ハイライトは"But then fate intervened."

ウクレレ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン9【原題】How Your Mother Met Me

♪One tasty English muffin ♪ Baby, that is what I am ♪ Ba-da-da-da-da-da-da ♪ One tasty English muffin ♪ With some raspberry jam.

That's funny.

It just wasn't love. But then fate intervened.

intervene 起きる

Anyway, you guys wouldn't, uh, happen to know of any good wedding bands available at the last minute, would you?

Hi. One ticket to Farhampton, please.

Now, Louis had a beach house out in Farhampton, so he let your mother stay there. The day before the wedding, as she was taking some cookies out of the oven, she got an e-mail.

What the damn hell?!

Bass player wanted, that is what the ad said. Can you believe that? After I'm the one who invited Darren into the band. What am I gonna do?

You need to steal this douche monkey's van. Then run my husband over with it.

Well, that's very tempting. I've never really been the type of person to...

Must be hotter than the girl we have now, who, in my opinion, is a six at best?

Aw, geez, what is this knucklehead doing?

Excuse me! Hey! You guys need a lift?

The best man just punched me in the face for no reason. You know what? I quit. You can have your stupid band back.

Linus, whoever that best man is, I would like to buy him a double of your finest scotch.

Louis!

Will you marry me?

Can you give me a minute?

Um... okay.

There's someone that I need to talk to. I'll-I'll be right back.

Hi, Max. It's me. Sorry to interrupt. I know you're probably up there playing baseball with your dad. Um, look, I-I've got a situation here. I think that I have been holding myself back from falling in love again. And I think it's because I can't let you go. But you're not here anymore...Would it be okay if I moved on? I realize that you have no way of answering that, but, um... Oh, okay... I will take that as yes. Um, in that case, I should get back in there. I guess this is it. For real this time. Bye, Max.

So?

My answer is... no.

You're in luck. Mother of the bride never checked in. How many keys will you be needing?

Just one.

Yeah.

I just... I broke up with someone.

I think room number six is the room for you.

Thank you.

♪ Hold me close and hold me fast ♪ ♪ This magic spell you cast ♪ This is la vie en rose ♪ When you kiss me, Heaven sighs ♪ ♪ And though I close my eyes ♪ I see la vie en rose ♪ When you press me to your heart ♪ ♪ I'm in a world apart ♪ ♪ A world where roses bloom ♪ And when you speak, angels sing from above ♪ ♪ Everyday words ♪ Seem to turn into love songs ♪ Give your heart and soul to me ♪ ♪ And life will always be ♪ La vie en rose.

Kids, I must have heard your mom's rendition of La Vie en Rose a million times over the years. Every night when she tucked you in, for instance. But that performance, that first night I ever heard her sing, that one will always be my favorite.

rendition 演奏

Wow. Barney, I was just out there on the patio... and there's someone in the room next to us. I didn't see her, but... Well, she was playing the ukulele... Barney?

出会い

ワン、テイスティ、イングリッシュマフィン。ベイビー、それはまさに私です。バダダダダー。ワン、テイスティ、イングリッシュマフィン。ラズベリージャムとともに。
おもしろいね。

それは愛ではなかった。しかし、運命は起きた。

ところで、君たち、間際だけど有効なウェディングバンド知らない?

ハーイ。ファーハンプトンへのチケット一枚。

今、ルイスは、ファーハンプトンにビーチハウスを持っていた。だから、彼はママにそこに泊まらせたんだ。ウェディングの前の日、彼女はオーヴンからクッキーを取り出した時、Eメールを受け取った。

なんだって言うの?

ベースプレイヤー募集。その広告が行ってたことよ。信じられる?ダレンをバンドに招待したのが私なのよ。私はどうすべき?
そのバカなサルのヴァンを盗んで、私の夫の頭をひいて。
それはとても誘惑されるわ。私はホントに決してそんなこと売るタイプじゃ・・・・。
私たちが今いる女性よりもイケてないといけない。彼女は私の意見では、良くて6点だ。

オゥ、何てこと、このアホは何してるの?

すみません。ヘイ、あなたたち、送迎は必要?

理由もなくベストマンが俺の顔にパンチしたんだ。わかるか?俺は辞める。お前らはバカなバンドを持つことはできる。
ライナス、ベストマンが誰であれ、私は彼に最高のスコッチのダブルをご馳走したいわ。

ルイス。
結婚してくれますか?
少し時間をもらえる?
アァ、OK。
話す必要がある人がいるの。すぐに戻るわ。
ハーイ、マックス。私よ。邪魔してごめんね。あなたはたぶん、お父さんとベイスボールをしているところだとわかってるわ。ねえ、私はこんな状況なの。私はまた恋することに自分自身で戻ることを待っていたの。そして、私はあなたを行かせられないと思ってる。だけど、あなたはここにもういないわ。私は進んでも良いの?あなたが答える方法がないことは理解してる。だけど、オゥ、OK。私はYESとしてそれを受け取るわ。その場合、なかに戻らないといけない。以上だと思う。現実では。バーイ、マックス。

それで?
私の答えは・・・ノー。

あなたはラッキーです。花嫁のお母さまがまだチェックインしていません。いくつのキーが必要ですか?
一つだけ。
はい。
私別れたところなの。
ルーム6は、あなたの部屋なんだと思います。
ありがとう。

♪ Hold me close and hold me fast ♪ ♪ This magic spell you cast ♪ This is la vie en rose ♪ When you kiss me, Heaven sighs ♪ ♪ And though I close my eyes ♪ I see la vie en rose ♪ When you press me to your heart ♪ ♪ I'm in a world apart ♪ ♪ A world where roses bloom ♪ And when you speak, angels sing from above ♪ ♪ Everyday words ♪ Seem to turn into love songs ♪ Give your heart and soul to me ♪ ♪ And life will always be ♪ La vie en rose.

子供たちよ、マムのLa Vie en Roseの演奏を何年越しで100万回と聞いてきたに違いない。だけど、このパフォーマンスは、彼女が歌うのを初めて聞いた夜だった。これがいつまでも俺の大好きなものとなるだろう

ワァオ。バーニー、パティオに出てたんだけど、隣の誰かがいるな。会ったことないけど、彼女はウクレレを演奏してた。・・・バーニー?

今回の、ハイライトはBut then fate intervened. にしておく。