ハイライトは"It shakes you up. I can't calm down."

モジー

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン4【原題】Identity Crisis

Any leads on who killed Ellen?

No, not who killed her.

Sam?

Not even a last name. But there's this. An e-mail account not linked to anything else the marshals found at Ellen's apartment. When I run one of Mozzie's tracking programs, I get this. Somebody's still checking it, regularly, at Internet cafes around D.C.

You think it's Sam.

Ellen told me to trust him, that he's my best chance for answers. But if it is Sam... What do I say?

You tell him you want to meet on neutral ground.

"We'll meet on your terms."

terms 条件

No, you can't let Sam control the meet.

Neal! Neal! Let me in! Neal!

Hey.

Someone's trying to kill me.

What?! Why am I not surprised?

No time for sarcasm, Suit.

sarcasm 皮肉

Calm down, okay? You're all right now.

I almost ate a bullet. I've been on that ride before. It shakes you up. I can't calm down.

shake someone up を不安に陥れる

Mozzie, breathe. Take a seat... And tell us what happened.

Okay. It all started when June and I paid our weekly visit to the market of lost treasures.

Hester's Storage sells the best abandoned units.

Okay, we got a 5'x10' here.

Get a good look.

At a storage auction, you only have a few moments to gauge the unit's worth. People see "fragile," and they think "valuable." But an arrow pointing in the wrong direction reeks of foreclosure trush.

gauge 評価する reek 嫌なにおいがする foreclosure 質流れ

Oh, look at that toy. That is an antique Lionel Crane. John-John had one down at the Cape.

Okay, time's up. We're gonna start the auction. Give me $25. Now, $25 right here. Looking for $50. $50. I got $50 right here. Looking for $100. $200, $300, $400, $500. That's $600 right here. Looking for $700. $700 going once. $700 going twice. It's sold, right here at $700 to the gentleman.

You used June as a plant to up the price of worthless units.

plant わな

Well, it helps drain their resources so I'm flush when a valuable unit comes up.

flush たくさんある

And June was okay with that?

Most likely, it was her idea.

All right. What happened?

June was crushing it, but I still hadn't seen a desirable unit, until...

desirable 望ましい

Corner unit. Get a look. Okay. Let's start the bidding. We're gonna start the bidding at $25. Anybody give me $25 right here, looking at $50. $25. $50, anybody? $50 right here. Looking at $75. $100! $100 right here. $200. $300, looking for $400. $400! $400, looking for $500. $600, looking for $700. $800! Looking at $800. $850, for $900. $900. $975? $925? $900 going once.

What's the matter -- Low on funds?

$900 going twice.

Till next week, Mini-Me.

Sold, right here at $900 to Mr. Dapper. Let's take a look at the next unit. Follow me.

Oh, these old cameras are great. They don't have the prism that flips the image -- a natural gravity defier, if you will.

defier 反抗者

Oh, Moz. Of all the units... Why this one?

It's a cache of chaos. Pinhole cameras. Maybe find some daguerreotypes, some forgotten Vivian Maier photographs. Whoever this guy is, he was definitely onto something.

Or on something. I'll leave this to you.

Thanks, June.

I'd stumbled onto something interesting. The flotsam of an unusual mind? Eh, perhaps. But whoever this, uh, C.H. is, he'd certainly given me my money's worth. Of the two keys I found -- one modern, one antique -- the modern key opened the obvious door.

stumble onto 偶然見出す flotsam ガラクタ

Anyone home?

You walked into the house?

I'd bought it, didn't I?

No. You didn't.

Seriously, Suit? What would you have done in my situation?

I would never be in your situation. Get to the part about the gun.

Fine.

Naturally, I made myself at home.

You started cleaning?

Well, a layer of dust would do my sinuses no good, and it led to a fortuitous discovery.

fortuitous 思いがけない

You found yourself a secret passage?

passage 通路

In the library, behind a bookcase! And it gets even better.

You're a nightmarish Goldilocks.

nightmarish 悪夢のような

Minus the golden curls. Keep going.

Well, I spent a few days settling in.

Now, I've lived by myself long enough to know when I'm not alone. He wore all black, and -- and he was tall -- like "Ichabod Crane" tall.

Where's the flag, 7-2-3?

He called you 7-2-3?

And he wanted a flag?

I had no clue what he was talking about, either.

Well, that makes all of us.

So I had to think fast.

The flag. Of course. I was expecting you.

Take me to it now.

I have a set of rules specific to this situation.

Sure.

Establish eye contact...

Follow me.

...force him to acknowledge my humanity...

Slowly. No sudden moves.

...then run like hell!

You are dead, 7-2-3!

Taxi!

So, I popped out on the street, hailed a cab, and came right here.

hail タクシーを呼び止める

So, all this is a case of mistaken identity?

Yeah. He thinks I'm someone named 7-2-3.

And that you've got a flag.

No, no. Not just a flag. A flag he's willing to kill for.

NYPD did a search of Mozzie's new house. They found an open window, empty liquor bottles, and a slept-in bed.

How about the secret passage behind the bookshelf?

That, they also found, along with a broken vase.

So Mozzie's not entirely crazy.

They're calling it a tall tale of an illegal squatter, which --

tall tale 大ぼら squatter 無断居住者

Isn't entirely untrue.

Except for the "tall" part.

What do you have, Jones?

Dead-end city. Our storage unit is registered to a P.O. box owned by someone whose signature is totally unreadable. And whoever they are, they stopped paying cash two months ago, so the facility sent the required late notices and auctioned it off to your guy, Mozzie.

What about the house?

Well, it's owned outright by a Robert Townsend, since 1781. Yeah, he's real dead.

outright 完全に

Well, a family trust was set up early last century to maintain it.

family trust 家族信託

The last executor died years ago, but the trust keeps up the payments.

We could get more on the trust with a federal grand jury subpoena.

jury 陪審 subpoena 召喚状

This isn't a federal crime, and you're fresh out of the bureau doghouse.

All right. Anything on the initials "C.H." That Mozzie found on the robe?

Nada.

Nothing.

Anything on who or what the name 7-2-3 might be?

Nope.

Zilch.

Zilch ゼロ

Maybe I can track the family lineage without using FBI resources.

lineage 血統

Guys, I'm sorry, but I have to get my land-fraud case to the a.U.S.A. by noon. Neal, could you --

help Diana research the family.

Mind reader.

We found more on Robert Townsend. He was part of the Culper Spy Ring.

If I recall from history class, George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war. Please tell me you're not talking about those Culper spies.

continental army 大陸軍

Yes, I am. They sent intel from British-occupied New York using codes. And they used numbers, not names.

Don't tell me. 7-2-3 was Robert Townsend?

You got it.

Why would the gunman call Mozzie a code name of a dead revolutionary war spy?

This book presents a possible theory. It caused some controversy when it was published six months ago. It claims Culper descendants have been keeping the spy ring active since the war.

controversy 論争

By using their ancestor's numbers?

Yep. Listen to this. "Culper descendants "are a secretly sanctioned government organization, "empowered by blood to keep the United States safe. "Their name may have faded, but their loyalty is alive and well."

fade 弱まる

That's insane. The Culpers disbanded after the revolutionary war. Only a conspiracy nut would think that these guys... Look who we're talking about.

disband 解散する

He's gonna love this.

He is.

Of course Culper descendants kept the spy ring alive. How did I miss this?

Because they didn't and you didn't.

It makes perfect sense. This book was published, exposing them, drawing them out. It even has their secret communication codes!

Mozzie, this author of this book lost his tenured professorship because it's filled with B.S. Read the reviews -- "Rampant speculation."

tenured 終身雇用の fill with いっぱいになる

Speculation? Our government has endorsed a cornucopia of questionable programs -- Stargate, MK-Ultra, the space shuttle.

endorse 署名する a cornucopia of たくさんの

He has a point.

Why are you indulging him?

indulge 甘やかす

If the Culpers don't exist today, then why is someone trying to kill 7-2-3? And where is 7-2-3?

He's right, Peter.

Whatever you think about this, we could be dealing with a missing person.

That's...possible.

7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...

What are you doing?

It's the journal I found at the storage unit. I'm reading the code. T-these numbers mean words. Um, "Washington hand unto 7-2-3 "the country clothier he carried through the ice unto New Jersey in December."

What?!

Washington gave a flag to the Culpers.

The very flag he carried across the Delaware in 1776. What do you think of that, Suit?

That flag would be worth a fortune today.

Uh, an authentic symbol of our burgeoning "freedom" as a country? On a rough estimate, I would say priceless.

burgeoning 急成長する

Peter, Mozzie has stumbled across clues that could lead us to a lost American treasure.

stumble across 遭遇する

Indeed! This is a modern day 7-2-3's coded journal. And he's talking to a 3-5-5 about the flag.

3-5-5?

Oh, the Culpers' female spy. It looks as if our lady Culper has some letters containing important information pertaining to the location of the flag.

as if まるで〜のように pertaining to に関する

We should reach out to her.

How do you make contact with the mysterious ancestor of a 250-year-old woman?

Well, the way the Culpers originally communicated -- through strategically placed messages in newspapers.

妄想

エレンを殺した人物の手がかりは?
いいや。誰が殺したかわからない。
サムは?
ラストネームすらわからない。だけど、これを。eメールアカウントはマーシャルがエレンのアパートで見つけた他の何にもつながっていない。モジーのトラッキングプログラムの一つを実行したら、これが分かった。誰かが定期で気にチェックしている。DC付近のインターネットカフェで。
お前はこれがサムだと思ってる。
エレンが俺に彼を信じろと言った。答えを得る最大のチャンスなんだと。だけど、これがサムなら、俺は何ていえばいい?
ニュートラルグラウンドで会いたいと彼に話す。
あなたの条件で会いましょう。
サムに出会いをコントロールさせることはできない。

ニール。ニール。入れてくれ。ニール。
ヘイ。
誰かが俺を殺そうとしている。
なんだって?驚くことではないけど。
皮肉を言う時間はない。スーツ。
落ち着け。OK?今は無事なんだろ?
もう少しで弾丸を食らうところだった。前にもあったことだ。人を不安に陥れる。落ち着けない。
モジー、深呼吸。座れ。そして、何があったのか話せ。
OK。すべては、ジューンと俺が、失われたお宝のマーケットに毎週の訪問で始まった。

へスターのストレージは、使われていない最高のユニットを売っている。
OK、ここは5x10だ。よく見てくれ。
ストレージオークションでは、ユニットの価値を評価するのに少しの時間しかない。人は壊れやすいかをみて、価値があるかを考える。だけど、矢印が間違った方向を指していると差し押さえのにおいがする。
オゥ、あのトイを見て。あれは、ライオネル・クレーンのアンティークよ。ジョンジョンがケープで一つ持ってた。
OK、タイムズアップ。オークションを始めよう。25ドル。25ドル。50ドルいないか?50ドル。50ドル。100ドル居ないか。200ドル。300ドル。400ドル。500ドル。600ドル。700ドルいないか?700ドル。700ドル。700ドル。売った。その紳士に700ドル。

お前は、無価値のユニットの価格をあげる仕込みにジューンを使った。
奴らのリソースを吸い上げるのを助けて、価値あるユニットが出てきた時に俺にはお金がたくさんある。
そして、ジューンはそのことに同意してたのか?
おそらく、彼女のアイデアだった。
わかった。それで何があった?
ジューンはそれに夢中になっていたが、俺はまだ、望ましいユニットに出会ってなかった。あの時までは・・・。

コーナーユニット。見てくれ。OK。ビッディングを開始しよう。25ドルからだ。誰か25ドル。50ドル。25ドル。50ドル、どなたか?50ドル。75ドルいないか?100ドル。100ドル。200ドル。300ドル。400ドルいないか?400ドル。400ドル。500ドルいないか?600ドル。700ドルいないか?800ドル。800ドルいないか。850ドル。900ドル。900ドル。975ドル?925ドル?900ドル。
何が問題だ?資金が足りない?
900ドル。
来週まで。
売った。ダッパー氏に900ドル。次のユニットを見ましょう。ついてきて。

オゥ、この古いカメラ素晴らしい。イメージをフリップするプリズムがない。自然の重力の反抗者。望むなら。
オゥ、モズ。すべてのユニットで・・・、どうしてこれを落札したの?
現金のカオス。ピンホールカメラ。たぶん、ダゲレオタイプもある、忘れられたヴィヴィアン・メイア―のフォトグラフ。この男が誰であれ、彼は間違いなく何かに感づいていた。
それか、何かにはまっていた。あなたを残して行くわ。
ありがとう、ジューン。

俺は偶然面白いものを見つけた。普通ではない精神のガラクタ?アァ、たぶん。だけど、これが誰であれ、C.H.は確かに俺にお金の価値分を与えたた。俺が見つけた二つのキーのうち一つはモダンで、もう一つはアンティーク。モダンキーは、ドアを開けた。

誰かいる?
お前はその家に入ったのか?
俺は買ったんじゃないか?
いいや。買ってない。
マジで?スーツ。俺の状況下で、あんたなら何をしたんだ?
俺はお前の状況下にならない。銃のくだりにすすめ。
わかったよ。

自然と俺はくつろいだ。
お前は掃除を始めたのか?
埃の層が、俺のサイナスを良くないものとしたんだろう。そして、それは、思いがけない発見に導いた。
お前は、秘密の通路を見つけた?
書斎で、本棚の裏だ。そして、それが気分良くさせた。
お前は悪夢のようなゴールディロックスだ。
金髪のカールではない。続けて。
俺は数日そこでくつろいだ。

俺が一人ではないと気づくのに十分長く一人で住んでいた。そいつは全身黒づくめ、背は高く、イカボッド・クレーンのような高さだった。
フラッグはどこだ?723?
そいつはお前を723と呼んだのか?
そして、フラッグを欲しがった?
おれは、そいつが何の話をしているのか手がかりすら持ってなかった。
俺たち全員にだな。
それで、俺は素早く考えなければならなかった。

フラッグ。もちろん。お前の期待に応えた。
今すぐ渡せ。

この状況に特別なルールがある。

もちろんだ。

アイコンタクトする。

ついてきて。

そいつに、俺の人間性を認めさせる。

ゆっくり。突然動き出すなよ。

それから、実行する。

ぶっ殺す。723。
タクシー。

それで、ストリートに飛び出て、タクシーを呼び止め、ここにやってきた。
それで、これのすべては、身分の間違いの事件?
ああ。あいつは、俺が723と言う名前の誰かだと思ってる。
そして、お前がフラッグを持っていたと思ってる。
違う。ただのフラッグじゃない。あいつが、そのために殺す意思のあるフラッグだ。

NYPDがモジーのニューハウスを調べた。窓が開いていて、空のリキュールボトル、ベッドで眠った形跡を見つけた。
秘密の通路は、本棚の裏の?
彼らはそれも見つけた。割れた花瓶の側で。
それじゃぁ、モジーが完全に気が狂ってたわけじゃない。
彼らはこれを違法無断居住者の大げさな信頼できない話と呼んでいる。
まったくのウソではない。
大げさの部分を除いて。
何が分かった、ジョーンズ?
デッドエンドシティ。ストレージユニットは、読み取りできない誰かのサインの持ち主のPOボックスとして登録されている。それらが誰であれ、2か月前に支払いが止まっていた。だから、その施設は、必要な遅延通知を送付し、それをお前の仲間、モジーにオークションで売った。
その家については?
ロバート・タウンセンドに完全に所有されていた。1781年から。ああ、完全に死人だ。
家族信託は前世紀はじめに維持するようにされている。
最後に実行した人は、数年前に死んだ。だけど、信託は支払いは継続されている。
俺たちは、フェデラル・グランド・ジャリーの召喚状で、もっと信託情報を得られる。
これはFBIが取り扱う犯罪じゃない。お前はFBIの犬小屋から出てきたばかりだ。
わかったよ。C.H.のイニシャルの何か、モジーが来ていたローブについてわかったことは?
ない。
なにもない。
723についてな誰なのか何なのかわかったことは?
ない。
ゼロ。
たぶん、FBIのリソースを使わないで、ファミリーの血統を追うことはできる。
みんな、すまないが、土地詐欺の事件について正午までにAUSAに行かないといけない。ニール、・・・。
ダイアナのファミリーの調査を手伝うよ。
心を読んだな。

ロバート・タウンセンドについてさらに分かったよ。彼はカルパー・スパイ・リングの一部だった。
もし、俺がヒストリーの授業を思いだすなら、ジョージ・ワシントンが、カルパー・スパイを大陸軍を助けるために作った。革命戦争時に。お前がそのカルパー・スパイのことを話していないと頼むから言ってくれ。
その話をしている。彼らは、イギリス占領下のニューヨークから暗号を使って情報を送った。そして、彼らは数字を使った。名前ではなくてね。
言わないでくれ。723がロバート・タウンセンドだった?
その通り。
どうして、銃を持った男がモジーを死んだ革命戦争のスパイの暗号名で呼ぶんだ?
この本が可能性ある仮説を書いている。6か月前に出版されたとき、いくつかの論争の原因となった。カルパーの子孫が、戦争以後、スパイリング行動を続けいていたと主張している。
ご先祖様の番号を使って?
ああ。聞いて。カルパーの祖孫は、秘密裏に許可された政府組織である。アメリカの安全を守るための血縁による権利を与えられた。彼らの名前は衰えたかもしれない。だけど、忠誠心は、生きている。
馬鹿げてる。カルパーは革命戦争の後に解散した。馬鹿げた陰謀だけが、これらの人が・・・。俺たちが誰のことを話しているのか見てみろ。
あいつは気に入るだろう。
あいつだな。

もちろん、カルパーの子孫は、スパイリングを続けてきた。俺が見逃すか?
彼らがそうしてなくてお前がそうしてなかったからだ。
完璧に合理的だ。この本はそれを暴露するために、それを描くために発行された。彼らが秘密のコミュニケーション暗号を持っていたことでさえ。
モジー、この本の著者は終身雇用のプロフェッサーシップを失った。BSで膨らんでいるからだ。レビューを読んでみろ。憶測がはびこってる。
憶測?俺たちの政府はたくさんの疑問のあるプログラムに署名した。スターゲート、MK-Ultra、スペースシャトル。
こいつはポイントをついてる。
どうしてこいつを甘やかす?
カルパーが今日存在しないなら、なぜ何者かが723を殺そうとする?それに、723はどこにいる?
こいつが正しいよ。ピーター。
このことにあんたがどう考えようと、俺たちは行方不明者の事件を扱える。
可能性だ。
711、246、669、723。
何をしてるんだ?
日記だよ。俺がストレージユニットで見つけた。俺は暗号を読んだ。これらの数字は、言葉を意味する。ワシントンが723にカントリークローシアーを手渡しした。彼は12月にアイスを通してニュージャージーへ運んだもの。
なに?
ワシントンがカルパーにフラッグを渡した。
そのフラッグは彼が1776年にデラウェア川を超えて運んだ。これをどう考える?スーツ。
そのフラッグは、今日、ひと財産の価値がある。
自由の国の急成長の正式なシンボルか?ざっくりと見積もっても、プライスレスだろう。
ピーター、モジーが俺たちが失われたアメリカントレジャーに導くことができる手がかりに遭遇したんだ。
その通り。これは暗号化された723の現代の日記だ。そして、彼は355にフラッグの話をしている。
355?
カルパーの女スパイ。まるでレディカルパーがフラッグの場所に関する重要情報を含むレターを持っているかのように見える。
俺たちは彼女に手を差し伸べるべきだ。
どうやって、ミステリアスな祖先、250歳の女性に連絡するんだ?
カルパーと連絡するオリジナルな方法は、ニュースペーパーに戦略的にメッセージを記載する。

ハイライトは "It shakes you up. I can't calm down." にしておく。