ハイライトは"There's no need to herd me."

デュポンテ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Taking Account

What do you think? Do I look like monsieur Duponte?

You are a veritable master of disguise. Zip me up?

veritable 真の disguise 変装していること

You know, helping you dress seems so counterproductive.

counterproductive 逆効果の

Monsieur Duponte! If only we didn't have a previous engagement. Neal...

previous engagement 先約

Mm?

There was a box on the bed.

The banker's box?

Yes.

Yeah, I moved it.

Where?

Right there.

That is a box of Sterling Bosch case files, which means it is very off-limits.

Ooh. Now you got me curious.

Stop it. I'm serious. All right? Some things are private.

I thought this was about not having any secrets.

Okay, well, then what about the exceptionally well-forged passport that is behind that painting?

exceptionally 例外的に

You searched my apartment?

No. You left it open. And now you're changing the subject.

They're work-related.

So Peter knows about them?

Let's just say he wouldn't be surprised.

So you're not skipping town?

Look, there are a lot of reasons someone in my position would need a good alias. You know what? Ask Mr.Duponte. Okay?

Okay.

Come on.

But you're keeping your hands off my banker's box.

Oh, yeah? We'll see about that.

You're trouble.

You found something in the virus?

Oh, did I. Okay, so, line 2,219 is an unreachable script.

A portion of the code that the program has no way of executing.

portion 一部

Yes, the program can't execute it, but looks what happens when I treat the code as an object file. Boom. We get an image.

The Vulture. One of cyber crimes' top 10 most wanted.

Vulture コンドル

Pendergrass talked to the Vulture for six months before he realized he was getting strung along.

get strung along つながる

Well, hackers like that can smell a trap right through the fiber optics.

fiber optics ファイバー光学

So, we have a name but no face.

And the Vulture's got $125 million that doesn't belong to him.

So, the first number on autodial is Marjorie, the head of accounts. And second is Jacob, her assistant. Now, this bank I.D. badge should lend you an air of credibility.

air of 〜風 credibility 信頼性

Oh. Are we concerned about cameras?

Well, if we do this right, there'll be no need to check the video.

How long to replace the account info?

Well, once I have the daily clearance code, five minutes.

Five minutes, I can deftly provide.

deftly 手際よく

Then I use the new account information to verify myself as Duponte. Let's get your money back.

Marjorie Cowell.

Hi, I'm interested in opening a combined MMA and checking account. My name is Timothy Blackhouse Astor IV.

Of the Astors?

That's right, Marjorie.

Of course, Mr.Astor. Let's get you set up.

Hi. Can I help you, sir?

I represent the office of the Federal Comptroller. Kindly escort me to your accounts manager.

represent 代理人を務める Comptroller 会計監査役

I'll be shifting accounts from several different financial institutions.

There's no need to herd me. Where's Marjorie Cowell?

herd 世話をする

Uh, Mr.Astor, can I please put you on hold for a moment?

Certainly.

Great.

Hello. Can I help you?

Uh, Marjorie Cowell?

Yes.

Having determined that the requirements of rule 17C were satisfied, we turn to the claim that the subpoena should be quashed because it demands that it would be inconsistent with the public interest to produce.

determined 断固とした subpoena 召喚状 quash もみ消す inconsistent 一貫性のない

Sir. Sir, can you please keep your voice down, please?

Uh, first contention is a broad claim that the separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...

contention 論争 doctrine 原理 preclude 起きないようにする judicial 司法の

Can I get you to just lower your voice?

...That it would be inconsistent...

Jacob Geery.

Hey, Jacob. This is Timothy Astor from the Chicago branch. Listen, your head of accounts sent over a P-204 marked urgent. The thing is, she left out today's clearance code, so I'm not authorized to send this baby back.

Uh, I can't give you the clearance code. You'll have to talk to Marjorie.

I'm aware of that, Jacob. I've been trying to call her. Please --

Each branch must initially interpret the constitution...

interpret 解釈する

S-she's busy at the moment.

All right. You know how it is with P-204s. It's not my butt in the meat grinder.

meat grinder 肉挽き器

I really -- I really need --

And the counsel...

Marjorie? Marjorie, I have a Timothy Astor --

Yes! Help him with anything he needs!

...Over the subpoena should hold...

Yes. Please.

That any decisions of this court, however...

The code today is green 5.

You nailed it, Jacob. I'll send that P-204 right over. All right. Have a good one.

This is not the correct --

That it is emphatically the province and duty of the judicial department to say what the law is...

emphatically 強調して province 州

Sorry. This isn't -- this is institu-- Sir, I must have you -- ...A-a-at 177. Please, sir. I'll -- Please, can we take this to my office?

Hi. Cameron Duponte. I lost my wallet. Before you ask, I don't expect any special treatment.

Of course, Mr.Duponte. I do have to verify some personal information before I can reissue you a debit card.

reissue 再発行

Not a problem.

Excuse me. Hey.

You're late. Why?

I am at the bank, helping Sara out.

Ah, domestic partnership.

Hey, does she make you iron your shirts in the morning?

Mother's maiden name?

maiden name 旧姓

Uh, Mitchell.

Elizabeth has to make you iron your shirts?

If I'm wearing a jacket, you can only see the middle.

Street you grew up on?

Uh, Portage Avenue.

Who are you talking to?

I am with the bank teller. Did you call to find out if my shirt has wrinkles?

wrinkles しわ

Jones found a signature in the virus. It belongs to the Vulture. The Vulture would be a big catch.

My friend's an avid ornithologist.

ornithologist 鳥類学者

No name yet, but we'll track it down. How's Sara holding up?

She's making the best of a bad situation. Bye.

All right, that's enough. Can I see your credentials?

No, you may certainly not.

Please see him out.

Oh, fat chance. I'm highly trained in hapkido. You have restored my confidence in this organization. Carry on, gentlemen. Good day. I'll be taking these.

fat chance 可能性がほとんどない

What were you reading back there?

Oh, the court issuance from Watergate, with the word president excised. I just grabbed the first thing lying around.

issuance 発行 excise 削除する

All right, we're in. All the Duponte information's changed?

Everything but the balance login.The thief can't touch the account, but he can see it.

All right.

Let's give him something to look at.

サラ

どう思う?ムッシュデュポンテに見える?
あなたは真の変装のマスターよ。ジップをあげてもらえる?
ねえ、君のドレスを手伝うことは、逆効果のようだ。
ムッシュデュポンテ。私たちが先約を持っていなければ。ニール。
うん?
ベッドにボックスがあったわ。
バンカーボックス?
ええ。
ああ、俺が移動した。
どこに?
そこに。
あれは、スターリングボッシュの事件ファイルのボックスよ。つまりは、まさに聖域よ。
オゥ。君は俺に興味を抱かせた。
やめて。私は真剣よ。いい?プライベートなものなの。
俺はこれがどんな秘密も持つべきじゃないと思ってた。
OK、それなら、例外的に壁の絵画の後ろのよくできた偽造パスポートはどうなの?
君は俺のアパートを調査した?
いいえ。開いたままになってた。それに今、あなたは話題を変えてる。
それらは仕事関係だよ。
それじゃあ、ピーターは知ってる?
彼は驚かないだろうと言ってるんだ。
あなたはニューヨークを出て行かない?
なあ、俺のポジションの人にはたくさんの理由があるんだ。別名を持つ必要がね。わかる?ミスターデュポンテに聞いて。OK?
OK。
カモーン。
だけど、あなたは私のバンカーボックスから手を離し続けて。
オゥ、そうなの?俺たちはそれについてわかるだろう。
あなたは困った人ね。

ウィルスの中で何か見つけたか?
オゥ、ちょうど見つけました。OK、2219行目に到達できないスクリプトがあります。
実行されないプログラムが一部ある。
ええ。そのプログラムは実行できません。しかし、オブジェクトファイルとしてコードを取り扱った時起ることが見える。これです。イメージを得る。
ザ・ヴァルチャ。サイバー犯罪のトップ10指名されている一つ。
ペンタグラスがヴァルチャがつながっていたと気づくまでの6か月間、ヴァルチャと話してました。
ハッカーたちは、ファイバーオプティクスを通して、トラップのにおいをかぎ分けることができる。
私たちは名前はわかっているが、顔はわからない。
それに、ザ・ヴァルチャが125ミリオンドルを取ったかもわからない。

それで、オートダイアルの最初の番号は、マジョリーで、会計部長。そして2番目は、ジェイコブ。彼女のアシスタントだ。このバンクIDバッジは君らに信頼性がある風に見せる。
オゥ、監視カメラの心配はある?
正しいことをすれば、ビデオをチェックする必要はないだろう。
口座情報を入れ替えるのにどのくらいかかる?
いったんデイリークリアランスコードを発行されたら、5分よ。
5分、俺は手際よく提供できる。
俺がデュポンテとして、自分自身の確認をして新しいアカウント情報を使う。君のお金を取り戻そう。

マジョリー・カウェル。
ハーイ、MMAと小切手の複合口座の開設に興味がある。私は、ティモシー・ブラックハウス・アスター・4世。
アスター家の?
その通り、マジョリー。
もちろんです。ミスターアスター。セットアップしましょう。

ハーイ。何か御用でしょうか?
連邦会計監査役のオフィスの代理人を務めています。アカウントマネージャーのところにエスコートしてもらえませんか?

他のいくつかのファイナンシャル施設から口座をシフトするつもりなんだ。

俺の世話をする必要はない。マジョリー・カウェルはどこだ?

アァ、ミスターアスター、少しお待ちいただけますか?
もちろんです。
よかった。

ハロー。何か御用でしょうか?
アァー、マジョリー・カウェル?
はい。ルール17Cの断固たる必要要件が満たされた。私たちはクレームに目を向ける。召喚状がもみ消されるべきで、それは、一貫性のないパブリックインタレストであることを要求している。
サー、声を落として頂けますか?
最初の論争は、広いクレームで、権力分離の原理が司法の・・・。
声を抑えて頂けますか?
これは一貫性がない・・・。

ジェイコブ・ゲーリー。
ヘイ、ジェイコブ。こちら、ティモシー・アスター。シカゴ支店の。聞いてくれ、君たちの会計のヘッドが、緊急とマークしたP204が送られてきた。彼女は今日のクリアランスコードを残してなかった。だから、これを送り返す権限を与えられていないんだ。
私はあなたにクリアランスコードを教えられない。マジョリーと話して頂けますか。
そのことはわかってる。ジェイコブ。俺は彼女に連絡しようとしたんだ。頼むよ。

支店ごとに、初期解釈しなければならない・・・。

彼女はちょうど今忙しい。
わかったよ。君はP204がどんなものかわかってる。肉挽き器の俺のケツじゃない。

私はホントに・・・。
そして、弁護士は・・・。
マジョリー。マジョリー、ティモシー・アスターが・・・。
ええ。彼が必要としているものは何でも助けてあげて。
召喚状は・・・。
はい。お願い。
裁判所のどんな決断は・・・。

今日のコードは、グリーン5です。
できるじゃないか。ジェイコブ。そっちにP204を送るよ。よし。頼むよ。

これは正しくない・・・。
それは、強調している。州とジャッジ部門の義務が法律の・・・。
すみません。これは当施設の・・・サー。私はあなたに・・・。お願いです。サー。私のオフィスで扱いませんか?

ハーイ。キャメロン・デュポンテです。財布を無くしてしまって。君が質問する前に、私はどんな特別な措置も期待していない。
もちろんです。ミスターデュポンテ。私はいくつかのパーソナルな情報を確認しなければなりません。あなたにデビットカードを再発行する前に。
問題ありません。

すみません。ヘイ。
遅いな。どうしてだ?
銀行にいる。サラを助けてるんだ。
ドメスティックパートナーシップ。ヘイ、彼女はお前に朝、おまえのシャツにアイロンをかけさせるか?

母親の旧姓は?
ミッチェル。

エリザベスはあんたにあんたのシャツのアイロンがけをさせるの?
俺がジャケットを着ているなら、お前は真ん中だけを見る。

あなたが育った場所は?
ポーテージアヴェニュー。

誰と話してるんだ?
バンクテーラー。俺のシャツにしわがあるのに気づいたら連絡した?
ジョーンズがウィルスのシグネチャーを見つけた。それは、ザ・ヴァルチャののものだった。ザ・ヴァルチャは大物だ。

俺の友達は鳥類学者なんだ。

名前はまだだ。だけど、俺たちはとらえる。サラはどうしてる?
彼女は最悪の状況下でベストを尽くしてる。バーイ。

わかりました。充分です。クレデンシャルを見せてもらえますか?
いいや。君たちは確かに違うだろう。
彼を外に出してください。
オゥ、可能性がほとんどない。私はハプキドーのトレーニングを積んでる。君たちはこの組織に私の信頼をリストアした。良いだろうジェントルマン。良い日を。これらをもらっていく。

あそこで何を読んでたの?
ウォーターゲートの裁判所の発行物。大統領という言葉が削除された。俺はその辺にあったものを最初に手に取っただけだ。
よし、俺たちはとりかかった。すべてのデュポンテの情報は変更した?
すべて。だけど、残高ログインを除いて。泥棒は口座に触ることはできない。だけど、彼は見ることができる。
よし。そいつに何かを見せてやろう。

ハイライトは "There's no need to herd me." にしておく。