ハイライトは"That is without a doubt the cutest little thing I've ever seen."

ベイビー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン4【原題】Not a Father's Day

I am not impressed with the talent in here tonight.And the more I drink, the less attractive they get.I'm one scotch and soda away from the Cantina scene in Star Wars.

What about those girls over there?They're hot.

They're not hot.

Are you kidding? I hated their guts the second I saw them.Which means they're hot.In fact, I hated them almost as much as I hated Robin when I first met her.

You hated me?

A lot.

Barney, they're hot.

Oh, there is so much to teach you all.You have just become victims of The Cheerleader effect.Glad you asked.The Cheerleader Effect is when group of women seems hot but only as a group.Just like with cheerleaders.They seem hot, but take each one of them individually? Sled dogs.

sled そり

That's insane.

Take a good, hard look at each one of those girls.Individually.

I don't know.The one on the end is kind of cute.

Yeah, she really is.

And that, my friends, is The Cheerleader Effect.Also known as the Bridesmaid Paradox, Sorority Girl Syndrome, and for a brief window in the mid'90s, the Spice Girls Conspiracy.Scary Spice indeed.

Conspiracy 陰謀

Barney Stinson.Oh, hi.Okay.Got it.Great, we'll be in touch.

What?

Apparently, I'm gonna be a dad.

What do you mean you're gonna be a dad? How did, how did this happen?

It was just some girl I hook up with a few weeks back.She's not sure.She's gonna go to the doctor in the morning.

Maybe it's a false alarm.Maybe she's not pregnant.

Lily, no part of Barney Stinson does anything less than 110%.If one of my little Michael Phelpses got loose, he's swimming for the gold.Oh, this is a nightmare.I don't want kids.Who in their right mind would ever want kids?

Now, when you turn 30 and you're in a couple, a strange thing happens.You start to see babies everywhere.

Oh, come on.

Yes, Marshall and Lily were coming down with baby fever.And their new neighbor weren't helping.

Did you lose a sock there, little dude? That is without a doubt the cutest little thing I've ever seen.

There's my little peanut.

That night they sat down to have a serious practical discussion about having kids.

So, if we have a baby, do you think you could work fewer hours?

Doesn't matter. He's gonna be so cute, I'm gonna eat him up on the first day.

Okay.But, but what about money? We're still in a ton of debt.

Oh, well, we'll count our overdue bills on his teenie tiny fingers.Let's have a baby.

overdue 未払いの

Oh, oh, right now? Oh, okay.

There was just one thing in their way.

Scootch over, I TiVo'd The View.

And that thing happened to be unemployed and sleeping on their couch.

So, Robin, um, how's the job and apartment search going?

Oh, you didn't hear? I'm the lead anchor on CNN.And I got a penthouse overlooking Central Park made of gold.Get your head out of your ass, Marshall.

They realized if they were going to start a family they had to plan ahead.

So, Robin,would you mind crashing at Ted's tomorrow night? I'm, uh, cooking Marshall a special dinner.

crash 泊まる

Just dinner.That's it.Nothing else.

Fine.But you'd better not be as uptight as these idiots about me shooting beer cans on the roof.Oh, it hurt my ears.The neighbors called the cops.You almost hit me.

uptight 神経質な

Enjoy her, Ted.She's in a real good place right now.

God? It's me.Barney.What up? I know we don't talk much, though a lot of girls call out your name because of me.Awesome.But, God if you could get me out of this, I swear I will never ever, ever, ever, ever, ever, ever I Ooh, hang on, bro.Go for Barney.Really?

Marshall, great news! I'm not a father!

Congratulations, buddy.

This is the happiest moment of my life, Marshall.The way I feel about not having kids? I never knew I could love something this much.That's why I'm creating a holiday.From now on, today will be known as Not a Father's Day.

You're creating a holiday?

Yeah, why not? Everyone else gets a day: Mothers, Fathers, Bastilles.Why can't there be a day for people who are single and like it that way?

Well, now you just sound like the chubby girl on Valentine's Day.

chubby 丸ぽちゃの

Hello,Stinson.

Hey, Nolan.How are the kids?

You ready for tonight, Eriksen?

Big merger.Well, that's between me and my wife, sir.

No.The meeting with Mr.Li.Tonight.

I thought, I thought that was a breakfast meeting.

It is.Breakfast in China.We're teleconferencing with the Chinese.I'm counting on you, kid.

Marshall?

Hey, babe.It's breakfast time in China.

Yeah, it is.

Not a euphemism.Look, I Wait, what would that even mean?

euphemism 婉曲語句

I don't know, hot buns, spicy pork? There's something there.You're not coming home tonight, are you? Are you shaking your head no? I thought so.

Oh, thank you, guys, for coming over so fast.

Are you all right? You sounded upset on the phone.

Marshall and I made this big decision to have dinner.And I thought I was ready to have dinner.But then he called and canceled, and it got me thinking.Is it too early for us to have dinner?

Well, I had an early lunch, so I'm ready for dinner.

Dinner is a baby!

Lily, that's horrible!

No, no, I,I need you guys to figure something out for me.

What?

Are Marshall and I ready to have a baby?

リリー

簡単だけど

バーニーのところがちょっと

いつものことだけど、バーニーの例え部分がわからん。

今晩ここにいるタレントに印象的なのはいない。飲めば飲むほど、魅力を失っていく。スターウォーズのカンティーナのシーンのワンスコッチソーダ。
あそこの女たちはどうだ?イケてるだろ。
彼女たちはイケてない。
冗談でしょ?彼女たちは私のシャクにさわった。彼女たちはイケてるってことよ。実際、私は彼女たちのことを初めてロビンに会った時と同じくらい嫌いだった。
私のこと嫌いだったの?
めっちゃ。
バーニー、彼女らはイケてる。
お前たちにすべてのことを教えてやろう。お前らはチアリーダー効果の被害者になっている。チアリーダー効果は、女性グループがイケてるように見えたときなんだが、グループとしてなんだ。チアリーダーズのようなものなんだ。彼女たちはイケてるように見えてるが、一人一人個別に見るとどうだ?そりを引く犬だ。
馬鹿げてる。
彼女たち一人ひとり、よく見てみろ。個別にだ。
わからないぞ。最後の一人はかわいい部類に入る。
ええ、彼女はホントにそうね。
そして、俺の友達は、チアリーダー効果だ。ブライドメイドパラドックス、ソロリティガールシンドロームとしても知られている。90年代半ばの短い期間、スパイスガールズコンスピラシーもだ。Scary Spice indeedだ。

バーニー・スティンソン。ハーイ。OK。了解。素晴らしい。連絡を取り合おう。
なんだ?
俺は父親になるらしい。
お前が父親になるってどういう意味だ?どうしてそんなことになった?
数週間前にナンパしたある女だった。彼女は確信していない。彼女は朝、医者に向かうつもりだ。
たぶん、間違ったアラームよ。たぶん、彼女は妊娠していない。
リリー、バーニー・スティンソンが110%以下の何かをすることはない。俺の小さなマイケル・フェルペスの一つが負けたら、彼は金メダルのために泳いでいる。悪夢だ。子供は欲しくない。だらえの正しい心に子供を欲しがっている?

君たちが30歳を折り返して、カップルだった時、おかしなことが起こる。君たちはいたるところで子供たちを見始める。

カモーン。

そうなんだ、マーシャルとリリーはベイビーフィーバーにやられていた。彼らの新しいご近所さんも助けていなかった。

靴下の片方を落としてないかい、ちっちゃなお友達?俺が見た中で最高にかわいいものに疑いない。
私の小さなピーナッツ君。

その晩、彼らは、子供をつくることについて真剣な話し合いを持った。

もし私たちが子供を持ったら、あなたはもう少し多くの時間働くことができると思う?
問題ない。彼のはかわいくなるだろう。最初の日に彼を食べてしまう。
OK。だけど、お金はどう?私たちにはまだたくさんの借金がある。
俺たちは小さな小さな指で未払いを数えよう。子供をつくろう。
今すぐ?OK。

彼らにはあることがあった。

スコッチ越しで、TiVo'd The View。

そのことは、仕事がない時にソファーで眠っていた時に起こったんだ。

ところで、ロビン、仕事とアパート探しの方はどうなってる?
聞いてなかった?私はCNNのリードアンカーよ。そして、私はゴールドで作られたセントラルパークのペントハウスが見つかったの。くそ野郎、マーシャル。

彼らは理解した。家族を持つことを始めるなら、計画を進めなければならない。

ロビン、明日の夜はテッドのところに泊まってくれない?マーシャルにスペシャルディナーをつくるの。
ただのディナーだ。それだけだ。他には何もない。
わかったわ。だけど、私が屋上でビール缶を撃つことにこの二人みたいに神経質にならないで。私の耳を傷つける。近所の人が警察に電話した。あなたは私を撃ちそうよ。
彼女と楽しめ、テッド。彼女は今ホントにいい場所にいる。

神よ。俺だよ。バーニー。どうしてる?わかってる、俺たちはほとんど話していない。だけど、たくさんの女たちがあなたの名前を呼ぶんだ。俺が理由でね。最高だ。だけど、もしあなたが俺をこのことから救ってくれるなら、俺はちかって、決して・・・。ちょっと待って、兄弟。バーニーだ。ホントか?

マーシャル、グレートニュースだ。俺は父親じゃない。
おめでとう、兄弟。
人生で最高に幸せな瞬間だ、マーシャル。子供を持たないことの気持ちがわかるか?俺はわかっていなかった。俺はこれをすごく愛することができる。俺が祝日をつくっている理由だ。今から、今日は父親じゃなかった日として知られるだろう。
お前祝日をつくっているのか?
ああ、なにかおかしいか?他のみんなも持ってる。マザーズ、ファーザーズ、フランス革命記念日。独身の人々のためのそんな日がないなんてありえない。
ヴァレンタインズデイの太った女みたいだぞ。
ハロー、スティンソン。
ヘイ、ノーラン。子供たちはどうだ?
今晩の準備は良いか?エリクソン。
ビッグマネージャー。俺と嫁の間のことです。
違う。リー氏とのミーティングのことだ。今晩。
俺はブレックファーストミーティングだと思ってました。
そうだ。チャイナではブレックファーストだ。俺たちは中国人とテレカンファレンスするんだ。君を頼りにしている。

マーシャル?
ヘイ、ベイブ。チャイナではブレックファーストタイムだ。
そうね。
婉曲じゃないんだ。なあ、待って、どういう意味だ?
わからない、ホットバンズ、スパイシーポーク?そこになにかある。今晩帰ってこれないのね?頭をノーとふってる?そう思ったわ。

ありがとう、こんなに早く来てくれて。
大丈夫?電話ですごく動揺してたみたいだった。
マーシャルと私はディナーをするという大きな決断をしたの。私はディナーの準備が終わったと思ったの。だけど、電話してきてキャンセルだって。私に考えさせたの。ディナーをとるのは私たちには早すぎるのか?って。
俺は早いランチをとったから、ディナーの準備はできてる。
ディナーはベイビーのことよ。
リリー、恐ろしいことを。
ちがうの、私はあなたたちに私のために違うことに気づかせて欲しいの。
なに?
マーシャルと私は子供を持つ準備ができてるかしら?

今回の、ハイライトはThat is without a doubt the cutest little thing I've ever seen. にしておく。