本名
海外ドラマで英語リスニング学習中
I know this is boring, but stay awake.
I haven't slept since this whole thing started.
Stomach hurt?
A little bit.
Got that parched thing happening?
parch のどが渇く
Yeah. My mouth's a little dry.
Well, hold on to that feeling. Remember it the next time you decide to infiltrate the den of a mobster on a whim or something equally cockeyed.
hold on to 持ち続ける infiltrate 侵入する den アジト on a whim 思い付きで cockeyed 馬鹿げた
Thanks for sharing your feelings, Peter. I know that's sometimes difficult for you.
You're welcome.
That looks like Navarro's guy.
He's here to plant the gun.
We follow him back to Mozzie, it'll all be over.
I hope so. Oh, that's reassuring.
reassuring 安心させる
The "Perfect exchange." When did you pull it off?
A certain FBI agent came into my life. I didn't get the chance.
So it's hypothetical.
Yeah.
What happens to the middleman?
We didn't have one.
When Vince tells Navarro that the gun's in place, he's got his meeting time, location, and a stashed weapon.
stash 隠す
Mozzie's about to become irrelevant.
irrelevant 意味のない
I want to go in there.
Hold on.
Take me to Navarro.
Mozzie! Mozzie. How did you end up here alone?
I followed your clues. You did leave them for me?
Yes, yes, from our talks and our books. But I was just hoping you would share them with the FBI or the cops.
Cut the talking! Sal's was a dud. Set up somewhere else. We got to find a new place for the money.
dud 役にたたない
I'll make some calls.
Tommy wouldn't come for me, would he?
Let's not think about that now.
Good. Vince is back.
This is it. Get ready.
What's happening?
Something big, I hope.
Mr. broker... Seems I don't need you anymore.
Oh, damn it! There is no middleman!
What does that mean?
FBI! Drop your weapon! Drop it! Stay where you are! Put your gun down.
You keep showing up. I don't like surprises. And I don't like feds.
You know what else you're not gonna like? Prison. Drop your weapon.
Oh, I don't plan to go to prison.
FBI! Drop your weapons! Drop your weapons now!
Put them down!
Looks like your plans just changed.
Now!
Weapons down right now!
Moz!
Hey.
You okay?
Middleman.
Middleman.
Yeah. We might want to rename the "Perfect exchange."
I got it, I got it.
Deep breaths, buddy.
Thank you!
Look at you.
Hey.
So, have you talked to Tommy?
We broke up. Today's my last day at the diner, though. I've been saving, and I think it's time for an adventure of my own. I'm gonna go to California.
It's goodbye, but we lean forward to the next crazy venture beneath the skies.
lean forward to 前に乗り出す beneath 下方に
Kerouac.
He also went to California. I wouldn't do well there. I like my shoes to cover my toes. You're cute, too.
How many dinners with Elizabeth have you missed because of me?
I don't keep count. Well, I've lost count. But Mozzie had you worried. How does it feel to walk a mile in my shoes?
I prefer Italian leather.
How's Gina?
She's showing signs of a bodyguard complex. I told her some distance between us would be good.
Yeah, a guy like you needs his space.
So, we heading to the Bureau?
I got the FBI on board with Caffrey, but you? I don't even know your real name. And I've looked.
Thanks for the pen, by the way.
What pen? I got...
Earned it. It's mine now.
Give me that pen. It's not yours, no.
I'm gonna keep it there.
Peter... You got to give me the pen.