動してるわ。ピーターに見せるわ。ハニー。オゥ、これを見て。
なんだい?なに?オゥ、ホーホー。オゥ、素晴らしい。

気に入ったの?
これ嫌いなの。いつもこれが嫌いだった。
そんなに悪くない。
オゥ、ハニー、見て。この変な目で、あなたの魂を欲しがってるようにあなたを見てるわ。どんな感じかわかる?
イメージできるよ。
オゥ。捨てられなかったの。私はクロールスペースに詰め込んだの。そして、戻ってきた。
だけど、わかるか?考えることが大事なんだ。

ヘイ、お二人さん、戻ってきて。

OK。後で君にプレゼントをあげるよ。
OK。OK。

ニールが見つけたものはシンフォニーの監視カメラだった。今、明らかに、セキュリティはかなり古い。これはストラドを保管していた場所の外の廊下だけを映してる。これは水曜から、無くなった時のだ。
まったく動きはなし?
ああ、俺も奇妙に思った。だから、俺たちはテープを検査した。すごく擦り切れてる。フレームが裂かれているのに気づく。
古い痕跡をを戻せる?
俺たちが輝ける場所だ。俺たちは復元させるテクノロジーを持ってる。だから、俺たちが復元した最初のイメージだ。
彼女が誰かわかる?
いいえ。だけど、ストラディヴァリウスみたいに見えるわ。あとで、ブライアンとコンサートに行くの。
良いね。IDを作成して、彼らの拘留を監視できる。
待って。もし、ブライアンがこの痕跡を上書いたなら、彼はたぶん、セキュリティテープを戻すためにシンフォニーに戻るわよ。オリジナルを戻す必要があるわ。
私たちは出かける前に、彼の家で会うの。だから、私が戻すわ。ありがとう。
またね。
バーイ。

ダイアナ、クラシカルについてどう思う?
あなたよりずっと進んでるわ。キャフリー。私たちが何と言おうともあなたがコンサートに行くのはわかってる。だから、私があなたをエスコートするわ。
俺をエスコート?俺は君にコサージュを持ってくるべき?
彼らは私にプロムには行かせなかったわ。
ホントに?彼らは、君が結婚することを止めることはできない。
あなたはそれを言いたくてたまらなかったのね。
俺は招待された?
ええ。
よし。
あなたは招待されたわ。
ねぇ、俺はとてもいい、ベストマンスピーチをするよ。
OK、焦らないで。
ヘイ、君はキャフリーにバチェロパーティーを開かせるべきだ。
考えとくわ。
忘れないでね。
キャフリー、俺はそのパーティに行きたい。
君は短いリストに載ってるよ。またね。ジョーンズ。

エージェントクレイマー。
ニール、ピーターがいないときに、君が一生懸命働いてるのを見てうれしいよ。
オゥ、私は手助けできる場所が好きなんです。それで、もし私のファイルをレヴュー中に質問が出てきたなら、私はここにいます。
君の減刑のFBIのオフィシャルのレスポンスを与えるために君の事件の強化をしている。私たちは関与しているFBIの一人にすべてのヒアリングするよ。
それは、形式的に?
ああ、だけど、今のところ、君がここでやったことに感心してる。
オゥ、ありがとう。だけど、私一人ではできなかった。
気づいてるよ。いい仕事を続けてくれ。ニール。私たちは君を引き留めるかもしれないよ。

ハイライトは "Maybe they'll finally hit it off this time." にしておく。