ケイト
海外ドラマで英語リスニング学習中
You're sweet.
Nice trick. You got me.
You got off easy.
get off easy 軽い罰で済む
Too late to apologize.
I'm not gonna apologize. It's my job to catch you. It's your job to not get caught.
Fair enough.
What do you want?
Buy me a drink, and we'll talk.
Let's go.
Nick Halden... That's a good name. Not your real one, but I like it. I recognize a fellow grifter when I see one, Nick.
grifter ペテン師
All right. Humor me, Alex. What were you really looking for?
Humor 〜に調子を合わせる
Something Adler doesn't have.
He has everything.
He doesn't have this. It's a music box.
Quite the Holy Grail.
It's worth about as much.
So Alex turned you on to the music box.
turn someone on to 〜について話す
Yeah, she'd been chasing it for years. She heard Adler had information on it.
Did he?
He had a rumor that it was at the Amalienborg Palace in Copenhagen. Said she'd send me a message if she ever needed my help getting it.
What kind of message?
A flower.
Did she ever send it?
Yeah, but that's another part of the story. Alex disappeared, and Kate... Well, things changed.
You're taking a sick day?
take a sick day 病欠する
I'm not allowed to feel lousy?
Every day with Adler counts. I've already got the siphon in place. All we need is the password.
siphon 抜き取る in place 準備万端
I'll get the password.
You know, I'm sensing your heart isn't totally into this.
My heart is fine.
Ah. This is about the girl. I thought she left for Chicago.
She left today.
You know, it's probably for the best. Now you can focus.
I got to go, okay?
Kate? You're supposed to be in Chicago.
It's a big step... In the wrong direction.
Why?
Because you're here.
You and Adler developed a connection and you and Kate were finally together. You had it all.
Yeah, I was eating the best food, wearing the best suits, drinking the best wine... the kind that has corks. It was the perfect life.
And it was also the perfect lie. You and Mozzie were still working the long con.
Trying to make the lie real. But every con has an expiration date.
Adler makes the transfer on Friday, and you still haven't gotten the password yet.
I said I'll get it, I'll get it.
Oh, good, because I thought you were having second thoughts about abandoning your new town-and-country lifestyle. Don't kid yourself. Kate doesn't even know your real name. None of them do.
They care about me, okay? She cares about me.
Um, no. She cares about Nick Halden, and he doesn't exist. I hear the suit's been asking around about you. He has a sketch.
Where'd he get a sketch?
Oh, they always have a sketch or a print or something. Look, it's time to finish this job and move on.
Let's have a look at you.
Never worn a custom suit before.
The fit is perfect... Except for the cuff. The break should be an eighth of an inch above the shoe. Nelson.
Good eye, sir.
I can't accept. This is a $10,000 suit.
You can and you will. Some people say dress for the job you want. I say dress as the man you want to be. Nick, men like you and I... We have an obligation to assault the commonplace every chance we get, from the clothes we wear to the art we collect to the women in our lives. You and Kate have gotten close.
obligation 抜き取る have an obligation to する義務がある assault 挑戦
Yeah.
You look good together. How does she feel about it?
There are things about me that I haven't told her.
I wouldn't worry. Oftentimes, the things we try and hide are the most obvious to the people around us. Everything all right?
Nelson, would you excuse us for a moment?
Of course.
Thanks.
There's something you should know.
What's wrong?
I flagged a small irregularity in your account in the Caymans. Trace-analysis reports were inconclusive.
What kind of irregularity?
Blips from a random I.P. address.
Blip 侵入する
Hacker?
It's probably someone from the bank, confirming. But I'd have to look into the account details to be sure.
You'd need the password.
I'll arrange a time for us to go to the bank so you can access it yourself.
No, no. I trust you. Bank closes at 6:00. Burn this when you're done. Don't sell yourself short. Kate'll love you for who you really are... As will others.