ハイライトは"I'm the verge of ruining a wedding!"

ヴィクトリア

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】The Magician's Code

Okay, I need to figure out if Victoria ever got engaged.I'll have to very subtly check for an engagement ring.Hmm, can't see the left hand.

subtly 微妙に

Open the box now!

I can't.Magician's Code.

What the hell is the Magician's Code?!

A magician never reveals his tricks.Mr.Flanagan, my magic mentor from the hallowed Staten Island Mall Magic Shop, taught me the importance of the Code one fateful autumn night in 1993.

Always good to tell a long story while people are aiming guns at you.

'Twas a night which would changed my life

Hello? Mr.Flanagan.Wh-What are you doing here?

Um I'm checking up on you.Just to make sure you're practicing your craft or whatever.

check up on 調べる

That is an honor, sir.And yeah, I promise, I'm practicing.But wait.Why were you, why were you going in my mom's room?

Uh your mom's actually helping me with a new trick.

That is so cool! What is this trick? Is it sawing a lady in half?

Well, not sawing.But actually, the Magician's Code forbids me from telling you anything else about the trick.

Wayne, come back to bed!

Okay, it involves a bed.

W-W-Wait.Can you at least tell me the name of this trick?

Sure, kid.It's called--

The Disappearing Salami.Mr.Flanagan's wife shot him before he could ever tell me what the trick was.

Yeah, that guy was banging your mom.

Yup.

Totally.

Mr.Flanagan was not ban-- Oh, my God, he was.

Wait, why are you bringing a magic trick to Hawaii anyway?

I was hoping to shoot up to Honolulu for the Worldwide Magic Convention.Don't worry.You'll notice I was gone.It's only three 14-hour days.

So on our romantic getaway to help me forget about you skipping town on me, you're skipping town on me?!

Look Quinn, you're very important to me, but you're sharing my heart with an equally important Miss.Miss Direction.What?

Shoot him.

So what did you order?

Oh, just black coffee.

I like it that way, too.

Yeah, it just tastes better to me.

I find that if the coffee beans are good enough, you really don't need-- Why are you in a wedding dress?!

Well, I'm sort of supposed to get married today.

All your friends and family are waiting for you in some church right now?

Well, not all; we had five last-minute no-shows.Well six.

Mazel tov, Ted.I was starting to think this would never happen.

Oh, no, Mrs.Matsen-- MRS.

I told you he wasn't gay.

Wait, what?

I was tempted to leave Klaus for you last fall.The only thing holding me back was the Robin of it all.

I know, and you were right, but but that's all over now.She moved out-- I mean, we're still friends, but that's over.

All these years, I never stopped thinking about you, Ted.I've got a car outside if you're ready to drive off into the sunset together.But if you don't feel the same way, if you've closed the door on us, just say the word and I'll go.

Barney, tell them the trick.

The only person I could possibly reveal the trick to is another magician.

Well, I'm a magician.

Prove it.

That's Barney's version.Quinn said it was a simple card trick.Who's to say which version was true? Quinn's.Quinn's version was true.

Okay.I'll tell you.

Oh, that's really cool.

So what's the trick?

I can't say.Magician's Code.

Ta-da da-da-da-da-da-da.

Hello.

Why did you make me call Victoria? She's here in a wedding dress.I'm the verge of ruining a wedding! And Mrs.Madsen's friend thinks I'm gay, but let's put a pin in that till later.

on the verge of 今にもしようとして

Oh, my God.

Victoria's at the bar with Ted.

That's a seven.

And she's in a wedding dress.

That's a ten.We got a ten!

What are you gonna do?

Where is she right now?

So this dress, what's the cut? Are we talking princess, ball gown, column? Right, 'cause it's a federal crime to love weddings.

She's in the bathroom, which I guess takes forever with that giant poufy skirt thing.

Ball gown.Thank you.

Four shots of tequila.

Ted, calm down.

Or not.This is your chance to get the one who got away.You want her, she wants you, what's the problem?

The problem is Victoria's in the middle of a giant freak-out.What if she winds up regretting this decision?

She's going after Ted Mosby.That's the best decision she's ever made.

There you go.

Whoa.What was that?

What? You said you wanted a picture of Baby Marvin's first outing.

Our baby's first outing was to a bar.

I dribble Cuervo on Marv's soft spot.

dribble 滴らせる

Here she comes! Quick!

Eggshell or cream? Is it eggshell or cream?

Eggshell 淡黄色

So.You me riding off into the sunset.Any thoughts?

One question: FDR or Westside Highway, what's the quickest way to the sunset?

Man, I wind up in these rooms a lot.

If we miss Hawaii because of this, guess who's not doing The Disappearing Salami anytime soon?

I need to ask you both a few questions.Let's start with you.Name?

Quinn Garvey.

Occupation?

Unemployed.

Well, well, well.Look who's keeping secrets now.Sir, I'll tell you her occupation: stripper.She insists she's proud of it, but apparently not proud enough to tell you.

Barney, I was going to surprise you with this on our trip, but I quit.

You did that for me?

Yes.And now that you know what I did for you, and how much I care for you, would you please show him the trick?

Sorry.Magician's Code.

写真 婚約

OK、ヴィクトリアがまだ婚約中か理解する必要がある。俺はエンゲージメントリングをわからないようにチェックする必要がある。左手が見えないな。

箱を履けろ。
できない。マジシャンズコード。
マジシャンズコードっていったい何なの?
マジシャンはトリックを決して明かさない。ミスターフラナガン、俺のマジックメンター。神聖なステイテンアイランドのモールマジックショップ。俺に教えたんだ。1993年の運命の秋の夜、重要なコードをな。
銃口をあなたに向けてる間、長話するのは良いわね。
俺の人生を変えた夜だった。

ハロー?ミスターフラナガン。ここで何をしてるんです?
君の様子を見に来たんだ。クラフトか何かをの練習をしていると思ってたんだ。
光栄です。約束します。練習しています。だけど、ちょっと待って。どうして、私のマムの部屋に来たんです?
君のマムが俺の新しいトリックを助けてくれてるんだ。
それはとてもクールだ。そのトリックはなんです?女性を半分に切るやつですか?
切らない。だけど、マジシャンズコードで俺はトリックについてどんなことも君に話せないんだ。
ウェイン、ベッドに戻ってきて。
OK、ベッドに関係してる。
待って。せめてトリックの名前を教えて。
もちろんだ。キッド。その名は・・・。

サラミの消失。ミスターフラナガンのワイフが彼が俺にトリックのことを話す前に彼を撃った。
ええ、その男は、あなたのマムとやってた。
そうだ。
間違いない。
ミスターフラナガンはやってなんか・・・なんてこった、やってた・・・。
待って、ハワイにマジックトリックを持って行ってるの?
ホノルルのワールドワイドマジックコンヴェンションで受けると希望してた。心配いらない。俺がいなくなったことに気が付くだろう。3日と14時間だけだ。
だからあなたが高跳びすることを忘れるのを助けるために私たちのロマンチックな休暇で、あなたは私を置いていくの?!
なあ、クイーン、君は俺にとってとても重要なんだ。だけど、君は重要な女性との心の分ちワイをしている。ミスディレクション。なに?
彼を撃って。

それで注文は何にする?
オゥ、ブラックコーヒーを。
俺もそれが好きだよ。
ええ、私には味が良いの。
コーヒー豆が良いなら、君はホントに必要・・・どうしてウェディングドレスを着ているんだ?
私は今日、結婚式を挙げるの。
君の友達や家族みんなが、今、チャーチかどっかで待ってるってこと?
みんなじゃないわ。私たちは5分あったわ。誰もいない。6分。
マゼル・トヴ、テッド。こんなこともう起こらないと思い始めてたわ。
オゥ、ノー、ミセス・マットセン。
言ったでしょ彼はゲイじゃないって。
待って、何?
私は、クラウスを離れようとしたわ、あなたのために去年の秋。私が思いなおす唯一のことは、ロビンのことだけよ。
わかってる。君が正しかった。だけど、今はすべてが終わった。彼女は出て行った。つまり、俺たちはまだ友達なだけだ。だけど、終わったんだ。
この何年も、私はあなたのことを考えるのを辞めなかった。テッド、私は、外に車を停めてあった。もし、あなたが、サンセットに向かって一緒にドライブする準備ができてるならね。だけど、もし、同じ気持ちじゃないなら、私たちのドアを閉めたなら、言葉通り、私は行くわ。

バーニー、彼らにトリックを話して。
俺がトリックを明かせるのは、他のマジシャンだけだ。
俺はマジシャンだ。
証明しろ。

これはバーニーヴァージョンだ。クイーンはシンプルカードトリックだったと話した。どっちのヴァージョンが真実だと誰が言うのか?クイーンのだ。クイーンのヴァージョンが真実だった。

OK。話すよ。
オゥ、それはホントにクールだ。
それで、トリックは何なの?
言えない。マジシャンズコードだ。
タダ―。

ハロー。
どうして俺にヴィクトリアに電話させたんだ?彼女はウェディングドレスを着てここにいる。俺は、ウェディングを台無しにする直前だ。それに、ミセスマドセンの友達が俺がゲイだと思ってる。だけど、それは後まで置いとくとしよう。
何てこと。ヴィクトリアがバーでテッドと一緒にいる。
7時よ。
それに、彼女はウェディングドレスを着てる。
10時だ。10時だ。

どうするつもりだ?
いま彼女はどこに?
それで、このドレス、どんなカットだ?俺たちはプリンセス、ロングドレス、カラムを話しているか?その通り、ウェディングを愛する連邦犯罪だからだ。
彼女はバスルームにいる。ジャイアントポウフィスカートと永遠にかかると思う。
ロングドレス。ありがとう。
テキーラ4ショット。
テッド、落ち着いて。
それか落ち着かないか。これは、運命の人を連れ去るチャンスよ。あなたは彼女を欲して、彼女はあなたを欲してる。何が問題なの?
問題は、ヴィクトリアがジャイアント動転中だということよ。彼女がこの決断を後悔する結果になったらどうするの?
彼女はテッド・モズビーを追ってる。彼女が決断した最高の決断よ。
これを。
それはなに?
なに?あなたたちが、言ったのよ。ベイビーマーヴィンの最初の外出の写真が欲しいって。
俺たちのベイビーの最初の外出がバーだった。
私はクエルヴォをマーヴのソフトスポットにこぼしてる。
彼女が来る。急げ。
淡黄色かクリームか?それは、淡黄色かクリームか?

それで、あなたは私をサンセットに連れて行く?他の考えがある?
一つ質問、FDRかウエストサイドハイウェイ、どっちが早くサンセットにつく?

結局、この部屋に来るのが多い。
私たちがこれによってハワイを逃したら、誰が、サラミの消失をしないの?
二人にいくつか質問する必要がある。君から始めよう。名前は?
クイーン・ガーヴィー。
職業は?
無職。
誰が今秘密をキープしてるんだ。彼女の職業を教えよう。ストリッパーだ。彼女は誇りに思ってると言ってる。だけど、あなたに話すほど誇りに思っていないらしい。
バーニー、旅行中にあなたを驚かせるつもりだった。私止める。
俺のためにそうしたのか?
ええ。私があなたのためにやったことをあなたは知るわ。私があなたのことをどれだけ思っているか。彼にトリックを見せてもらえる。
すまん。マジシャンズコード。

今回の、ハイライトはI'm the verge of ruining a wedding! にしておく。