ハイライトは"You'll never pull it off.There's too many distractions."

ウェディング

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン4【原題】Shelter Island

Hey.

Hey, guys, how's it going?

I'm just gonna finish this.

We just had dinner with Stella's sister and her fiance.They're getting married before us.

Okay, you know how you've dreamt about your perfect wedding day ever since you were a little girl?

Yeah.

Totally.

My sister is stealing my dream wedding.Down to every last detail on Shelter Island, at Sunset.

Just down the beach from my family's old summer house.It's my dream wedding.

I'm gonna finish this.

The lamb here is supposed to be great.

I'm a vegan.I wish I could tune out that moral voice inside me that says eating animals is murder, but I guess I'm just not as strong as you are.

tune out 〜を無視する

That's 'cause you need protein.I'll have the lamb.

Okay, new goal. I want our wedding to kick her wedding's ass.I want our wedding to take her wedding's head and shove it in the toilet and flush it, like, 20 times.

shove 推し進める

Ted, in high school, you were her wedding, weren't you?

You know, she's always trying to one-up me.I mean, I love her, but there's a little part of me that kinda wishes this whole thing would just fall apart.

I hate him.I hate him.I hate him! God, this steak is so good! Four days to go and he just runs off with the vitamin consultant from Whole Foods? I gave up makeup for him.I gave up showering for him.I gave up shaving my armpits for him.

shave one's armpits 脇毛を剃る

Hard to imagine where it all went wrong.

And now it's so close to the wedding.There's like bacon or something in this dipping sauce.I love it.I can't get any refunds.I'm gonna be out thousands of dollars.

refund 返金

Kids, when you're in a relationship, you develop a kind of telepathy with your partner.

What do you think?We could help her out.

No, Stella, we should help her out.Let's pay for dinner.

Nora.Don't worry.We got this.

That's right.We'll take over your wedding, pay you back for everything you spent.Ted and I will get married this Sunday.

We're getting married this Sunday? Are we sure we're ready for this?

Ted, I wasted years trying to get Lucy's dad to decide he was "ready" for this, but he never got ready for this.That's why we never got married.Come on, let's just be spontaneous.I used to dream that Tony would be spontaneous like this.

spontaneous おおらかな

Okay, I'm in.And I'm also spontaneous.I wish I hadn't done that.

Kids, morals usually come at the end of stories, but this one is so important, I'm gonna tell you now. Don't ever, ever, invite an ex to your wedding.If someone had given me that advice, well, it would have changed everything.

Come on, you've got to come, it's my wedding.

I can't.I'm in Tokyo.It's my first week on the job.I can't just take off.Plus, I'm finally doing serious news.

Robin was doing serious news.It was the number one English news network in Japan.Of course, the news was a little different over there.

Giant Fan !

The Federal Reserve Board voted to leave interest rates unchanged.

It's my wedding.You have to be there.

Okay.I'll be there.I gotta go.

Good evening.And I'm Robin Scherbatsky.Peace talks were stalled once again in the Middle East.Despite a promising start in the latest negotiations, talks foundered on security issues.

stalled 膠着状態の Despite 〜にもかかわらず

She's in.

Yes!

All right, Ted, your bachelor party, tonight.I have got three of the most physically and morally flexible exotic dancers you've ever seen.

morally 事実上

Can't, there's no time.

Okay, I'll let you know how it goes.

Marshall, we should really rent the cars for tomorrow?

Sure.

What?

No "Don't get married, Ted"? No "You're making a big mistake, Ted"? Barney Stinson are you no longer committed to the war on marriage?

No, I just know a hopeless cause when I see it.It's the same reason I don't recycle.Plus, Ted getting married is in my best interest.You see.

Lately I've been working on a problem of the utmost importance.I confess I was stumped.Until one night I decided to tackle it once and for all.

utmost 最大の

So you're back on Robin.

Hopefully.I mean, this weekend is the best chance ever to hook up with her again.

You'll never pull it off.There's too many distractions.The first drunk bridesmaid you see, you'll have your head under her dress like an old-time photographer.

distractions 気を散らすもの

Lily, don't cheapen this. I don't want to sound all mushy-gushy and romantic, but this weekend, Robin is the only woman I'm banging.

cheapen 品位を落とす mushy 愛情を込め過ぎた gushy センチメンタルな

And so, the day before our wedding, Stella and I made the trip up to Shelter Island.With everyone else not far behind.

Zitch dog.

Z-Z-Z Zog

This isn't exactly where I pictured Ted getting married.

The Namaste Yoga and Meditation Collective.

I don't know about you guys, but Nama-stay here any longer than I have to.

Sweetie, go check in with that dirty hippie over there and we'll get some drinks.

So, what scotches you got?

Here at the center, we have a very strict no-alcohol policy.

Great, and all the meals are included, right?

And they're all 100% vegan.

I need alcohol.I'm not gonna get Robin with this stuff.Look at this.Berry Blaster Brain Revitalizer.My God, some of these drinks could actually make a girl smarter.What sort of hell has Ted brought us to?

There's no meat.

There's no alcohol.

It gets worse: I'm 90% sure that guy you were talking with used to be lead singer of the Spin Doctors.

Hey, guys, Stella and I have a little problem.

トニー

難しいなあ

わけわからん

久しぶりに、お手上げ間満載のわからなさ。

ヘイ。
ヘイ、お二人さん。どうしたの?
私が最後の一口飲むわ。
俺たちはステラの妹とそのフィアンセとディナーとしたんだ。俺たちの前に結婚するんだ。
OK、少女だったころから完璧な結婚式について夢見てたってのはわかるわよね?
ええ。
もちろんだ。
私の妹は私の夢の結婚式を盗んでるの。シェルターアイランドのサンセットで。

私の家族のオールドサマーハウスからビーチに降りるの。それが私の夢のウェディングなの。
私が最後の一口飲むわ。
ここのラムは素晴らしいよ。
私ビーガンなの。私の中にあるモラルボイスを無視することができることを願うわ。動物を食べることは殺人者だと言ってる。だけど、私はあなたほど強くないと思うの。
それが君がプロテインを必要としている理由だ。ラムをお願いします。

OK、俺たちの新しいゴールだ。俺は彼女のクソウェディングを超えるウェディングをしたい。俺は俺たちのウェディングを彼女のウェディングの頭に連れていきたい。そして、それをトイレに推し進める。20回くらいながしてやる。
テッド、それじゃまるで高校生じゃない?
ねえ、彼女はいつも私よりも上を目指そうとする。つまりは、私は彼女を愛してるけど、私と少し同じようなところがあるの。すべてのことが崩壊するようなことよ。

彼が嫌い。彼が嫌い。彼が嫌い。このステーキすごくおいしい。4日過ぎて、彼とヴィタミンコンサルタントがすべての食事から流れ出る。彼のためのメイクアップをあきらめた。シャワリングもあきらめた。腋毛をそるのもあきらめた。
悪くする場所を想像するのが難しい。
そして、今、ウェディングが近づいてるの。このディッピングソースにはベーコンか何か入ってるわ。大好きよ。私は返金を受け取れないわ。私は何千ドルも失うわ。

子供たちよ、恋愛をするとき、君たちはパートナーとテレパシーみたいなものを開発するんだ。

どう思う?私たちは彼女を助けることができる?
いいや、ステラ、俺たちは彼女を助けるべきだ。ディナー代を払おう。

ノーラ。心配するな。俺たちがやる。
そのとおりよ。私たちがあなたのウェディングの代わりをやるわ、あなたが払ったすべてをあなたに返すわ。テッドと私が、今週の日曜に結婚する。

俺たちが今週の日曜に結婚する?準備できてると思うか?
テッド、ルーシーの父親になると決断する男の人を見つけるのに何年も使ったの。だけど、全然準備ができなかったの。それが私たちが結婚しなかった理由よ。ねえ、おおらかなになりましょう。私はトニーがこんな風におおらかだろうことを夢見てたの。
OK、やるよ。おれもおおらかだ。俺はそうしなかったことを望む。

子供たちよ、モラルはたいてい、物語の終わりに話す、しかし、これはとても重要だ。君たちに今伝えよう。決して、別れた人を結婚式に招待するな。もし、誰かが俺にそのアドバイスをしてたら、すべてが変わっていた。

なあ、来てくれよ、俺のウェディングなんだ。
行けないわ。私は東京にいるの。仕事について最初の週よ。帰れないわ。プラス、私はついにシリアスニュースを扱ってるの。

ロビンはシリアスニュースを扱っていた。日本でナンバーワンイングリッシュニュースネットワークだった。もちろん、ニュースはそこでは少し違っていた。

ジャイアントファン。
フェデラルリザーブボードは金利を変わらずに残すように投票した。

俺の結婚式なんだ。君はそこにいないといけない。
OK。行くわ。もう切らないと。

こんばんわ、ロビン・シェバンスキーです。平和への話は中東で再び膠着状態になりました。最新のネゴシエーションの有望な開始にもかかわらず、安全保障上の問題について話し合っています。

彼女来るって。
よし。
よし、テッド、今晩はお前のバチェロパーティーだ。俺は最高のボディを持つ3人を用意する。俺が出会った中で最高のホントに柔軟でエキゾティックなダンサーだ。
無理だ、時間がない。
OK、どうだったか知らせるだけにしよう。
マーシャル、明日のために車を借りれないか?
そうだな。

なんだ?
ダメだ、結婚なんてするなテッド。ダメだ、お前は大失敗しているテッド。バーニー・スティンソン、あなたは結婚について反対はしないの?
しない、俺はその希望がないことを分かっている。俺がリサイクルしないのと同じ理由だ。プラス、テッドが結婚することは、俺の最高の興味だ。わかるだろ。

最近俺は、最大級の重要な問題にとりかかった。俺は白状する。俺は煮詰まった。ある夜、俺はそれにタックルすることを決心するまで。すべてのために。

あなたはロビンに戻りついたのね。
できればな。つまり、今週末が最高のチャンスなんだ。彼女にアタックするな。
あなたは決してうまくできないわ。気を散らすものが多すぎるわ。花嫁の友達が最初に酔わせる。あなたは昔のフォトグラファーのように彼女のドレスの下に頭を突っ込むわ。
リリー、この品位を落とすな。俺は、愛情をこめすぎたセンチメンタルでロマンティックな響きは欲しくない。だけど、今週末、ロビンは俺がやる唯一の女だ。

ウェディングの前の日、ステラと俺は、シェルターアイランドに旅行した。他のみんなもそう遠くない後ろで。

ジックドック。

これは私がテッドが結婚すると想像してた場所じゃない。
ザ・ナマステ・ヨガとメディテーション・コレクティブ。
俺はお前らのことがわからない。だけど、ここナマステイは俺がすべきほどじゃない。
スウィーティ、あそこのダーティヒッピーのところでチェックインして。私たちはドリンクとってくる。

どんなスコッチがあるんだ?
このセンターでは、俺たちはノンアルコールポリシーなんだ。

よし、そして、すべての食事は料金に含まれているんだな?
ええ、100%ビーガンよ。

アルコールがいる。ここのじゃロビンをゲットできない。見てみろ。ベリー・ブラスター・ブレイン・レヴィタライザー。なんてこった、これらのドリンクは女性を賢くさせることができる。何てことところにテッドは俺たちを連れて来たんだ。
肉がない。
アルコールもない。
さらに悪いことに、90%の確信で、お前たちが話していたあの男は、スピン・ドクターズのリードシンガーだ。
ヘイ、みんな、ステラと俺はちょっとした問題がある。

今回の、ハイライトはYou'll never pull it off.There's too many distractions. にしておく。