ファウラー
海外ドラマで英語リスニング学習中
Oh! Mozzie Mozzie!
Konnichiwa, my friend. I have something very intriguing for you. Oh, yes. It is. Um, can you make a copy?
intriguing 面白い
Oh. Of course.
Got my eyes on you. Oh. This is a surprise. You come here to add to your stuffed-squirrel collection?
squirrel リス
Oh. Well, let's just say my day opened up.
Oh! How did your black-on-black affair go?
I found Alex.
That's good.
She has no idea how to solve the code.
That's bad.
And I got benched by Peter.
What happened?
I had Alex steal the box from Diana and donate it to the Russians.
Oh, God. You're trying to draw him out.
Mm-hmm. Fowler bought the explosives that blew up Kate's plane.
Oh, Neal...
Oh. Very interesting.
Oh, excellent. He can help us.
Two-parter.
Two-part code. Interesting idea.
We can each take half. As they say, divide and conquer.
conquer 乗り越える
Brilliant mind.
Akihiro, you flatter me. What he said was...
Yeah. Yeah, I-I heard him.
Oh, yeah. Okay. Sure. Um, a-are you okay?
Yeah.
Moz, I'm fine. I'm gonna head home.
Ja ne.
Ja ne.
Russian heritage museum is invitation only, and they're sticking to that.
I pulled this from municipal archives.
We can stake out the building. If Fowler shows up, we grab him outside. All right, listen. I want Neal's anklet monitored continuously.
continuously 絶え間なく
You think he'll try something?
Neal wants Fowler more than I do, and I can't let that happen.
Are you in place?
I've got eyes on the front entrance.
Where's Caffrey?
He's at home.
Let's hope the little guy's there to keep an eye on him.
How do I look? Don't answer that. You're inscrutable. You know that, Bugsy? They say accessories make the outfit. You buy it?
inscrutable 何を考えているのか分からない
Peter, I see Fowler. He's coming your way.
Hello.
Nice to see you.
Invitation, please?
Fowler just entered the building. I'm going after him. Stay on the entrance.
Invitation, please.
FBI. I'm investigating that man you just let in without one.
Fowler!
Sir... You can't go up there.
I am a federal agent. Where do these stairs lead?
The modernist gallery. It's closed for renovations.
Ugh. It's locked. Do you have a key? Fowler, open up!
You don't know what you're messing with!
Let me try this key.
Surrender, Fowler, right now!
Let it go, Burke!
Get that thing open.
Neal, we've had a breakthrough of unforeseen magnitude. Akihiro's run-on haiku paired with my rejection of predetermined... Neal? Neal? Oh. Does June know you're up here? Oh, Benjamin Siegelbaum. What has he done?
unforeseen 予期できない magnitude 重大さ predetermined 既定の
Hello.
Suit, we have a code red.
Now is not the time, Mozzie.
It's a dark day when I turn towards the system instead of recoiling.
recoil ひるむ
Just spit it out!
Remember when you asked me to tell you if Neal was gonna do something stupid? Well, I regretfully report... That he's out of his anklet.
regretfully 悔やんで
Damn it.
But that's not the "stupid" part. He's got a gun.
Neal is manipulating his tracking signal. I'm sure he's close. He's armed. If you see him, pursue.
Got it. Neal, what are you doing?