ハイライトは"No matter how awkward you feel, i-if you're not there for him, you will always regret it."

レクチャー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン9【原題】Last Time in New York

Okay, you go check out the second floor for open rooms. I'm gonna go check out the gym.

No, no, no, that gym has a sauna! You know my Papa Sid can't go ten minutes without a schvitz! What about the gazebo out back?

schvitz 汗でびしょびしょになる

Next to the lawn bowling court? Get your head out of your ass. It looks like they're casting Cocoon Three out there. Oh, what about the business center?

Get your head out of your ass ぼやぼやするな

A room full of computers? That's perfect. Technology is their compression-sock-covered Achilles Heel! Whoa.

What?

Stay safe, R-Train.

You too, B-Nasty.

Ooh, my, I found Waldo. What's this list? Whose is this?

I was faced with a tough call. Come clean about Chicago or cleverly lie my way out of it.

Oh, well, you see... mouth words... memory times...

It's mine. It's my list. It's everything I want to do before I go to Italy.

Oh. You want to say good-bye to the Empire State Building?

Sometimes I go and I talk to Empy.

That's kind of weird.

Is weird the right word? Seems pretty reasonable to me. Maybe even kind of cool.

Have a drink with my favorite students. Lily, you taught kindergarten.

That does seem pretty irresponsible.

irresponsible 無責任

Come clean about April 26. You told Ted about our sword fight?

Wait-- you-you guys had a sword fight?

Maybe a tiny one. I was pretending to be Mandy Patinkin.

Patinkin.

But it was no big deal.

No big deal? We destroyed their 30-year Glen McKenna and replaced it with cheap booze, ketchup and hand sanny.

I knew it!

You knew nothing!

Hello.

The third floor's a ghost town, tons of empty rooms to bang in. Hurry. I've started without you. I mean, I love you.

Got to go. Bye.

We made it.

Remind me to put a five-dollar bill in Barney's wedding card, you know, to get 'em started.

No, Elizabeth. Leave the dentures in.

Mmm!

I never want to have sex again.

Aw.

They broke our $600 bottle of scotch? Well, I'm not wearing this abomination anymore.

abomination 醜態

Put it back on.

I can't believe my great-grandparents still do that.

I never imagined a walker being used for anything other than walking. Plus, how about those balls dragging all over the ground?

Barney.

No, the tennis balls on the bottom of the walker. Oh. Plus, his testicles were swinging like a broken yo-yo.

Still,married for 60 years and they still want to jump each other's bones. I mean... it's kind of sweet.

In 60 years, that'll be us, right?

Yeah, it will. So, what do you think, hmm? On the count of three?

Hmm, okay.

Okay.

One, two, three. Mandy Patinkin.

Oh, wow.

Look at you.

Thank you for making it...

We got lucky. The Farhampton Liquor Store is actually pretty high-end. Oh. And their security is a total joke.

Thanks. And thanks for not telling Robin the list was mine. But I don't get it. You're so against me moving. Why'd you help me out?

For a guy who loves New York this much, to leave it, you must really need to go, huh?

Yeah, I really do.

Okay, but there's still one item left on this list. Time to check it off.

Yeah, I should probably wait for Marshall.

Well, we both know he may not get here in time. Be honest. Have you been avoiding Barney?

Maybe a little.

This is the biggest weekend of his life, and you're his best bro. No matter how awkward you feel, i-if you're not there for him, you will always regret it. Hey, Ted.

Yeah.

You wrote down all these things to say good-bye to, but so many of them are good things. Why not just... say good-bye to the bad things? Say good-bye to all the times you felt lost. To all the times it was a no instead of a yes. To all the scrapes and bruises, to all the heartache. Say good-bye to everything you really want to do for the last time, but don't go have one last scotch with Barney. Have the first scotch toasting Barney's new life because that's a good thing, and the good things will always be here waiting for you. What?

scrapes 擦り傷 bruises あざ heartache 苦悩

Turn the page.

Get one last life lecture from Lily. Well, you're dreaming if you think that's the last one of those.

Ah. Been waiting for the perfect time for this, and, my friend, that time is...

I saw you and Robin at the carousel.

ソード

OK、セカンドフロアのオープンルームをチェックして。私はジムをチェックしてくる。
ダメだ、ダメだ、ダメだ。ジムんはサウナがある。俺のパパシドが汗でびしょびしょになることなしに10分も入れないと言ってたのを知ってる。展望台の裏はどうだ?
ローンボーリングのコートの隣はどう?ぼやぼやしないで。彼らはコクーンスリーのキャストのようなものよ。ビジネスセンターはどう?
コンピュータでいっぱいの部屋か?パーフェクトだ。テクノロジーはアキレス腱のソックカバーだ。オァ。
なに?
安全第一で、Rトレイン。
あなたも、Bナスティ。

オゥ。ワルド―を見つけたわ。このリストは何?これ誰の?

俺はタフな呼びかけに直面していた。シカゴについて白状するか、それをごまかす賢い嘘をつくか。

オゥ。そうだな。口頭での、メモリータイムズ・・・。
私のよ。私のリスト。私がイタリアに行く前にしたいすべてのことよ。
オゥ。あなた、エンパイアステートビルディングにさよならを言いたいの?
時に、私は行ってエンピーと話すの。
奇妙ね。
奇妙が正しい言葉か?とても俺には合理的な行動に見える。たぶん、クールだ。
私の大好きな生徒とお酒を飲む。リリー、あなたは幼稚園で教えてたのよ。
それは完璧に無責任だ。
4月26日のことを白状する。あなたテッドに、私たちのソードファイトのことを話したの?
待て、お前らソードファイトしたのか?
たぶん、ごくわずかによ。私は、マンディ・パティンキンのふりをした。

パティンキン。

あれは大した約束ではなかった。
大した約束?私たちは彼らの30年モノのグレン・マッケナを割って、安い酒とケチャップとハンドサニーですり替えた。
わかってたぞ。
あなたは何もわかってなかった。

ハロー。
サードフラはゴーストタウンだ。やるための無人の部屋がたくさんある。急げ。君なしで始めた。つまり、愛してる。
行かないと。バーイ。

私たちやったわ。
バーニーウェディングカードに5ドル札を差し込んだのを思い出したわ。始めるために・・・。

ダメだ、エリザベス。入れ歯をいれたままにして・・・。
ウーン。

俺は二度とセックスしたくない。
オゥ。

あいつら、600ドルのスコッチボトルを割った?俺はもうこの醜態をさらさない。
戻して。

グレートグランパたちがまだやってるなんて信じられない。
俺は歩くよりも他の何かのために使われるウォーカーを想像できない。プラス、それらのボールが地上を引きずるのはどうだ?
バーニー。
違う。ウォーカーの底のテニスボールだ。オゥ、プラス、彼の睾丸が壊れたヨーヨーのようにスウィングしてた。
結婚して60年、まだ、彼らはお互いの体にジャンプしたがってる。つまり、スウィートよ。
60年後の、俺たちだろう?
ええ。そうなるわ。どう思う?三つ数えたら?
OK。
OK。
ワン、ツー、スリー。マンディ・パティンキン。
オゥ、ワァオ。
会えたね。
ありがとう。

私たちラッキーよ。ファーハンプトンリキュールストアーがとても高級よ。オゥ、それに彼らのセキュリティは完全に冗談ね。
ありがとう。ロビンにリストが俺のだと言わないでくれて。だけど、理解できない。お前は俺の引っ越しに反対だ。どうして俺を助けた?
ニューヨークをとても愛する男のためよ。それを残すため、あなたはホントに行く必要があるんでしょ?
ああ、俺はそうする。
OK、だけど、このリストにまだ一つ残ってるわ。チェックしてみて。
ああ、俺はマーシャルを待つべきだ。
私達はマーシャルが間に合わないことをわかってる。正直に。あなたはバーニーを避けている?
たぶん少しだけ。
これは彼の人生で最大のウィークエンドよ。それに、あなたは彼の最高のブロよ。あなたがどんなに気まずくても、彼のためにそこにいないなら、あなたはずっと後悔するわよ。ヘイ、テッド。
ああ。
あなたは、さよならを言うことをすべて書いた。だけど、それらの多くは、良いことよ。悪いことに別れを告げないの?失ったと感じたすべてのことにさよならを言いなさ。イエスの代わりにノーだったことすべてに。かすり傷や心の傷すべてに。すべての苦悩に。最後にホントにしたいことすべてに別れを言いなさい。だけど、バーニーと一緒に最後のスコッチを持って行かないで。バーニーの新しい人生の乾杯の最初のスコッチを持って行って。それが良いことだからよ。そして、良いことは、いつもここにあるわ。あなたのためにに。なに?
裏を見てみろ。
リリーから最後の人生のレクチャーを受け取れ。あなたは夢見てる。これが最後なんだと思ってるならね。

アァ。これの最高のタイミングを待っていた。そして、マイフレンド。今こそが・・・。
俺は、お前とロビンがカルーセルにいたのを見た。

今回の、ハイライトはNo matter how awkward you feel, i-if you're not there for him, you will always regret it. にしておく。