前科者
海外ドラマで英語リスニング学習中
Ben.
No answer?
No.
I'm sure she's busy.
Just in case.
Yeah.
Jones, call up the 76th Precinct.
Ask the C.O. to get a patrol car to drive by my house.
Just came to return your dish.
Oh... Well, that's, um, very neighborly of you.
After the warm welcome you gave us, we were sad to see you go... out of nowhere. You feeling better?
Yeah. Much. Yeah, I'm sorry we deserted you before, um, dessert.
desert 去る
That's cute. You and Peter make a great couple.
And you and Rebecca.
Rebecca and I are trying to make a go of it. There are challenges. Hey, boy.
make a go of なんとかやっていく
Oh, there's always challenges.
Thought you were remodeling your kitchen?
Oh, yeah. Well, these things never really get done.
So you lied... to get inside my house. Your husband at work?
Ben, I'm not -- I'm not looking for trouble.
People never are.
Okay. I promise. Love you, too.
Ben was at my house, Neal.
What?
He threatened my wife.
All right, go home. We'll cover things here.
El swears she's fine. She says she wants us to get this son of a bitch.
You could put a detail on the house.
detail 特殊任務部隊
No, she'll be peering out the window all day. She'll notice the car.
Well, I think she'd understand you're looking out for her safety.
look out for 気を配る
She'll know I'm worried about her. If she knows I'm distracted, then she'll worry about me. It's the last thing she needs.
distract 気を散らす
I'm sure Mozzie would swing by.
Tell him to keep his feet off the furniture.
keep feet off the furniture 家具に足をのせない
Done.
I need eyes on Ben Ryan. I want to know what he's doing.
Well, we could drag him in, show him how the bureau does threats.
There's been no crime. We don't have anything to threaten him with, plus if we bring him in, we'd only be firing up flares. And I don't know if I can restrain myself if I had him alone.
fire up flares 炎上する restrain 抑える
Peter, the tail we put on Ryan -- We got something.
So, that guy Ben's talking to is Connor Bailey. He's got his own lengthy rap sheet.
Ben's partner?
That's what I'm betting. The two of them go way back.
go way back 昔からの知り合い
Maybe Ben could use a new friend.
What are you thinking?
Well, crime is a fraternity the same way law enforcement is. I mean, wouldn't you be more inclined to open up to someone if he was MI5?
fraternity 同業者仲間 enforcement 施行 incline 傾向がある open up to 打ち解ける
Sure.
So maybe Ben will let something slip if he thinks I'm a criminal. You know what I mean. The question is, how do I make Ben think I'm one of him?
Meeting Connor is a violation of Ben's parole. I could give his P.O. a call.
parole 仮釈放
Good. Then I show up at the parole office as a fellow ex-con struggling to stay on the straight and narrow.
struggle 取り組む straight and narrow 正しい生き方
A role you were born to play.
You tell me I am not allowed to talk to my friend?
Not when your friend has a record and shows up at your job.
I wasn't doing anything wrong.
If you're gonna violate your terms, at least have the decency to do it in private.
decency 慎み
Whatever, man. We done here?
Think of this as a chance to enjoy my company twice a week instead of just once.
Two dates a week. I'll have to take you ring shopping soon.
No, I can't come back tomorrow. How am I supposed to keep a job when you keep dragging my ass down here all the time? Don't look at me like -- You know what? Call my supervisor, okay? He's gonna fire me. W-- you got nothing to say to that? All right, you know what? See you later.
The screws on the outside are worse than the screws on the inside.
screw 看守
Yeah. You got that right.
Nick Halden.
Ben Ryan.
You know where to get a drink around here, Ben?
I was just headed over to my buddy's place. You want to take a walk?
I'm not supposed to be palling around with ex-cons.
pall around つるむ
Yeah, me either. If I had a dime for everything I wasn't supposed to do...
I'd call it a steady gig.
gig 仕事
You like strip joints?
Listen, I'm not real flush at the moment, so...
Hey, relax. I got you covered.
Thanks.
Hey, baby.
Hey, honey.
How long you been out?
Long enough.
You got something going on?
Doing all right.
You need a wheelman?
Now, see, there you go. Just 'cause I did time, you assume I'm a lifer.
lifer 無期刑囚
Isn't that the way it is with guys like us? You've been to Lompoc, you're guilty. At some point, you got to say, "If the world sees me that way, it's who I am."
I'll let you know if I need a wheelman.
I knew it. I knew you had something.
Yeah, I ain't admitting nothing.
Yeah, you got it?
Listen, I got to go talk to a friend of mine. Why don't you order a drink? I'll be right back.
Thanks.
How you doing?
I'll be on stage in five, baby.
Great. Listen, um... I like your eye makeup. It'd look good on my girlfriend. Want to part with it?
You gonna tell her where you got it?
Our little secret.
Thank you.