ハイライトは"I can't say it with conviction that he's reformed yet."

確信

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Countdown

You there, Moz?

No names, Nea-- Oops.

Got it.

What the hell?

We're stuck. Jones, we've got a delay. Stand by.

Call down to the guards. We need this elevator moving immediately.

Operation Fedibuster is in play.

All right. Tell me when.

Yeah, we're stuck.

Are you sure?

What?

Are you kidding me? Yes, we're sure. Get this elevator moving. Come on.

Now!

You'll have to be patient. This could take a second.

Get this elevator moving. Come on!

Opening door now. Neal, hurry up. That was close.

It got my pulse going.

pulse 脈

Get us up or get us down. I don't care what you do, just get us out of this elevator now.

You don't understand. I'm rebooting the system, ma'am. It takes time to initialize.

Get it done.

Hey, you know where he hid the painting?

I have an idea. Found it.

Hurry, Neal.

Your time is running out.

Finally.

Jones, we're on our way.

Roger that.

Neal, get out of there! They've reached the penthouse. Get out of there.

Coming!

Come on in.

After you.

You didn't bring the guns?

No. We brought this warrant instead. Ohh. Peter Burke, FBI.

Jones, we're clear. Elliott Richmond, you're under arrest for illegal arms trafficking.

Neal, Peter and Diana are with Richmond. I'm getting out of here. Good luck.

See you on the other side, Moz.

Nailed the landing.

I need a drink.

Took you a while. Run into some problems?

Richmond went down without a fight.

You found it.

Don't jump to any conclusions. Kramer still needs to weigh in.

jump to a conclusion 結論を急ぐ weigh in 介入する

All right.

Any verdict yet?

verdict 判定

This is consistent with the period where his dark palette gave way to bold colors. The strokes angle slightly to the right.

consistent 一貫性のある

So it's real?

Ohh. The signature is dead on.

dead on 完全に正しい

Degas was losing his sight toward the end. There's a crispness --

toward the end 晩年に近付くにつれて crispness 鮮明さ

Neal, stay out of this.

No, no, he's quite right. But the oil is the real tell. To make a work look authentic, pigments are bound with linseed oil, which takes roughly 50 years to dry. When that finally happens, the oil starts evaporating, causing the surface to crack. However...

authentic 正真正銘の pigment 色素 bound with 縛られる evaporate 蒸発する

May I?

Please.

Thank you. Yeah. These micro-cracks are slightly immature for a work that's supposed to be over a hundred years old.

Good eye, Mr.Caffrey. Little more time in the oven, and it would have had me fooled.

So it's a forgery.

I'm sorry, Peter. I know how much you wanted this.

Petey... We took down an arms dealer and recovered a number of missing paintings. This is still a win.

I thought for sure it was the real thing... That the treasure was out there.

Searching for the truth is what makes you a good agent. You can't always be right. In fact, the hardest thing to do is admit you're wrong, like I seemed to be about Neal.

You think he's changed?

I can't say it with conviction that he's reformed yet... But I can tell you he wants to be here.

conviction 確信

Hmm.

フェイク ヘルプ

そこにいるか、モズ?
名前は出すな、ニー・・・おっと。
了解。

何が起こった?
私たち行き詰ったわ。ジョーンズ、私たちは遅れる。準備しておいて。
下の警備員に連絡。俺たちは、このエレベーターをすぐに動かす必要がある。

オペレーション・フェディバスター行動開始。
了解。タイミングを教えてくれ。

私たち閉じ込められたわ。
ホンキですか?
なに?
冗談だとでも?ああ、私たちは本気だ。このエレベーターを動かしてくれ。カモーン。
今だ。

忍耐強くいてください。時間を要します。
このエレベーターを動かしてくれ。カモーン。

ドアを今開ける。ニール、急げ。ギリギリだった。
脈拍が上がったよ。

私たちを上にあげるか、降ろして。あなたがしてることなんて関係ない。今すぐ私たちをエレベーターから出して。
あなたたちには理解できないよ。私は、システムをリブートしているんです。初期化に時間がかかるんです。
それを終えなさい。

ヘイ、お前は奴がペインティングをどこに隠したかわかってるのか?
アイデアがある。見つけた。
急げ、ニール。お前のの時間は過ぎてるぞ。

ようやくね。ジョーンズ、私たちも向かってるわ。
了解。

ニールそこから離れろ。奴らがペントハウスに到着した。そこから離れろ。

行くよ。

入って。
お先にどうぞ。

銃は持っていないな?
持っていない。俺たちは代わりにこの捜査令状を持ってきた。オゥ。ピーター・バーグ、FBI。
ジョーンズ、問題ないわ。エリオット・リッチモンド、あなたは違法武器不正取引により逮捕します。

ニール、ピーターとダイアナがリッチモンドといる。俺は、ここから脱出する。グッドラック。
また別の場所で会おう。モズ。

着地成功。
ドリンクがいるな。

時間がかかったね。問題にでも遭遇した?
リッチモンドが抵抗なしに投降した。
見つけたんだね。
結論を急ぐな。クレイマーがまだ介入する必要がある。
了解。

判定は?
これは年代に一貫性はある。ダークパレットが大胆な色に道を譲った場所だ。ストロークはやや右に角度をつけている。
それは本物ということですか?
オゥ、サインは、完全に正しい。
ドガは、晩年に近付くにつれて視力を失った。鮮明さが・・・。
ニール、この件から離れてろ。
いいや。彼がとても正しい。オイルがリアルを告げてる。作品を本物のように見せるために、色素がリンシードオイルで縛られている。それは、おおよそ乾くのに50年はかかる。それが起こった時に、そのオイルは気化し始め、表面に亀裂が入る。しかしながら・・・。
見ても?
お願いする。
ありがとう。ああ。これらのマイクロな亀裂はわずかに熟成していない。100年以上経過していなければならない。
良い目をしている。ミスターキャフリー。オーヴンの中にもう少しあったら、私もだまされていたに違いない。
それじゃあ、これは偽物。
残念だったね。ピーター。あんたがこれをどれだけ欲しがっていたかわかってる。
ピーティ、俺たちは武器ディーラーをとらえて、たくさんの失われていたペインティングを取り戻した。これは勝利だ。
私は、本物だと確信していた。あのトレジャーが外にでたと。
真実を探すことが君を良い捜査官にする。君はいつでも正しくはいれない。実際、最も厳しいことは、君が間違っていると認めることだ。私がニールについて感じていたことのように。
あいつが変わったと思いますか?
あいつが再形成したとまだ確信を持って言えないが、私は君に、彼が望んでここにいるということはできるよ。

ハイライトは "I can't say it with conviction that he's reformed yet." にしておく。