容疑者捜査
海外ドラマで英語リスニング学習中
So, our ghost finally has a name.
It's Idil Hazeva.
Let's stick with "Ghovat"for now.
stick with 〜を続ける
Do we know anything more about him?
Not much.
No criminal record.
Name's not coming up on any of our international watch lists.
come up on 〜に[情報が]出る watch list 監視リスト
We can't find him registered anywhere in town.
Anything about the girl?
She's a model.
We're looking into her.
look into 調査する
What about Dmitri?
Andrei Dmitri, Uzbekistan national, linked to a handful of enterprises...
a handful of 手に余る 手に負えない
uh, arms trading, money laundering, prescription-drug fraud.
武器取引、マネーロンダリング、処方箋詐欺
Exactly the kind of guy you'd expect to show up at Fashion Week.
まさにそういう類の男 expect to 〜としてにらんでいる
Yeah.
Does he still think he got away clean?
get clean away まんまと逃げおおせる
Uh, yeah.
He slipped out the northwest exit.
slippe out そっと出ていく
Jones is sitting on him.
sit on 公表しないでおく≒尾行
Tell Jones to keep his distance.
I don't want him getting tagged.
get tagged 後ろにぴったりつく
Let's see where this guy leads us.
Good work.
We'll reconvene in an hour.
reconvene 再招集する
Nice report.
Thanks.
You know, you pull off the whole FBI thing, too.
Yeah, no one looks good in FBI slacks.
Oh, don't sell yourself short.
自分を過小評価するな
Better.
You sure I wasn't a little too direct and...
you sure 〜だよね a little too direct 直接的すぎる
Yeah, but I like where you're going with it.
あなたがそれを持ってどこへ行きつつあるかが好きなんです。だけど、決まり文句的に"あなたのやり方で良いんじゃないの"
Where we headed for lunch?
Oh, uh, I'm gonna have to take a pass.
take a pass 見送る
Elizabeth wants to meet me in the park.
Picnic.
That's romantic.
Yeah, should I be worried?
Did you do something wrong?
Probably.
Show no fear.
(恐怖を見せないで) 心配ないよ
Maybe she's just gotten used to spending time with you.
get used to 〜に慣れる
You think?
I'm not the best person to ask.
私に聞いても仕方ない
Yeah.
Hey, Peter, before you go... I need a favor.
Yeah?
The last time Kate visited me in prison, before she disappeared...
you saw that security tape?
Yeah.
I'd like to see it.
would like to 〜したい
You think that's a good idea?
It's the last time I saw her.
I just want some closure.
I just want ただ〜したい 区切りをつけたい
Help me wrap up this case, and I'll see what I can do about that tape.
wrap up 〜を終える I'll see what I can do できるだけやってみます
This is nice.
Right?
This is really nice.
Yeah, it's great.
Honey, relax.
You're not in trouble.
あなたに問題はないよ 怒ってないよ
Oh, thank God.
Why do you think I asked you to lunch?
I don't know.
That was what scared me.
scare 恐がらせる
Okay, hold on.
I got you something.
プレゼントがある
You did?
What...Here.
It's a nice box.Okay.
I noticed you were kind of looking at that really nice watch at the warehouse.
I noticed 〜でしょ?
It's not as nice, but it's close.
not as 〜ほど
It's perfect.
Yeah.
Okay, try it on.
つけてみて
Yes.
Okay.
Yeah.
That's a different kind of...Yeah, just...Different kind of latch, there.
latch 留め具
Yeah, you go...there.
That's...that's...This is Burke.
All right, I'll be there at, uh... I'll be there in five minutes.
All right.
Look at that.
It works.
It works.
Looks good on you.
Yeah.
What's going on?
どうした?
They're moving me now.
What, protective custody?
証人保護
No one's threatening you.
threaten 脅迫する
They're not taking any chances.
not take any chances 運任せにしない 安全第一で行く
Came here to get an agent, make contacts, not this.
代理人を見つけにここ(ニューヨーク)に来た。こんなはずじゃ。
Yeah.
It's gonna be okay.
うまくいくよ。
All right?
If anybody can catch Ghovat, it's him.
Really?
He's the best.
Come here.
I just got word from Jones.
got word 情報を得る
New watch.
Mm, yeah, gift from Elizabeth.
Thank you very much.
No sun dial to clutter it up.
clutter it up うるさい音を立てる
Very nice.
What's Jones got?
Dmitri is at a fashion shoot.
fashion shoot ファッション誌の撮影
Lucky him.
うらやましい
And guess who's with him.
Who?
Remember that model that was with Ghovat last night?