ハイライトは"Any chance the Panthers are onto you?"

モジー

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】All's Fair

It looks like the Pink Panthers have disappeared. There's been no word for days.

I've heard nothing from Luc. What about Keller?

Nothing. It's too quiet.

Any chance the Panthers are onto you? Maybe Keller said something.

onto 感づく

If they were onto me, I'd be getting a lot worse than the silent treatment.

Where were you this morning?

Home.

Came from a different direction.

Okay, I see what's going on here.

Oh, really? Enlighten me.

enlighten 知らせる

You're having separation anxiety. It's totally natural.

No, we're never separated enough for me to be anxious about it.

But without my anklet, you can't track my every movement, and it's driving you crazy.

I'll admit, I sleep better when that dot tells me exactly where you are.

I hear lavender's good for sleep.

I'll adjust.

Maybe a sound machine. Let the crash of waves wash away your anxiety.

How about you worry more about the Panthers and less about my rem cycles. If we don't take these guys down...

What are you not telling me?

I pushed for the Panthers' case. I turned down FBI resources and guaranteed that we could take them down on our own. I have to deliver.

What happens if you don't?

Mm, something along the lines of an early-retirement package and a box for my mugs.

Where are we?

We fed the algorithm from the Exodus file into the computer and accessed the randomizer.

What did you get?

We don't know yet. We're working on decoding the data, but it takes time.

Well, we know the Panthers are targeting something that's arriving at an airport.

That could be anything. On a daily basis, you got everything from jewels to currency to valuable documents going in and out of airports.

So we don't know what it is, when it's happening, or at which airport.

We do know the Panthers have gone underground.

I could try to draw them out.

Nah, it's too risky. Keep working on the algorithm. It's our best shot at figuring out what they're up to.

I got them the stamp and the Exodus file. It doesn't make sense for the Panthers to be shutting me out.

Well, I've been told separation anxiety's completely natural. Panthers?

No, it's just Mozzie.

Hey.

You're late.

Late for what? What are you wearing?

I received an anonymous message at one of my drop sites this morning... just a time, 10:23 A.M., and a place, Brooklyn Promenade.

You think the message is from the Pink Panthers?

They're preparing for the big score. Naturally they want the best of the best. I think they're wooing me.

woo せがむ

I don't think they know who you are. Can you blame them? You take every precaution to stay unknown.

But you've told them about my extensive contributions, haven't you? You haven't.

It's complicated.

The stamp, the Exodus file, none of that would have happened without my expertise.

I know, and you know how much I appreciate it.

Uh, not enough to mention me to your new friends.

The Panthers aren't my friends, and they're not the gentlemen thieves they used to be. They're dangerous. I have a lot riding on this mission. I'm not even sure about my own position in the group. I haven't been contacted in days. It's not the time to be suggesting new recruits. Moz.

You're right.

Thank you for understanding.

No, no, not about that. You should have told the Panthers about me. But you're right. The message wasn't from them.

Who's it from?

It occurs to me now there's something I may have failed to mention.

Who am I looking for?

Aubergine Frock, reading a book.

Who is that? Moz, who is she?

She's my wife.

Wait, you have a wife?

Yes, technically I am united in matrimony.

matrimony 結婚していること

In the traditional sense?

Yes. We were married by a justice of the peace... a real one. Haven't seen her in five years, since the honeymoon.

You never even mentioned her.

I never found quite the right time.

Wait. You said five years?

Yes, I was at a low point.

Me too, as I recall. I was in prison.

And I was out a best friend and a partner in crime. Did you know that 20% of people meet their spouse at work?

spouse 配偶者

So you met your wife on a con?

I was posing as a Finnish baron.

Opening night of Il trovatore at the Met. My suit was tailored, my cover was impeccable, but my heart wasn't in it... until I saw her. Her name was Eva Perkins, a young widow, the inheritor of a sizable fortune... lonely, wealthy, a perfect mark for my sweetheart con. We had a whirlwind romance. After only a few days together, we rushed to the altar. The con was going perfectly, and then the real truth came out. We discovered we were both pulling a sweetheart con on each other. But we had both successfully conned an expert con artist, and that could be worth a fortune.

whirlwind 大急ぎの

So we pooled our resources and went on a honeymoon con to Morocco.

I know this doesn't end with "and they lived happily ever after."

No, our fairy-tale ending was more in the traditional German oeuvre.

Oh, tragedy, betrayal, diminutive men led astray by a cunning vixen.

diminutive 小さい astray 道を見失う

Precisely. She stole my half of the score and abandoned me in a Marrakech train station.

That was the last you saw of her?

Yeah. I always knew that she would return... Groveling, wanting me back.

groveling 卑屈にも

Five years is a long time to wait to grovel.

Yeah, I should go it alone from here. If I'm gonna break her heart, I'm gentleman enough to do it privately.

Of course. Let her down easy, Moz.

I should have known by the appointed time... 10:23.

October 23rd... the anniversary of our very first con together.

Dr. and Mrs. Coleridge.

It's very good to see you again... Dr. Coleridge. I always did like this necklace.

You're out of practice.

But you're not.

I'm surprised you still have it.

I wanted something to remember you by.

My half of the Moroccan silver wasn't enough?

Eh, something sentimental.

You are not the sentimental type.

I'm not here to rehash the past. I want to talk about the future.

Uh-huh. I'd be lying if I said I was surprised.

You were expecting this?

Of course. You have to remember, Eva, people like you and me... we're solitary hunters. We're like the African civet. Our musk is alluring, but we're meant to prowl alone.

prowl うろつく

Mozzie, I want a divorce.

She's getting remarried. Can you believe it?

That's not what I'm having a hard time wrapping my mind around. Did you know he was married?

I was in jail when this happened.

I was told to come home so I could have lunch with my wife.

I'm here.

Yeah, and here's lunch.

Honey, will you get the plates?

She was talking to me.

Oh, but I know where the plates are.

Since when?

He moved them before you got here.

He creates chaos to cope with change.

Oh, and your spices are now next to the sink. You all know I'm not a meddler, but Eva has left me no choice.

meddler 余計な世話焼き

Moz, I know this isn't easy, but if she's in love with somebody else, you got to let her go.

Oh, is that your consensus, that she's really in love?

Maybe I'm old-fashioned, but I do believe that's why people get married.

Has my very existence not opened your eyes to a more complex world?

You really think she's conning this guy?

Of course. It's what she does... quite excellently... and what you do with... some skill is stop that from happening.

You want me to investigate your wife?

I want you to stop Eva from hurting another innocent victim.

Are you sure this isn't about her last innocent victim?

I swear my motives are pure. I-I've been doing some research. Her mark is named Jack Conroy, president of a charity for at-risk youth.

Well, it is a bit hard to believe that a con artist marrying the head of a charity is just a coincidence.

Exactly. The target is so obvious, it's beneath her.

Honey, do it for the kids.

All right.

I will look into it, but you have to promise me that you'll stay out of it, and you won't do anything stupid.

Absolutely.

Oh, good. You're here.

Why am I standing in the lobby of Jack Conroy's charity? I promised Peter we'd stay out of it.

Technically, you didn't promise. I did, and the Suit and I have our own understanding about truth.

I'm leaving.

No, no, you can't.

A man of Henry Statton's stature requires a boy Friday.

stature 背丈

Who's Henry Statton?

Mr. Statton, Mr. Conroy can see you now.

I hear you're interested in making a donation to our worthy cause.

Considering it, but I don't want to rush into anything.

Yes, Mr. Statton is well aware of how risky it can be to let emotions cloud his better judgment.

Of course, we want all our donors to be well-informed.

It's important to be aware of what or, uh, whom I'm committing to. Sometimes an outsider's expertise is needed.

Like good friends, to let us know when we're doing something stupid.

I used to be a lot like you, Mr. Statton... fancy cars I never had time to drive, wondering if all my hard work would ever make a difference. And then one day everything changed. I was the, uh, victim of an armed robbery, and being the coward that I am, I ran. The shoot got me in the leg. And I realized the fear I felt in that moment is what so many kids face every day. I mean, they... they live in war zones. And after this, I... I felt a call to fight with them.

There is still one, uh, serious concern... your fiancee.

We haven't announced our engagement.

Oh, Henry's very thorough.

Her name is Eva Perkins... size seven shoe, libra, allergic to peanuts.

Okay.

And one other thing...

She's a con woman. That's what you were gonna say, isn't it?

Yes, we're concerned that Eva might be using you to get to the charity's money.

Yes, I know about her past, and you're wrong. Eva is different now.

Well, in my experience, once a con, always a con.

Well, if I didn't think people could change, I couldn't do this work.

And it's that belief that makes you a good mark.

I'm not naive, gentlemen. I know that charities are a ripe target. That's why our accounts are protected. Not even I have access to them.

ripe 成熟した

Eva would find a way. She has bested some of the best. It's part of her magnetism.

It sounds like you've had the pleasure of meeting her.

No, no.

That's just conjecture based on extensive research.

conjecture 憶測

Well, then we should fix that. We're hosting a gala tomorrow night. Come and see what we're about, and once you meet Eva, I'm sure you'll love her.

Oh.

詐欺

ピンクパンサーズは姿を消したようだ。数日間何の連絡もない。
ルークから何も聞いていない。ケラーはどうだ?
なにもない。静かすぎる。
パンサーズがお前に感づいてるってことはありそうか?たぶんケラーが何か言ったんだ。
奴らが俺に感づいていたら、俺はサイレントトリートメントよりももっと悪いことになってると思うよ。
今朝お前はどこにいたんだ?
家だよ。
違った方向から来たよな。
OK。話がどこに向かってるかわかったよ。
オゥ、ホントか?俺に明かしてくれ。
あんたは分離不安症を患っている。とても自然なことだよ。
いいや。俺たちはそれを心配にするほど分かれてなんかいない。
だけど、俺のアンクレットがないと、あんたは俺の日々の動きを追跡できない。そして、それがあんたを狂わせる。
認めよう。ドットがお前の正確な居場所を教えてくれる時の方が良く眠れる。
ラベンダーが睡眠に良いって聞いたよ。
俺は適応するよ。
多分、サウンドマシーンも良いよ。波長の乱れが、あんたの心配を洗い流すんだ。
パンサーズのことをもっと心配すると、レムサイクルの心配は減る。俺たちが奴らを捕まえないなら・・・。
あんたが俺に話していないことは何?
俺はパンサーズのケースを推し進めてきた。FBIのリソースを使って、俺たちが自分たちでやつらを倒せるように保証してきた。俺は業務を遂行しなければならない。
できないとどうなるの?
早期退職の保険に沿ってマグを箱詰めにしたりすることになる。

なにかわかったか?
私たちはエクソダスファイルのアルゴリズムをコンピュータに入力して、ランダマイザーにアクセスしました。
何が分かった?
まだ何もわかっていません。私たちは、データのデコードを行っています。しかし時間がかかります。
俺たちはパンサーズが空港に到着する何かを扱っているということはわかっている。
何かに違いないってことね。日常的に、人は宝石から通貨、価値あるドキュメントに至るすべてを空港で出し入れしてる。
だから、私たちはそれが何なのかわからない。いつ行われているかもどの空港なのかもわからない。
パンサーズが地下に潜ったことはわかっている。
奴らをまた引き戻そうとすることはできる。
ダメだ、それはリスキーすぎる。アルゴリズムに引き続き取り組んでくれ。奴らが何を計画しているのかわかる最善策だ。

俺は奴らにスタンプを与えて、エクソダスファイルも手にいれた。パンサーズが俺を除外するのは合理的じゃない。
俺は分離心配性は完ぺきな自然なことだよと言われた。パンサーズか?
いいや、モジーだよ。

ヘイ。
遅いぞ。
遅いってなんだよ。お前は何を装ってるんだ?
今朝、俺のドロップサイトの一つで匿名のメッセージを受け取ったんだ。朝の10:23。場所はブルックリンプロムナード。
ピンクパンサーズからのメッセージだと思ってるのか?
奴らは大もうけの計画をしている。自然と奴らは最高の中でも最高なものを欲しがる。俺は奴らが俺にせがんできてると思ってる。
俺は奴らがお前のことを何ものか知ってるとは思ってない。お前は奴らを非難できるか?お前は知られないためにあらゆる予防措置を講じる。
だけど、お前は奴らに、広範囲にわたる俺の貢献を話したよな?話してないのか?
それは複雑なんだ。
スタンプにエクソダスファイル、俺の経験失くしてそれらはどうすることもできなかった。
わかってる。お前だって俺がどれだけ感謝してるかわかってるよな。
お前の新しい友達たちに俺を十分メンションしていない。
パンサーズは友達じゃない。それに、奴らは慣れ親しんだ紳士的な泥棒でもない。奴らは危険だ。俺はこのミッションにたくさんのことを背負ってる。俺はグループでの自分のポジションでさえ確信がない。俺は数日コンタクトしていない。新しいリクルートを提案しているときじゃないんだ。モズ。
お前の言うとおりだ。
理解してくれてありがとう。
違う。そのことじゃない。お前はパンサーズに俺のことを話すべきだった。だけど、お前は正しい。メッセージは奴らからではなかった。
誰からなんだ?
俺はメンションを失敗した何かが俺に今起きている。
俺は誰を探せばいいんだ?
濃い紫のフロックコート。本を読んでいる。
何者?モズ、彼女は何者?
彼女は俺のワイフだ。

待てよ、お前ワイフがいるの?
あぁ、テクニカル的には俺は婚姻状態にある。
伝統的な意味で?
あぁ。俺たちは平和の正義によって結婚した。本物だ。彼女とは5年あっていない。ハネムーン以来。
俺にはそのこと言わなかった。
タイミングがなかった。
待て。5年っていったな?
あぁ、俺はどん底にいた。
俺もだ。思い出したよ。俺はプリズンにいた。
そして、俺はベストフレンドでクライムパートナーをなくした。20%の人が職場で配偶者に出会うのを知ってたか?
それじゃ、お前は詐欺でワイフに出会ったのか?
俺はフィニッシュバロンのフリをしていた。

METでのイル・トロヴァトーレのオープニングナイト。俺のスーツは仕立てられて、俺の潜入は完ぺきだった。だけど、俺の心はそれどころではなかった。彼女を見るまで。彼女はエヴァ・パーキンス。若い未亡人。人財産の遺産があり、寂しく、裕福、俺の恋愛詐欺のマークにパーフェクトだった。俺たちは嵐のようなロマンスを持った。一緒に数日過ごしただけで、俺たちは祭壇を急いだ。詐欺は完ぺきだった。そして、真実が表に出た。俺たちは二人とも恋愛詐欺を実行していた。だけど、俺たちは二人とも詐欺アーティストのエキスパートを騙すことに成功した。そして、それは価値あることだったに違いない。

それで、俺たちは、俺たちのリソースをプールして、ハネムーン詐欺にモロッコに向かった。
これが、二人は幸せに過ごしましたって結末じゃないことはわかってる。
そんな結末じゃない。おれたちのフェアリーテールの結末は、伝統的なジャーマンの作品以上だった。
オゥ、悲劇、裏切り、小さい男が狡猾なメギツネによって道を見失う。
正確には、彼女は俺の財産の半分を盗み、俺をマラカントレインステーションに捨てた。
それが彼女を見た最後か?
あぁ。俺はいつでも、彼女が戻って来るだろうとわかってた。卑屈にも俺を取り戻したがる。
5年は、卑屈になるのを待つには長い。
あぁ、ここからは俺一人で行かないと。俺が彼女ふるなら、俺はプライベートにそれを十分紳士的でないといけない。
もちろんだ。彼女を楽にさせてやれ。モズ。

おれは約束の時間10:23で気が付くべきだった。
10月23日。私たちが最初に行った詐欺の記念日。
ドクターアンドミセスコーレイジ。
また会えてとてもうれしいわ。ドクターコーレイジ。私はずっとこのネックレスを気に入ってたの。
君は練習が不足してる。
あなたはそうじゃないみたいね。
君がまだ持ってるなんて驚いたよ。
あなたによって思い出したいことがほかにもあるわ。
俺のモロッカンシルヴァーの半分じゃ足りなかった?
えぇ、センチメンタルな何かね。
君はセンチメンタルなタイプじゃない。
私は過去を焼き直したくてここにいるんじゃないわ。未来について話したいの。
アァ。俺が驚いたって言ったのは嘘をついてた。
あなたはこれを期待してたってこと?
もちろん。君は思い出さないといけない。エヴァ。君のような人や俺は・・・俺たちは単独のハンターだ。俺たちはアフリカンシヴェットのようなものだ。俺たちのマスクは魅力があるが、俺たちは一人でうろつくのを意味している。
モジー、私離婚したいの。

彼女は再婚している。信じられる?
私の心を落ち着かせるのに苦労しているのはそこじゃないわ。彼が結婚してたなんて知ってた?
それが起きたとき俺は牢屋の中だった。
俺は家に帰ってくるように言われたんだ。ワイフとランチを取ることができるからだ。
私はここよ。
あぁ、それに、ランチもここにある。
ハニー、お皿取ってくれる?
彼女は俺に言ったんだ。
オゥ、だけど、俺は皿の場所を知ってる。
いつから?
あなたがここにつく前に彼が移動させたの。
こいつは変化に対処するためにカオスをクリエイトする。
オゥ、それに、あんたのスパイスは、今シンクの隣にある。君らみんなは余計な世話焼きではないことを知るべきで、エヴァは俺に選択肢を残さなかった。
モズ、これは簡単なことじゃないことはわかってるけど、彼女がほかの人を好きになってるなら、あなたは彼女を行かせないと。
オゥ、それは君の承諾か?彼女がホントに恋していると。
多分、私は流行おくれよ。だけど、私は人が結婚する理由を信じてる。
俺の存在が複雑な世界への君たちの目を開かせなかった?
お前はホントに彼女がこの男をだまそうとしてると思ってる?
もちろんだ。それが彼女がやってきたことで、とても素晴らしい。そして、お前が関連してるスキルは、それが起こることを止めるんだ。
お前は俺にお前のワイフを徴させたいのか?
俺はあんたに、エヴァが無実な犠牲者を生まないようにして欲しいの。
おまえは、これが彼女にとって最後の無実の犠牲者ではないことを確信してるのか?
誓って、俺のやる気はピュアだ。俺はリサーチをかけてきた。彼女のターゲットは、ジャック・コンロイって名前だ。チャリティのプレジデント。若者のリスクのだ。
結婚詐欺アーティストが偶然にもチャリティのヘッドと結婚するって言うのは少し信じがたいね。
その通り。ターゲットがとても明確だ。彼女の下にいる。
ハニー、子供たちのためにやってあげて。
わかった。調査する。だけど、お前は俺に約束しろ。お前はこの件に手を出さない。馬鹿なことは何もしない。
もちろんだ。

オゥ、良かった。来たな。
ジャックコンロイのチャリティのロビーにどうしてお前が突っ立ってるんだ?俺はピーターと俺たちはこの件にかかわらないと約束した。
正しくは、お前は約束していない。俺がしたんだ。そして、スーツと俺は、真実について各自の理解を持っている。
俺は行くよ。
ダメだ。お前は行っちゃダメだ。ヘンリー・スタットンの背丈の男が金曜に少年を必要としている。
ヘンリー・スタットンって誰だよ。
ミスタースタットン、ミスターコンロイが今あなたたちに会います。

私たちの理念に寄付することをに興味があるとお聞きしました。
そのことを考えていますが、私は物事を急ぎたくはない。
はい。ミスターサットンスタットン感情により良い判断をさせるのはどれだけリスクあることがわかっています。
もちろんです。私たちは良く情報を知らせるためのドアを解放しています。
何が、私がコミットしているモノを理解することは重要です。時に外部の専門家を必要ともします。
良き友達たちのように、バカなことをしているときに、私たちに知らせるのです。
私はあなたのような人たちになれています。ミスタースタットン。ファンシーカーを私は運転してこなかった。私のハードワークのすべてが違いを生むだろう。そして、ある日すべてが変わった。私は武装強盗の犠牲にあった。私を臆病者にしている。足に銃撃を受けた。そして、私は恐怖に気が付いた瞬間、たくさんの子供の顔がいつも浮かぶんです。つまり、彼らは戦場で生きているんです。そして、この後、私は彼らと戦う使命を感じたんです。
まだ一つ重大な心配事があります。あなたのフィアンセです。
私たちは婚約を発表していない。
オゥ、ヘンリーはとても完璧なんです。
彼女の名前は、エヴァ・パーキンス。足のサイズは7。てんびん座。ピーナッツアレルギー。
もういいから。
そして、ある一点が普通じゃない。
彼女は詐欺師だ。君が言おうとしたことだよね?
はい。私たちは、エヴァがチャリティーのお金を得るためにあなたを使っているかもしれないと心配している。
はい。彼女の過去は知っています。それに彼女は間違ったことをしてきた。エヴァは今は違う。
私の経験上、一度詐欺をしたものは、常に詐欺師だ。
人が変われると考えていなかったら、私はこの仕事をできない。
それに、信じることがあなたを良い人としている。
私はナイーヴではない。ジェントルマン。チャリティは格好のターゲットだとわかってる。私たちの口座は保護されているのはそれが理由だ。私でさえアクセスできない。
エヴァは方法を見つけるだろう。彼女はベストの中でもベストだった。それが彼女の魅力の一部だ。
彼女に会うのが楽しみだったような言い方だね。
違う。
広範囲のリサーチに基づく憶測なだけです。
それでは私たちはその誤解を解きましょう。私たちは明晩ガーラをホストします。そこに来て私たちを知ってください。エヴァに一度会えば、あなたたちが彼女を気に入りますよ。
オゥ。

ハイライトは "Any chance the Panthers are onto you?" にしておく。