ハイライトは"He was the one person who looked out for me."

孤児

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Dentist of Detroit

Attica! Hunger strike!

Attica 暴動刑務所(映画) Hunger strike ハンガーストライキ

What's going on, Neal?

Vow of silence!

It's not what you think. He got on the bad side of the mob. I didn't know he did it as the Dentist. I didn't. He told me some of the story. Let him tell you, too.

get on the bad side of 機嫌を損ねる

I know why the caged bird sings!

How many suits do you have hiding out there?

No. I ask the questions.

Did you find Mr.Jeffries yet?

Does he even hear me?

Just...

Detroit Police searched his home and office. They didn't find much, but his car is missing.

It's a good thing, Moz.

De Luca probably came around asking questions, and Mr.Jeffries fled.

The Dentist of Detroit -- suspected mastermind in at least three major securities frauds. I've also got a litany of violent crimes -- assault, battery, aggravated assault, assault with intent to intimidate -- page after page of this stuff. Are you the Dentist?

mastermind 黒幕 litany 多くの事例 battery 暴行 aggravated 悪質な intimidate 強要する

No comment.

Neal's convinced me to hear you out so I can decide whether or not to book you.

book 逮捕する

Talk to him, Moz -- If not to help yourself, then to help Jeffries. Just tell him the story.

We talk about Jeffries first.

Fine. Start talking.

Detroit, 1969. We just put a man on the moon, gas was 35 cents, and I was orphaned.

Hey, there, little man.

Isaac Jeffries found me.

It's okay. It's okay. Hey, there. You want your little friend?

He was the best thing that ever happened to me.

I see his name is Mozart, huh? Shh, shh, shh! You're gonna be okay.

As you can imagine, growing up an orphan in 1970s Detroit wasn't all gumdrops and unicorns, especially for a small kid with thick glasses.

gumdrop ガムドロップ

Don't let him get it!

Throw it in the mud!

Look, his eye came off. Now he needs glasses like you.

That bear was the only thing I had left of my real parents.

You're having a hard time with the other kids, aren't you?

Yeah.

Well, they're intimidated 'cause you're smarter, and they know it. There is no knowledge that is not power. You know who said that? Ralph Waldo Emerson. Now, you strive for knowledge, use what you learn, and you'll always stay ahead of them.

strive for 求めて努力する stay ahead of 先を行く

Mr.Jeffries fixed it. He was the one person who looked out for me.

look out for 面倒を見る

There you are, good as new -- Well, maybe with a bit more character. Character defines personality, and in that department, your cup runneth over, little man.

runneth over 走る

From that day on, I read everything I could get my hands on -- Emerson's Self-Reliance, Thomas Pynchon's V., Erich Fromm's Escape From Freedom, Du Picq's Battle Studies. I took Jeffries' advice and used that knowledge to fight my own wars.

Self-Reliance 自立

Seriously, I don't have any money for you, Billy. Try Kenny Nussbaum. I saw him stealing a $20 out of locker 9. Oh, wait. Locker 9's yours, isn't it, Billy?

Let go of my hair!

Or you'll do what?

Those with no eyes to read readily are doomed to the worst errors... To paraphrase Du Picq.

readily 簡単に doomed 決定的なものとする

I didn't take your money!

Fight! Fight! Fight!

Jeffries saved me. He gave me a life, and he told me how to live it.

Do you have any idea where he might be?

Well, we exchanged secret messages over the years, but... Wait, when they searched his house, did they find any stuffed animals?

Yeah. Yeah, they, uh -- the cops thought it was odd until they realized he worked at a group home. Right here -- elephant, tiger, bear.

odd 奇妙

The -- the bear! The bear is me.

It was holding an apple.

That was a clue. The Big Apple. He's coming here to warn me.

You're...sure about that?

I think I am.

The FBI will find Jeffries, and we'll put him under protection.

What if they find him first? I have to go to de Luca's meeting.

No, Mozzie, de Luca may have already killed one man.We don't want to add you to that list.

They don't know what the Dentist looks like. I could go in Mozzie's place.

Neal... You'll never pass as the Dentist.

I could be his assistant.

This isn't your fight.

No, it's not. But you are my friend.

Stay put.

Stay put 動かずにいる

North sniper team set.

Ground unit moving into position.

South sniper team set.

All right, snipers are in position. We have Jones standing by with S.W.A.T. You'll be transmitting through this. Any problems, Mozzie's waiting by the phone.

Got it. Don't worry, Peter.

I'll be watching from the car.

All right.

Mr.de Luca?

We've got eyes on de Luca.

You -- I remember you from the warehouse. You're too young to be the Dentist.

I'm not the Dentist. I'm his lip man.

Oh, you're his lip man. He's his lip man. Well, I do my own talking. And my message goes directly to the Dentist, not to some flunky, so no Dentist, no deal, all right? He's a no-show. Jeffries will be mortified.

flunky 召使 mortified 非常に恥ずかしい思いをした

Hey, hey, all right, all right, all right. Hey. The Dentist is here.

Neal, what are you doing?

Where?

Black sedan, north side of the street.

Well, that could be anybody. I'll need some proof.

Okay.

Ask him a question.

Diana, have Mozzie take over this call.

The Dentist is in.

Mr.de Luca has a question for you.

Ask him... ...what's his favorite ice cream?

Mr.de Luca would like to know, what is your favorite ice cream?

Seriously?

Bubble gum.

Bubble gum.

Dentist pulled a con -- a big one -- on my father. I want him to pull the same hustle on this guy here in New York who, uh, wasn't so friendly to me.

Who's the mark?

Patrick O'Leary.

Irish mob.

All the details are in there.

De Luca thinks O'Leary's responsible for his father's death.

Rule number one -- don't mess with the family.

He came all the way here to put the Dentist in the middle of a mob war.

Mozzie gets caught in the crossfire.

Two birds, one stone. What sort of con did Mozzie pull to have de Luca so pissed?

I don't know, but it involved stealing 500 grand from de Luca's dad.

No wonder they've got it out for the Dentist.

Who they think is you.

What's that look? I don't like that look.

De Luca wants the Dentist to run a con. If you go through with it...

And put the cash in de Luca's hand, we got him on extortion.

extortion ゆすり

De Luca goes down, and Mozzie and Jeffries are free.

That's why we pay you the big bucks... ...if we paid you. Think we can get Mozzie to tell us how he did it?

You threaten him with a future of toilet wine, and he will sing like a canary.

toilet wine 刑務所でのワイン

I can scare him pretty good.

モジー 手がかり

アティカ。ハンガーストライキ。

何が起こってるんだ、ニール。

沈黙の誓い。

あんたが考えているようなことじゃない。あいつはギャングの機嫌を損ねた。俺はあいつがデンティストとしてやったとは知らなかった。知らなかったんだ。あいつが俺に、いくつか話した。あいつにあんたにも話させるよ。

籠の鳥がさえずる理由をわかってる。

そこに何人のスーツ連中が隠れてるんだ?
答えない。俺が質問する。
ミスタージェフリーズをもう見つけたか?
こいつは俺の話を聞くのか?
ちょっと・・・。
デトロイトポリスが彼の家とオフィスを調べた。ほとんど何も見つからなかったが、車がなくなっている。
それは良いことだ、モズ。
デルカはたぶん、質問紙に来てた。それで、ミスタージェフリーズは逃げた。
デトロイトのデンティストは、少なくとも3つのメジャーセキュリティ不正の黒幕の疑いがあった。暴力犯罪、脅迫、暴行、悪質な脅迫、強要するための故意の脅迫、多くの事例もあった。何ページにもわたる。お前はデンティストなのか?
ノーコメント。
ニールが俺にお前の話を聞くように説得した。だから、俺はお前を逮捕するかしないかを決めることができる。
彼に話せ、モズ。自分を助けないなら、ジェフリーズを助けるためだ。彼に話すだけだ。
俺たちは、まず、ジェフリーズに関して話す。
良いだろう。始めろ。
デトロイト、1969年。俺たちは、一人の男を月に送り込んだ。ガスは35セントで、俺は孤児だった。

ヘイ、どうした、リトルマン。
アイザック・ジェフリーズが俺を見つけた。
大丈夫だ。大丈夫だ。ヘイ、君は小さなお友達が欲しいのか?
彼は、俺に起こった過去最高のことを行った。
彼の名前はモーツアルト。君は大丈夫だよ。

想像の通り、1970年代のデトロイトの孤児が育つことは、ガムドロップとユニコーンではなかった。特に、厚い眼鏡をかけた小さな子供には。
そいつに渡すな。
泥に投げ込め。
目が外れてる。お前みたいに眼鏡が必要だ。
そのクマは、俺の本物の両親が残した唯一のものだった。

他の子と大変な時間を過ごしてるんだな?
ええ。
彼らに恐がらせられたのは、君が賢いからだ。そして、彼らはそのことに気づいてる。知識がないことは、力がないことだ。誰が言ったか知ってるか?ラルフ・ウォルド・エマーソン。君はチキ氏を求めて努力するんだ。学んだことを使う。そして、君はいつも彼らの先を行く。
ミスタージェフリーズが直したんだ。彼だけが俺のことを面倒見てくれる唯一の人だった。
できた。新しくなったぞ。さらなるキャラクターになった。キャラクターはパーソナリティを定義する。そして、その分野では、君のカップは走ってる。リトルマン。

その日から、俺は手に入るすべてを読んだ。エマーソンの自立、トーマス・ピンチョンのV、エリック・フロムの自由からの脱走。デュピックのバトルスタディーズ。ジェフリーズのアドバイスを受けて、俺は自身の戦いに知識を使った。

マジで、俺は君のためのお金を持っていない。ビリー。ケニー・ナスボムに試してみろよ。俺は彼がロッカー9から20ドル盗むところを見た。オゥ、待って。ロッカー9は君のだったよね。ビリー?
髪をはなせ。
そうしないとどうするんだ?
すぐに読む目がない人は、最悪のエラーに陥る。デュピックの応用。
俺は君のお金をとってない。
ファイト。ファイト。ファイト。

ジェフリーズが俺を救った。彼が俺に人生を与え、彼が俺に生き方を教えたんだ。
彼がどこにいるか心当たりはあるか?
俺たちは、何年もシークレットメッセージを交換してた。だけど、・・・待って、彼の家を探した時、動物のぬいぐるみを見つけなかった?
ああ。彼らは、・・・警官は、彼がグループホームで働いていたと理解するまでそれが奇妙だと思ってた。これだ。エレファント、タイガー、ベアー。
ベアー。ベアーは俺だ。
それはリンゴを持っていた。
それが手がかりだ。ザ・ビッグ・アップル。彼は、俺に警告するために来てる。
お前は確信があるか?
そう思う。
FBIは、ジェフリーズを見つけて、保護下に置くだろう。
もし奴らが先に彼を見つけたらどうなる?俺がデルカとのミーティングに行かないといけない。
ダメだ、モジー。デルカはすでに一人の男を殺した。俺たちは、お前をそのリストに加えたくない。
奴らは、デンティストの容姿を知らない。俺がモジーの居場所に行く。
ニール、お前はけっして、デンティストとしてパスしない。
俺は、彼のアシスタントになる。
これはお前の戦いじゃない。
違う。だけど、お前は俺の友達だ。
じっとしてろ。

ノース、スナイパーチーム配置につきました。
グランドユニット、ポジションに向かってます。
サウス、スナイパーチーム配置につきました。

よし、スナイパーがポジションについてる。俺たちは、SWATとともにジョーンズといる。お前は、これを通して会話する。問題があれば、モジーが電話で待機している。
了解。心配ないよ、ピーター。
俺は車から見張ってる。
わかったよ。

ミスターデルカ?

デルカをとらえました。

お前か。倉庫にいたお前のことを覚えている。デンティストにしては若すぎるな。
俺はデンティストじゃない。俺は彼のリップマンだ。
オゥ、お前は彼のリップマンか。彼はリップマンだ。俺は自分で話してる。俺のメッセージは直接デンティストに送ってる。召使にじゃない。デンティストじゃないなら、取引なしだ。わかったか?姿を現さない。ジェフリーズは恥ずかしい思いをした。
ヘイ、ヘイ、わかったよ。ヘイ。デンティストはここに居る。

ニール、何をするつもりだ?

どこだ?
ブラックセダン、通りの北。
誰かがいるかもしれない。証拠がいる。
OK。
彼に質問しろ。

ダイアナ、モジーをこの電話に出せ。

デンティストにつながってる。

ミスターデルカがあんたに質問だ。
大好きなアイスクリームはなんだ?

ミスターデルカがあんたの大好きなアイスクリームが何かを聞きたがっている。
マジで?
バブルガム。

バブルガム。
デンティストが詐欺を行った。大きな。俺の父親にな。俺は奴にここニューヨークでこの男に同じ羽目にあわせたい。俺にはそんなに親しくない。
標的は誰だ?
パトリック・オリアリー。
アイリッシュギャング。
詳細のすべてはそこにある。

デルカは、オリアリーに父親の死の責任があると考えている。
ルールナンバーワン、ファミリーに手を出すな。
奴は、デンティストにギャングの抗争に巻き込みにここに来ていた。
モジーは銃撃戦で捕まえる。
一石二鳥。どんな詐欺で、モジーはデルカを怒らせたんだ?
わからないけど、デルカのダッドから50万ドル盗んだのに関与してる。
奴らが、デンティストを求めているのは疑いようがない。
奴らが考えてるのは、あんただよ。
どんな容姿だ?俺は、あんなのは好きじゃない。
デルカはデンティストに詐欺を実行させたがってる。あんたがそれをやれば・・・。
デルカの手に現金を渡せば、俺たちは奴をゆすりで捕まえられた。
デルカは、地下に落ち、モジーとジェフリーズはフリーだ。
俺たちがお前に大金を払っている理由がそれだ。俺たちがお前に払ったら。モジーが俺たちに奴のやり方を話させることができると思うか?
あんたがあいつに刑務所でのワインで脅して、あいつがカナリアのように歌う。
俺はあいつをうまく怖がらせられる。

ハイライトは "He was the one person who looked out for me." にしておく。