聖書泥棒
海外ドラマで英語リスニング学習中
Morning, sunshines.
Coffee.
What do we got?
We got any headlines?
We got any headlines? = what's going on? Anything new? 何か変化あった?
Not much, although they keep bitching about his Bible.
bitching 愚痴をこぼす
It could be a debt ledger.
debt 借金 ledger 台帳
Well, whatever it is, it's missing, and they ain't happy about it.
whatever it is 何だとしても
Hey, guys, we have a situation.
we have a situation = we havve a problem 状況が変わった
Is that Barelli?
What's he doing down here?
I don't know, but it can't be good.
That's Paul Ignazio, his nephew.
nephew 甥
Here, turn the mic up.
マイクの音量あげて
Are you sure about this?
Do it.
Damn.
He's walking over here.
You guys are the FBI, right?
We need your help.
Last week, somebody walks into my church...steals the Bible.
A Bible?
An actual Bible?
actual 実在の
Yeah, you know...the flood, Abraham sacrifices Isaac.
the flood 洪水 sacrifiece 生贄にする
You heard of it?
Why do you want our help?
I'm a taxpaying citizen.
So?
File a police report.
file 届ける
Come on, Burke.
You got your guys sitting on me.
It's part of the game, I know, but it means that I'm not free to...uh, find out who did this.
Yeah, it means you're not free to bust heads until you do.
bust なぐる
Do I have to take these accusations?
accusation 告発・罪・咎め
Get to your point.
point 要点
This Bible...It's not just some book that the Gideons leave on the nightstand.
Gideons ギデオン協会 leave on 出し放し
This...this is five centuries of history from Naples.
The saints prayed over this book.
saint 聖者 pray over 祈りをささげる
Your personal feelings for Barelli aside, I don't need the archdiocese crawling down our necks because we refused to help recover a medieval Bible.
personal feelings 個人的感情 aside 別にして archdiocese 大司教 crowl down ひっかく recover 取り戻す medieval 中世の
Fine.
But if Barelli asked for our help, he must really want it back.
All right, let's get this straight, here.
はっきりさせておこう
You may go to confession once a week, but the Bureau doesn't forgive sins.
confession 懺悔 bureau 当局(FBI) sin 罪
We don't work for you.
What do you want?
Shut down your book making operations at Masso's club.
book making operations 賭けの仕切り
Masso's.
It's a restaurant.
See for yourself any time...after Thursday.
自分で見て確認しろ
Please.
Please help me find my goddamn Bible.
Please stop.
It's part of my process.
考える時の癖だ
Look, either you taught her too well, or it's just a bottle.
either 〜なのか お前が彼女に暗号化を上手に教え過ぎたのか、ただのボトルなのかだ。
It's more than that.
それだけじゃないんだ
It's the only thing Kate left me.
It's the only thing 唯一の〜だ
There's a message here.
Hello?
Yeah, Peter.
I'll be down in 5.
Oh, okay.
I'm coming right now.
Oh, the man interferes yet again.
interfere 邪魔する yet again さらにもう一度
Can you please...?
can you please 〜をお願いする
Yes.
I'll take it back to the lab, run some tests.
You don't have a lab.
You have a storage unit.
strage 倉庫
Semantics.
semantic 意味論
Thanks, Moz.
It was brought here in 1903.
It's been the heart of our parish.
the heart of 象徴 parish 教会区
Now this.
No alarm, no witnesses, no sign of a forced entry.
no sign of 形跡がない a forced entry 侵入
It looks like a smash and dash.
smash and dash 強盗
Anything unusual that night, father?
No, not that I recall.
聞いたことがない
Have ERT.
Run the prints against the parish roster.
教会の登録者の指紋を採取しろ
Something tells me we'll get a few matches.
something tells me たぶん〜かな
Nobody from this parish stole that Bible.
Oh, sure.
You guys are all choirboys, right, Barelli?
choirboys 少年聖歌隊員
No surveillance cameras.
The Lord sees all.
The Lord 神
And that's good enough for us.
Maybe I'm getting my saint whatever's mixed up, but didn't you used to run a soup kitchen here?
whatever's mixed up たぶん、日本語で言うところの"なんちゃら"とか"なんとか"
Not anymore.
Who steals a Bible?
People steal everything.
Why would we steal one?
Just in theory.
理論上
Uh, they're rare.
Yeah, it makes them valuable, but not like a Picasso.
It's definitely niche markets.
It's tough to fence.
盗品買い受け人を探すのも困難だ
People get weird about buying stolen religious artifacts.
get weird 罰が当たる religious 神聖な artifacts 芸術品
I think it's an irony thing...that pesky eighth commandment.
irony thing 皮肉なこと pesky 厄介な commandment 戒律
Yeah, "thou shall not steal.
thou 汝 汝盗むべからず
Well, it depends what's important to people.
Did you know that an original "Star Trek" dome lunchbox goes for 600 bucks?
go for 売られている
I don't try to explain it.
No, I...I can appreciate that, but why this one?
I can appreciate that それはよくわかる ありがたい
Well, your missing book is famous.
It's known as the healing Bible.
Really?
Attribution.
attribution 特性
In 1588, the plague passed through Naples.
plague 伝染病 pass through 通る
Father Camillus carried the book into disease-stricken ships in the harbor.
disease-stricken 病にかかった
Not a single person who touched the Bible died.
Good story.
20 years later, a blind girl regained her sight when she rescued the book from a fire.
I could give you many more examples.
No, I...I'm sure you could.
言いたいことはわかった
Look, maybe you don't steal it for the money.
Maybe you steal because you're a true believer.
true believer 熱狂的な信者