ファウラー
海外ドラマで英語リスニング学習中
This is the Italian consulate. It's not a bank or a museum. It's a little piece of a foreign country. If we had a tank, maybe, or an air force.
We don't have an air force, but the party will get us past the first wall of security and into the main ballroom.
There's only one way into the inner sanctum.
sanctum 書斎 私室
It's through this security door.
This door is our biggest obstacle.
obstacle 障害
Uh, yeah - there's no keypads, No biometrics, no lock.
The only way is to get buzzed through by a guard stationed in the security room.
stationed 駐在している
Let me worry about that.
Let me worry about that それについては私の方で考える
Grand.
Grand 立派な
Once I'm through, there's a long stretch of hallway monitored by a closed-circuit camera.
closed-circuit camera 有線カメラ
When I make it down the hallway, I can get into the vault room.
Which safe is it, exactly?
I'll let you know.
And when I find the safe, all I have to do is crack it.
It's high-security and torch-resistant.
Uh, you'll need heavy metal to get through the fire-resistant plate.
Details. One thing at a time, Moz.
Let's start with party invites.
I'm looking for a man without a plus-one.
I'm leaning towards this gentleman, Ignatius Barden.
lean toward 〜に傾く
Why him?
He's a duke.
duke 公爵
Wouldn't someone a little less conspicuous do?
conspicuous 人目を引く
I always wanted to dance with a duke.
All right. You submit your resume yet?
The catering company received it this morning. As the proprietor of the greatest cake bakery, I fully expect a glowing reference.
proprietor 経営者 glowing 称賛する reference 推薦
Of course.
What's your in?
I'm planning to make a very generous donation to the people of Italy.
donation 寄付
Neal, uh, company is on the way.
Thank you.
Oh, look at this -- All the usual suspects in one place.
Makes my job much easier.
What are you kids up to?
We were just leaving.
Ah, I bet you were.
I bet you were そうだろうと思った。
I know you met with Fowler. And now Alex and your little buddy are here.
You've got your whole crew to steal the box.
Tell me I'm wrong.
You're wrong.
I don't understand you. I gave you a shot at a better life.
give a shot at に〜のチャンスを与える
It's not the life I want.
Okay.
Well, we all have our weakness.
Kate's yours.
Do the right thing, Neal.
You're fooling yourself if you think Kate's on your side.
fool oneself 思い違いをする
Surveillance photos from Caffrey's place.
Oh, Burke showed up?
Yeah. He didn't look happy.
He pulled Caffrey's tracking data the night we met with him.
He also slipped in a request asking what I'm up to in New York.
Aren't you clever, agent Burke?
You keeping an eye on his people?
Jones and Cruz, 'round the clock.
round the clock 24時間体制で
Mentor is moving forward, but we might have a problem.
Agent Burke might try to interfere.
Yes, sir.
Yeah, I can -- I can take Burke out of play, As long as you remember our deal -- I get the box, and this is over.
Your date went well?
You'd be amazed the kinds of places a duke gets you access to.
And I thought you were just using him for a plus-one.
No harm in having a little fun while I'm at it.
harm 損害を与える
Wow. Your gift to the Italians?
It's Fancelli's study, "statua di vulcano.
This is beautiful.
Looks like the real thing.
Don't let it fool you.
I won't.
There's something we've been avoiding.
I think it's time to talk about it.
All right. Look, I know you and I have a complicated relationship.
I mean this. If you can’t get it off, then none of this will matter, and everything we’re doing…
It'll happen, all right?
Can I get you a glass of wine?
Okay.
You remember the last time we were this close to getting the box?
Copenhagen, sneaking into the Amalienborg palace, hanging out with the royal family.
I have a scar from the jump off the gatehouse.
scar 傷痕
It healed nicely.
You didn't visit me in the hospital.
You didn't visit me in prison.
You burned that bridge in copenhagen.
You cut me out
We cut each other out. That's --
Who we are. It's not a game this time.
Come on. I know you're gonna take the box.
I know this is about kate.
Alex, look.
Don't lie to me, Neal.
It's humiliating for both of us.
humiliate に恥をかかせる
This light's never been off before.
Fowler came through?
I think we're in play.
I think this caviar will go lovely with the foie gras and the champagne.
Oh, and I want to try and show you the table settings.
I'm looking for Elizabeth Burke.
I'm Elizabeth.
Miss Burke, we got a tip that you have contraband on the premises.
contraband 禁制品 premise 店舗
What are you talking about?
Just give me a second.
I'm sure you're aware there are restrictions on the import of certain foreign foods and spirits.
spirits 蒸留酒
We'll need to search everything.
Whoa, whoa, wait a minute.
What are you doing?
You need a search warrant for that.
Who are you?
FBI, Ma'am.
You're with the Bureau?
Mm-hmm. Do you know who my husband is?
I do.
You think your phone's being tapped?
I've been on the other side enough to recognize those clicks.
That's not good.
Lauren?
Same.
And now Fowler's back.
You think there's a connection?
Hey, el, what's up?
Honey, I-I need you.
What's the matter?
They're -- they're tearing apart my office.
Who?
The FBI.
Please, please don't touch that.
El, did...
Did She say FBI?
Yeah.
Please say a command.
Traffic.
Traffic.
Looks like there's an accident on park and 34th.