ハイライトは"Sounds like a square deal."

アレックス

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン2【原題】Under the Radar

You're positive Alex met with him?

Definitely. Eames was the last person to see her before she disappeared. He might be able to tell us where she was headed.

Ooh! Larceny, possession, robbery ... He's got quite a hefty rap sheet. I can lean on him.

hefty 非常に重い rap sheet 逮捕記録

He's not gonna chat up a fed.

What, you gonna scam info out of him?

Eames likes selling hot merchandise, anything from stolen plasma screens to borrowed jewelry.

Borrowed jewelry, huh?

Now that you mention it, we do have that box of faux-lexes.

Look, this better work.

Relax.

Look, I'm holding five fake Rolexes. If I get shaken down, I've got a government-stamped barcode on the back of my neck.

Caffrey. What can I do for you?

I hear you're moving up in the world. Usually I'd bring this business to Alex, but I can't find her.

Well, I would check the Interpol website. Apparently, she's all over it.

Okay, are we gonna do this or what?

What do you got?

High-quality goods ... Micro-etched crystal, correct second-hand movement, last purchaser's credit-card slip.

etched くっきり描かれた second-hand 秒針 slip 伝票

How much?

$300 each.

$200.

Come on, you'll flip these for at least $600.

flip 転売目的で買う

All right. If I sell this one today, I'll buy as many as you got tomorrow.

Sounds like a square deal.

square deal 公平な取引

Hey! Grab him.

Oh, nuts!

Get back here! I know a drop when I see one. You mind emptying your pockets?

You got probable cause?

probable cause 相当な理由

Yeah, my badge gives me probable cause. Hands on the table.

What are you doing hassling us? Shouldn't you be arresting stock brokers or something?

I'll arrest who I want.

All right, your turn.

Happy?

Yeah. All right, I want you to pack up and get out of here in five minutes. You understand? You?

So I guess I owe you one. Is that right?

I'd say so. Tell me about the last time you saw Alex.

Hey. Eames said Alex was headed to the Conservatory Garden after she met with him.

Jones, check traffic cams for the garden. See if we can spot her.

You got it.

Watches?

Oh.

Money?

What money?

The $300 Eames gave you.

What $300 Eames gave me?

Thanks for the help.

Anytime, Serpico.

Buy Jones lunch.

We'll see.

Security tapes show her arriving and walking into the garden. If she came out, it was on a side not covered by a camera. Any idea what she was doing here?

Eames wouldn't say. It's a good place for a meeting or a drop.

Well, retracing her steps may tell us something. You take the left, I'll take the right. We can meet in the middle.

retrace たどりなおす

Neal! Neal?!

Who is this?

Hello, agent Burke. Nice day, isn't it?

Adler.

Where are you?

Holster the gun and get in the car.

Hand over your gun, please. Nice to meet you, Peter.

Save it.

And Neal. I can't tell you how good it is to see you again.

I'd be lying if I said the same. You killed Kate.

No, Neal. You did. You changed her. The Kate I knew would still be alive.

Where's Alex?

You can ask her when you see her.

What do you want with us?

I want Neal. But I'll bring you along since I can't let you go. Peter, you've got a key to Neal's anklet. Give it to him. Neal, take off your anklet. A decision ... In those glasses is a combination of chloral hydrate, ethanol, and iced tea. It'll put you out until we get where we're going.

Or?

Or you can take another route.

We don't do this.

Have a drink, Neal. You may wake up to find all the answers you've been looking for.

We're not playing this game.

Your turn, agent Burke.

Alex. I was looking for you.

Should I?

I think it'll help.

Thank you.

Come on. Come on.

This is part of a plan, right? You let yourselves get caught, then the FBI rides to the rescue.

You got the first part right.

You have any idea where we are?

It's a warehouse. That's all I know. They drugged me, too.

Glad you're awake.

Why are we here?

Better if I show you.

My God. You found it.

Incredible, isn't it?

アドラー モジー

お前はアレックスが奴と会ったと思っている?
間違いない。イームズは彼女が姿を消す前に会った最後の人物だ。こいつは彼女がどこに向かったかを俺たちに話せるかもしれない。
オゥ。ラーセニー、窃盗、強盗、すさまじい数の逮捕記録だ。こいつに頼ることはできない。
FBIには話さないだろう。
何、お前は、こいつから詐欺情報を聞きだすつもりか?
イームズは、ホットな商品を売ることを好む。盗まれたプラズマスクリーンから借りたジュエリーまで何でも。
借りたジュエリー?
あんたが今言及したそれ、俺たちは偽のロレックスの箱を持ってる。

これはもっといい仕事だ。
リラックス。
なあ、俺は、5つの偽のロレックスを持っている。脅しだまし取られたら、俺は政府のバーコードスタンプを首の後ろに打たれる。
キャフリー。なんのようだ?
お前が世界中を移動していると聞いてね。たいてい、この仕事をアレックスに持ってきた。だけど、彼女が見つからない。
インターポールのウェブサイトをチェックしたら、彼女はインターポールのいたるところに記載されてる。
OK、俺たちはこれかなにかをするか?
何を手に入れた?
ハイクォリティグッズ・・・マイクロエッチトクリスタル、秒針も動く、最後に購入したクレジットカードの伝票。
いくらだ?
一つ300ドル。
200ドル。
カモーン、少なくともお前は600ドルで買うだろ。
いいだろう。今日これを一つ売れたら、明日お前たちが持ってきた数を買う。
公平な取引のようだ。

ヘイ。奴を捕まえろ。
オゥ、なんてこった。
戻ってこい。俺が見たとき取り引きしたのを知ってるぞ。ポケットがからか調べて良いか? お前は相当な理由があるな? ああ、俺のバッジが俺に相当な理由を与える。両手をつけ。
あんたは俺たちをイラつかせて何をしてる?あんたは、ブローカーかなんかを捕まえてないじゃないか?
俺は捕まえたい奴を捕まえる。
よし、お前の番だ。
ハッピーか?
ああ。よし、お前ら荷物をまとめて、ここから立ち去れ。5分でだ。わかったか?おまえも?
お前に借りができたな。だろ?
そうだな。お前が最後にアレックスに会った時のことを話してくれ。

ヘイ。イームズは、アレックスと会った後、アレックスはコンサヴェイタリーガーデンに向かったと言ってる。
ジョーンズ、ガーデンのトラフィックカメラをチェックしろ。彼女を見わけられるか見てくれ。
了解。
時計?
オゥ。
金?
金って何?
イームズがお前に渡した300ドル。
イームズが俺に渡した300ドルってなんだ?
手伝ってくれてありがとう。
いつでも、セルピコ。
ジョーンズにランチを買ってやれ。
また会おう。

セキュリティテープが彼女が到着して歩いてガーデンに入って行くところを映していた。彼女が出てきていたら、カメラの無い側らかだ。彼女が何をしていたからアイデアがあるか?
イームズは言ってなかった。ミーティングするにも取引するにもいい場所だ。
彼女の足取りをたどることが、俺たちに何かわからせるかもしれない。お前は左、俺は右。中間で会うことができる。

ニール。ニール。

だれだ?
ハロー、バーク捜査官。良い日だね?
アドラー。
どこにいる?
銃をおさめて、車に乗れ。

あんたの銃を渡してくれるか。初めまして、ピーター。
だまれ。
それにニール。また会えてうれしいよなんて言うことはできない。
俺が同じことを言ったらうそになるだろう。お前がケイトを殺した。
違う。ニール。お前がやった。お前が彼女を変えた。俺が知っていたケイトはまだ生きていただろう。
アレックスはどこだ?
彼女に会った時、彼女に聞くことができる。
俺たちから何が欲しい?
ニールが欲しい。だけど、あんたを行かせられないから、あんたも連れて行く。ピーター、あんたはニールのアンクレットのキーを持ってたな。彼に渡せ。ニール、アンクレットを外せ。決断。これらのグラスにはクロラルハイドレイト、エタノール、アイスティーが混ざっている。私たちが行くところ着くまで気を失うだろう。
それか?
それか、お前らは別のルートをとることができる。
俺たちはやらない。
飲め、ニール。お前が探していたすべての答えを見つけるために目覚めるのが良い。
俺たちはゲームをしていない。
あんたの番だ、バーク捜査官。

アレックス。俺は君を探していた。
やるべき?
助けになると思う。
ありがとう。
カモーン。カモーン。
これもプランの一部でしょ?あなたたちが捕まって、FBIが助けに乗り出す。
最初の部分は正しい。
俺たちがいる場所がわかる?
倉庫よ。私がわかるのは以上よ。私にもドラッグを盛った。

目覚めてくれてうれしいよ。
どうしてここにいる?
見せた方が良いだろう。
なんてこった。見つけた。
信じられないだろ?

ハイライトは "Sounds like a square deal." にしておく。