ハイライトは"I'm soory for your loss"

きっかけ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン6【原題】False Positive

Narator: In December of 2010, my friends and I decided to go see It's a Wonderful Life on the big screen. It seemed like something we all needed. After all, it had been a crazy couple of days. It all started... With a pregnancy test.

Marshall: This is taking forever. Are you sure you did it right?

Lily: Is there a wrong way to pee on a stick?

Marshall: Hey, can I ask you a question that's plagued me for years? Can girls aim?

plague 悩ます

Lily: Um, can boys aim? 'Cause it seems to me like I'm taking a mop to that bathroom floor every two days.

Marshall: Okay, you're the one who put the Far Side calendar up over the toilet. You know I laugh with my whole body.

Lily: It's been two minutes.

Marshall & Lily: One, two, three.

Lily: It's positive.

Marshall: It's positive? It's positive.

Lily: I'm pregnant.

Robin: What?!

Barney: I've never seen that woman before in my life! Sorry. Force of habit. Congratulations!

Force of habit 習慣

Robin: To Lily and Marshall.

Marshall: Well, thank you. I mean, we've never been happier. Can't imagine anything bringing me down right now.

Doctor: You're not pregnant.

Marshall: Well, that did it.

Narator: Kids, this is the story of the 36 hours we all thought Lily was pregnant, and how it caused each of us to reexamine our own lives. Because while this was happening...

reexamine 見直す

Marshall: Are you sure you did it right?

Narator:...I was on the phone with Punchy, my best friend from high school, who had recently asked me to be his best man.

Ted: Hey, Punchy, I've given this some serious thought. I think I know how we can crush these floral arrangements.

Punchy: Ah, here it comes. Hit me up, Schmos!

Ted: Peonies, lavender blossoms with a halo of baby's breath for an ambiance of springtime rejuvenation.

Punchy: That's exactly the accent of whimsy this celebration of love needs!

whimsy 気まぐれ

Ted: It's gonna be a magical day. I know what you're thinking. I wish I was a dude.

Robin: I do wish you were a dude.

Ted: Because if I was a dude, I could have Ted Mosby as my best man.

Robin: No, and here's why.,Ted, the best man's job is not to crush the floral arrangements. It's to get the groom down the aisle, because, no matter who he is, he will freak out. And I just don't think you have what it takes to get that get that soldier to pick up his rifle and charge up the hill.

Ted: Uh, are you forgetting I've done this before? I was Marshall's best man.

Robin: And how did that go again? Oh for one.

Ted: Oh, come on. That wasn't my fault. And need I remind you, I gave a beautiful toast.

Robin: Ted. Oh, do you take one to be your lawfully wedded wife? Oh, God, I'm freaking out. Why did I chose Ted to be my best man?

lawfully 正しく

Ted: Uh, yeah. It's hard to take criticism from someone who just recorded seven episodes of Million Dollar Heads or Tails.

criticism 批評

Narator: Kids, Million Dollar Heads or Tails was an extremely popular show with an extremely simple premise.

premise 前提

Animator: All right, your practice flip came up tails... But our Vegas oddsmaker tells us that the next toss is still just 50-50. And so, Jordan, for one million dollars......Heads... or tails?

Jordan: What was the year of the coin again?

Ted: Why this sudden obsession with Heads or Tails?

obsession 強迫観念

Robin: Well, it turns out that Heads or Tails has a job opening.

Jordin: Ta... heads.

Animator: Marni, flip that coin.

Robin: So now, because of that incident, Heads or Tails is looking for a new currency rotation specialist.

Ted: You mean coin flip bimbo?

bimbo 女

Robin: They're not bimbos!

Ted: You auditioned, didn't you?

Animator: And you're Canadian?! Mm. Robin, aside from that coin, this is the other thing that's flipping right now. What is my lid? For you.

Ted: You're the new coin flip bimbo?

Robin: Currency rotation specialist.

Ted: Robin, you better check yourself before you trebek yourself. You're a journalist! What is the matter with you?

Robin: Well, it's a national audience! I get to wear shiny dresses!

Ted: Robin, have you forgotten about your New Year's resolution?

resolution 決断

Robin: I am never drinking again.

Ted: No, before that.

Robin: I am gonna finish this whole bottle tonight.

Ted: Before that, too.

Robin: I moved here to work for a big-time cable news channel like World Wide News. Mm-hmm. Well, by this time next year, I will be wearing a World Wide News I.D. badge around my neck. And to show you that I'm serious, this is my first and only drink of the night. Okay. Okay? Oh, damn, that's smooth.

Ted: I thought you finally got that interview at World Wide News.

Robin: Well, I did, but they only offered me a boring, low-paid, off-camera research job.

Ted: Which could be a stepping stone to bigger things in your career.

Robin: Well, so could Heads or Tails. The first currency rotation specialist went on to be a semi-finalist on The Bachelor, and then, she lost, like, a hundred pounds on The Biggest Loser, and now she's totally winning Celebrity Rehab.

Narator: It seemed like there was no changing Robin's mind. But what we didn't know, in that moment, was that our world was about to be turned upside down.

Lily: I'm pregnant.

Robin: What?!

Narator: Now, kids, when your friends have great news, you're happy for them... For, like, a millisecond. And then you start thinking about yourself.

Robin: Oh, my God! They're really having a baby. What am I doing with my life? Starting Monday, I'm a currency rotation spe... Oh, who am I kidding? I'm a coin flip bimbo, and I'm still single. Okay, let's not go there, Scherbatsky. That's a whole other thing. I've got to take that World Wide News job.

Narator: And so, the next night, we had two things to celebrate.

Robin: Well, you are looking at the new associate researcher at World Wide News.

Marshall: Oh, my gosh. That's amazing news.

Ted: What changed your mind?

Robin: Marshall and Lily. I just realized that I am about to have a little niece who looks up to me. And I don't want to be sad aunt Robin, the aging coin flip bimbo who gives her the creeps. I want to be cool aunt Robin, the respected journalist... Who gives her beer.

niece めい

Lily: What?

Robin: What? Oh. I have never seen you guys looking so at peace. To Lily and Marshall.

Marshall: Well, thank you. I mean, we've never been happier.

Narator: So the next day Robin called Heads or Tails to respectfully decline.

Robin: Hi, Mr. Trebek. This is Robin Scherbatsky.

Narator: But at that moment...

Doctor: You're not pregnant.

Robin: As honored as I am by the offer, um... Oh, my God. They're not having a baby. What am I getting all up in my head about? That research job sounds hard. And I'm pretty. I'm really, really pretty.

正気

2010年12月、俺の友達と俺は、見に行くことを決断した。ビッグスクリーンでIt's a Wonderful Lifeを。俺たちみんなに必要な何かのように感じた。その後、クレイジーな数日を過ごした。すべてがはじった。妊娠検査とともに。

これは永遠のようだ。お前正しくやったのは確かだよな?
スティックにおしっこかけるのに間違うことがある?
ヘイ、何年も俺を悩ましてた質問していいか?女は狙うことはできるか?
男は狙えるの?2日毎に、バスルームフロアーにモップ掛けをしているように私に思わせてるからよ。
OK、トイレの向こうのカレンダーにかけてるのはお前だ。お前は、俺が俺の全身を笑ってるのを知ってる。
2分経ったわ。
1、2、3。
ポジティブよ。
ポジティブ?ポジティブ。

妊娠した。
なに?
俺の人生で、そんな女にであったことない。いつもの癖で。おめでとう。

リリーとマーシャルに。
ありがとう。つまり、俺たちは、かつてない幸せにいる。これ以上のことを今俺にもたらすものを想像できない。

妊娠していませんね。
示してたよ。

子供たちよ、この話は、36時間にも及ぶ。俺たちみんなリリーが妊娠したと思った。そして、俺たち各自が、自分たちの人生を見直すきっかけとなった。これが起こっていた時に・・・。

お前それを正しくやったよな?

俺は、パンチィーに電話していた。高校時代からの親友だ。最近俺に結婚式のベストマンの依頼をしてきた。

ヘイ、パンチィ。いくつかの真剣な考えを与えた。俺は、俺たちがフローラルアレンジメントを壊すことができる方法を知っていると思うんだ。
アァ、あるぞ。おれにやってみろ。シュモズ。
ピオニーズ、ラベンダーブロッサム、ベイビーブレスの輪、春の若返りのためのムード。
それはまさに、この愛の祝いに必要な気まぐれなアクセントだ。
マジカルデイになるだろう。わかってるよおまえが考えてること。俺がキザ男だったと願ってる。
あなたがキザ男だったと私は願ってる。
俺がキザ男だったなら、俺はベストマンとしてのテッド・モズビーだ。
違うわ。理由はこうよ。テッド、ベストマンの仕事は、フローラルアレンジメントを壊すことじゃない。花婿を通路に倒すの。だから、彼が誰だかなんて問題ない。彼は気が狂うわ。私はあなたがその兵士が彼のライフル銃を拾って丘を突破するのに必要なものがあるとは思わない。
忘れたのか俺が依然やり遂げたことを。俺はマーシャルのベストマンだった。
またどうやってやったの?0 for 1。
カモーン。あれは俺のミスじゃなかった。俺は君に思い出させる必要がある。おれは素晴らしい乾杯をした。
テッド。あなたは、法的に結婚した妻であると考える?私は気がくるってる。どうして私はテッドをベストマンに選んだんだ?
あぁ、そうだ。ミリオンダラーヘッドまたはテイルの7話を記録したばかりの人から批判を受けるのは困難だ。

子供たちよ、ミリオンダラーヘッドまたはテイルは、シンプルな前提ですごく人気のある番組だった。

よし、フリップの練習は、裏になった。だけど、ベガスのオッズメーカーは私たちに次のトスはまだ50−50だと言ってる。それで、ジョーダン、100万ドルのために表か裏か?
コインの年は、何年でしたっけ?

突然、ヘッズオアテイルが浮かんできた?
それは、ヘッズオアテイルは仕事の始まりだからよ。

テイル・・・ヘッズ。

マニー、コインをフリップして。

今、その事故から、ヘッズオアテイルは新しい通貨ローテーションスペシャリストを探しているの。
コインフリップするバカ女ってこと?
バカ女なんかじゃないわ。
お前オーディション受けたな?

それで君はカナディアン?ロビン、コインを置いといて、これはフリップしていることとは別のことだ。俺の瞼はなんだ?君のためだ。

おまえが新しいコインフリップバカ女?
通貨ローテーションスペシャリストよ。
ロビン、トレベックのところに行く前に自分自身をチェックした方が良い。君はジャーナリストだ。何が起こってるんだ?
ナショナルオーディエンスよ。輝かしいドレスを着るの。
ロビン、ニューイヤーレゾレーションを忘れたのか?

私もう二度と飲まない。

違うその前。

私は今晩このボトルを全部空けるわ。

その前だ。

ワールドワイドニュースのようなビッグタイムケーブルニュースチャンネルで働くためにここに引っ越してきたの。来年のこの時までには、私はワールドワイドニュースのIDバッジを首に巻いてるわ。そして、私が真剣だということをあなたに見せる。これが、私で最初で唯一の今晩のお酒よ。OK。OK?くそ、これ上品な味。

君はついに、ワールドワイドニュースでインタビューをしたと思った。
ええ、やったわ。だけど、彼らが私にオファーしたのは退屈で、低賃金の、カメラなしのリサーチ仕事よ。
君のキャリアの大きな仕事への踏み台だろ。
ヘッズアンドテイルもそうよ。最初の通貨ローテーションスペシャリストがバチェラーのセミファイナリストになったの。それで、彼女はビッゲストルーザーで100ポンドくらい落として、セレブリティ・レハブで勝者になってる。、

ロビンの気持ちを変えるものはないように見えた。だけど、俺たちが知らなかったことが、その瞬間世界を反転させた。

私妊娠した。
なに?

子供たちよ、友達がグッドニュースを持ってきた時、君たちはハッピーだ。1ミリ秒くらい。そして、君た日は自分自身のことを考え始める。

何てこと。彼女たちホントに子供ができた。私は自分の人生をどうする?月曜日が始まって、私は通貨ローテーションスペシャ・・・冗談でしょ。私はコインフリップバカ女よ。そして、まだ独り身。OK、行かないでおきましょう。シェバンスキー。全く違うことよ。私はワールドワイドニュースの仕事に就くの。

次の日の夜、俺たちは二つのことを祝った。

あなたたちは、ワールドワイドニュースのニューアソシエイトリサーチャーを見ているのよ。
なんてこった。驚きのニュースだ。
何がお前の気持ちを変えたんだ?
マーシャルとリリー。私は理解したの。私は私を見上げる小さなメイを持つ直前だとね。そして、私は悲しいロビンおばさんになりたくない。クリープを彼女にあげる年老いたコインフリップバカ女にね。私は、クールなロビンおばさんになりたいの。彼女にビールをあげる尊敬されるジャーナリストにね。
なに?
なに?あなたたちが安らかな笑顔なの見たことないわ。リリーとマーシャルに。
ありがとう。俺たちはこれ以上の幸せにあったことがない。

それで次の日、ロビンはヘッズオアテイルズに断りの電話を入れた。

ハーイ、ミスタートレベック。ロビン・シェバンスキーです。

しかし、その時。

君は妊娠していない。

オファーはとても光栄です。なんてこと。彼女たち子供出来てない。私の頭にあったことは何だっけ?リサーチジョブの仕事はきつそうよ。私はプリティよ。ホントにホントにプリティなの。

今回の、ハイライトはRobin, have you forgotten about your New Year's resolution? にしておく。