ルール
海外ドラマで英語リスニング学習中
Lily: So, Gael, huh?
Robin: Mmm.
Lily: Still going strong?
Robin: Yeah. It's great. Amazing, fantastic, awesome.
Lily: Ooh, that's one too many. What's going on?
Robin: Well, now that I'm home, I'm finding myself getting annoyed at things that I loved on vacation.
find oneself 自己をみつめる annoyed イライラして
Gael: Here, taste. Experience your food.
Robin: Oh, so good.
Gael: Here taste. Experience your food.
Robin: Ooh sofa! Ooh sofa! Sofa, sofa, oh... ooh.
Robin: Ooh.
Gael: We're alone, now. I must have you. (She laughts) [Flashback - Brooklyn - Gael/Robin]
Robin: Ooh.
Gael: I must have you.
I must have you 一生、お前は俺のものだ
Robin: Laptop! Laptop! Laptop!
Robin: And you know what else? I'm still finding sand everywhere. I mean, we haven't been to the beach since Argentina. Where is all coming from?
sand 砂
Lily: Well, maybe you're just going back to the person you were before the trip.
Robin: But I don't want to. I was so happy down there. No, you know what? I'm done complaining. I'm evolving. Just gonna go with the flow.
Robin: Wow. Gael, you're peeing while I'm in the shower. Okay. Okay, old Robin would have been like, dude, ocupado. But now, you know what, I'm cool with it. Pee it up. In fact, when you're done, why won't you come in here and join me?
A Guy: Don't mind if I do, love.
Robin: Gael, there's some weird du.. Hello.
Gael: Hey. Good news. I made some travelling friends today, and they'll be staying with us. How do you say... indefinitely?!
indefinitely 無期限
All: Good Day.
Lily: Oh, here. Will you sign this thank you note?
Marshall: Wow. Both sides. You wrote on both sides of a thank you note to my third cousin for a blender that you haven't even taken out of the box.
blender ミキサー
Lily: Wow, it's a really nice blender.
Marshall: Well, if you love that blender so much, why don't you just marry it.
Lily: I can't. I married you. That's how we got the blender. What's wrong?
Marshall: Nothing. Nothing's wrong. What could be wrong? Except that when you die, I'm gonna find out that your parting words to comfort me for all eternity were "Cancel Vogue".
Lily: How can you open my letter?
Marshall: That was not a letter. It was barely even a text message. Next time you write something that short, at least have the courtesy to make it rhyme.
courtesy 丁寧
Lily: Marshall, wait. This was our first fight as a married couple.
Marshall: Oh, baby.
Lily: Oh.
Narrator: Kids, when you visited New York, there are count of something funny to see and do. And yes Colleen and Linsay took us to Tater-Skinz.
Colleen: This is our favorite restaurant in the city.
Ted: Yes, I'm sure this is the best of their 57 "spudtacular" east coast locations.
Lindsay: I'm going to run to the restroom.
Colleen: I'm gonna go, too.
Barney: This is the easiest date ever. You know what I'm gonna try next? A knock, knock joke.
Ted: Easiest? Somehow we have managed to find the two lamest New Yorkers of all time.
Barney: Ted, Ted, Ted. Dude.
Ted: I'm looking at you. What?
Barney: Right. Stay with me. We are on the cusp of moving of moving from out-of-towners to in-their-pantsers. Ay-o?
cusp 幕開け
Ted: All right, Ignatius, one more hour.
Barney: Nice. Nice. Hey, nice.
Lindsay: Hey. Our friends invited us to a party. You guys want to come along?
Barney: Knock, knock.
Lindsay: Who's there?
Barney: Yes, we do.
Robin: Quick announcement. I am so glad that you're here, fellow travelers. A couple rules... not even rules. Let's call them guidelines for harmonious living. Guideline for harmonious living number one ; The kitchen sink is for dishes, the toilet is for pee-pee. G.F.H.L. number two ; Marijuana is illegal in the United States, even when baked into a blueberry muffin that someone might mistakenly eat for breakfast right before they leave for their job as a TV Newscaster. "This just in Look at my hand, how weird is my hand?" is not an appropriate thing to say on the air. And number three... I... And number three is please keep the noise to a minimum. I have to take a nap. I'm still pretty baked.
take a nap うたた寝する baked マリフアナに酔って
Barney: Everything's so bright, even at night. No wonder the city never sleeps./p>
Ted: Hey. If we're going north, why did we cross over the FDR? We should have taken the Hudson.
Barney: Now he knows all the streets. Someone's been watching too many "Steinfield reruns".
Ted: Where are we even going anyway?
Lindsay: 148th and Brook Avenue.
Ted: A hundred... on the south of Bronx at this time of night? We're going to get killed.
Barney: Ted. I think these local New Yorkers know more about the city than we do, so relax. We're in very capable hands.
Ted: There were three of them, at least two guns... they took all our money.
Barney: Well. I only had traveler's checks.
Marshall: Hey, babe. I've been thinking about our fight.
Lily: Yes?
Marshall: I'm really, really... surprised that you haven't apologized to me yet.
Lily: Wow. You really want to open this up again. Oh, I forgot, you open everything up, even if you're not supposed to until I'm dead.
Marshall: You know that is important to me. Why won't you just write the letter?
Lily: Because, I can't bear the thought of not being with you, not even for long enough to write you a stupid letter.
Marshall: Really?
Lily: Yes, really. Plus, I know as soon as I write it, you're just going to open it up and read it again.
Marshall: Lily, I won't, I promise.
Lily: Okay. I'll write you a letter for my death folder.
Marshall: Do you mind, um, maybe slipping in a little bit of dirty stuff, too?
Lily: I tell you what. How about I make it all dirty stuff and slip in a little clean stuff?
Marshall: You're the best. And maybe a couple polaroids?