ハイライトは"Way ahead of you."

タトゥー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン3【原題】Wait for It

Barney: Ted. Ted. Ted. Ted. Ted.

Ted: What?!!

Barney: Let's bail, this place is dead.

bail 立ち去る

Ted: Yeah, you're right. We're both totally striking out.

strike out 失敗する

Barney: Yes, exactly, plus, we're on a tight schedule. I've got the entire evening perfectly planned out... Spoiler alert Our last stop is an after hours club so after hours, it's three days from now. What up?

spoiler alert ネタバレ注意

Ted: Are you blind? I'm making out with a 12. I am winning.

Barney: Yeah. But I didn't get to help.

Ted: So you're saying you want me to throw away a super hot girl just because you didn't help me get her?

Barney: Apology accepted. Let's go.

Amy: Who's the suit?

Ted: Hum. This is Barney. Barney, Amy.

Barney: I'm not gonna remember that. Now, if you'll excuse me, random chick from earlier tonight, as you shall henceforth be known. Ted and I have a schedule to keep.

henceforth この時点より

Amy: Oh, well. You can check out off 08:54, dress up like a dork and bother the cool kids. Beat it, nerd.

nerd ばか

Barney: Wow. Wow. Great stuff, Tommy Lee. See what you don't understand is, I'm Ted wingman. It's a sacred bond, much stronger that any... They're making out again!

Marshall: Massage therapist. And you know what, "Gayle"? Your piece of chicken looks a little tense to me. Oh, oh, does that feel good, Mr. Chicken? Well, guess what? I didn't wash my hands. Got him.

Marshall: Lily?!

Gael: We carry so much ancient emotion in our neck and shoulders. Things we should have let go of years ago.

ancient 年老いた let go of 〜を解き放つ

Lily: Oh, I forgive you, Mom.

Marshall: Lily, we are Ted's best friends. Our job is to hate that guy.

Lily: Oh, yeah, that's what I was doing. I was building him up so few minutes later, I could totally cut him down.

build someone up に期待を抱かせる

Marshall: Weren't you wearing a bra?

Narrator: The night was doing great. Amy was cool and dangerous. She found a friend for Barney. She even paid for drinks... sort of.

Barney: They know us here! You're gonna get us in trouble.

Amy: Tell me something. Do you ask your tailor to leave extra room in the crotch for your huge vagina?

crotch 股

Barney: You... your vagina... Ted, this chick is crazy. We're leaving.

Amy: Good idea. Let's all go back to my place.

Barney: Your place? Thanks, but no thanks, 1994 Courtney Love.

Amy: I have a hot tub.

Barney: Okay, this place is actually pretty nice.

Ted: I like your tatts.

Amy: Thanks. You can play with them if you want. They're a hundred percent real.

Ted: No, your tatts... toos. Your tattoos.

Amy: Oh, thanks. You should get one.

Barney: Wrong. Ted has a classic clean-cut look that never goes out of style season after season, burn.

clean-cut 身だしなみの良い

Amy: Yeah? Well. I think he would look hot with some ink.

Barney: No, he wouldn't.

Amy: Yes, he would.

Barney: No, he wouldn't.

Amy: Yuh-huh.

Barney: Nuh-uh.

The Girl: I'm ready to do anything you want by the way. Anything. Right now.

Barney: Ted. Who are you gonna side with on this tattoos thing?

Ted: I think I'd look way hot with some ink.

Amy: Yeah, you would.

Ted: Yeah.

Amy: Oh my God, Tyler?

Tyler: Mommy! Daddy! She's back.

Amy: Damn it! They're supposed to be in the Hamptons. Run!

Amy: Sorry. I used to nanny for those jerks before they fired me. So unfair.

nanny おばあちゃん

Barney: Unfair? I wouldn't let you take care of the imaginary kids I make up to score with single moms. That's it Ted, we're going home. Ted? Ted, you okay?

Gael: Hello, Ted. Robin and I are about to make fantastic aquatic sex on this windsurfing board.

Robin: And I just want to make sure you're okay with this. Okay, how do we do this?

Gael: I think your leg goes up, up...

Robin: Okay, how 'bout if I, um...

Gael: No, mine...

Ted: I'm okay. In fact, here's how okay I am. I'm gettin' a tattoo.

Barney: You're not getting a tattoo. It's not you. Ted, you are heading down a dark path.

Ted: That dark path is my driveway.

Barney: But you need a plan and you need a wingman!

Barney: This is so going in my blog!

Amy's friend: Want to have sex?

Barney: Okay.

Ted: And underneath, it should say "I win".

Amy: Oh, fire. We should start a fire.

Ted: After this maybe. Oh, man, this is going to be legen... wait for it...

Narrator: And that's all I remember. The next morning, I woke up alone back home.

Marshall: Hey, buddy, how was your night?

Ted: You know, it was great. I met this crazy girl, I almost got a tattoo. Don't worry, I didn't. But it was... It was amazing. I think it's safe to say, I am winning this breakup.

Lily: Look.

Marshall: Oh my God!

Ted: What?

Marshall: Nothing. This J. Crew catalog. Who brings two golden retrievers in a canoe?

Lily: We've gotta call Barney.

Marshall: Way ahead of you.

Way ahead of you よく分かっている、君より先を行ってる

マッサージ 大きい

やっぱり

わからん

なんか難しいなあ。Amazonプライムで確認か。

テッド。テッド。テッド。テッド。テッド。
何?!
ここから去ろうぜ。この場所は終わってる。
そうだな。俺たちは二人ともやる。
そうだ、そのとおりだ。さらに、俺たちのスケジュールはタイトだ。俺は今晩を完璧にプランしている。ネタバレ注意。俺たちの終着点は、クラブでの時間が終わった後だ。開店は今から三日。
わけわからなくなってるな?俺は、12点の女とやる。俺の勝ちだ。
ああ。だけど、俺が助けなかった。
だからお前は、俺にスーパーイケてる娘を捨てて欲しいと俺に言っているのか。お前が俺に彼女をものするのを手伝わなかったから。
謝罪受け入れよう。行こう。
スーツは誰?
バーニー。バーニー、エイミー。
もう忘れた。失礼するよ、尻軽さん。これよりテッドと俺にはスケジュールがある。
8時54分よ。ダサくてつまらないクールキッズみたいにドレスアップして。バカね。
Wow。すごいタトゥー。トミー・リー。お前がわかっていないことは、俺がテッドのウィングマンだってことだ。神聖なるきずなで、誰よりも強い。

マッサージセラピスト。わかるか、ガイエルだっけ?お前のチキンは少し俺に緊張感をもたらせる。良い感じだ、ミスターチキン?俺は手を洗わなかった。

リリー?!
俺たちの首と肩には昔の感情を持ってくる。解き放つんだ。
ママ、私許すわ。

リリー、俺たちはテッドの親友なんだ。俺たちがやるべきことはあいつを嫌うことだ。
そうね。私がまさにやったことね。私は、数分後に彼に期待を抱かせたわ。彼を完全にやっつけた。
お前ブラ付けてなかったよな?

その晩は、素晴らしい時間を過ごした。エイミーはクールでデンジャラスだった。彼女はバーニーのために友達を探した。彼女は飲み物を支払ったんだ。

教えて。あなたの股間の仕立ては特注?ヴァギナが大きそう
お前…お前のヴァギナ・・・テッド、この女狂ってる。去ろう。
いいアイデアよ。私の部屋にみんなで行きましょう。
君の部屋?ありがとう。だけど、結構だ。1994 Courtney Love。
ジャグジーもあるのよ。

OK、ここホントに快適だ。
君のタッツ好きだよ。
ありがとう。欲しければあなたも入れられるわよ。これらは100%ホンモノよ。
違う、君のタトゥーだ。
ありがとう。あなたも入れるべきね。
それはないな。テッドは、クラシックな小綺麗に見えているんだ。何シーズンもこのスタイルを辞めていない。
そうなの?インクでイケてるように見えると思うわ。
そんなことはない。
そうよ。
そんなことはない。
そうなの。
そんなことない。
私はあなたの思い通りよ。なんでもよ。今すぐよ。
テッド。タトゥーはどうする?
インクでイケてるように見せたいんだ。
そうよ。
ああ。
テイラー?
マミー!ダディー!エイミーが戻ってきた。
まずいわ!ハンプトンに行ってるはずだったのに。逃げて!

ごめん。私は彼らが私を解雇する前にかわいい子のためにベビーシッターをやってたの。アンフェアね。
アンフェア?俺なら想像上の子供もお前に任せない。テッド、帰ろう。テッド?大丈夫か?

へろー、テッド。ロビンと俺はウィンドウサーフィンの上でファンタスティックでアクアティックなセックスをするところだ。
そして、私はこのことをあなたがOKしてくれたって確証が欲しいの。OK、私たちはこれをどうすればいい?
君の足をあげて・・・。
OK、あなたがこうすれば・・・。
違うそれは俺の。

俺は大丈夫だ。実際、俺は無事ここにいる。タトゥーを入れるんだ。
お前はタトゥーを入れない。お前じゃない。テッド、お前は暗い道を下っている。。
その暗い道は俺のドライブウェイだ。
だけど、お前はプランが必要だ。お前はウィングマンが必要だ。
これは俺のブログに載せるぞ!
セックスしたい?
OK。

ここには、俺の勝ちだって入れる。下から炎で囲む
ファイアーは大好き。火をおこしましょう。
この後たぶん。これは、レジェン・・・溜めて・・・。

俺が覚えているのはここまでだ。翌朝、俺は家で一人で目覚めた。

ヘイ、バディ、昨日の夜はどうだった?
わかるだろ、すごかったよ。クレイジーガールに出会った。俺はタトゥーを入れるところだった。心配しないでくれ。やってない。だけど、驚きだった。俺は失恋に勝ったと言って良いと思うんだ。
見て。
なんてこった。
なに?
なんでもない。このJ.Crewカタログ。だれが、カヌーに2匹のゴールデンレトリバーを連れてきたんだ?
バーニーに連絡しないと。
君よりもわかってるよ。

今回の、ハイライトはWay ahead of you. にしておく。