ファイア
海外ドラマで英語リスニング学習中
Narator: Some kids dream of being astronauts. Some kids dream of playing baseball. When I was a kid, I had only one dream. To build a skyscraper.
Boy: That's stupid.
Narator: There were some obstacles along the way. But eventually my dream came true. I became an architect.
obstacle 障害
Ted: Morning, everyone! So, I had an idea for the atrium. Ready? Columns.
Mr.Druthers: That's stupid.
Ted: I... I can't believe you knocked over my model.
Mr.Druthers: Well, it's just... it's not exactly new, is it-- columns? I mean, what's your next groundbreaking idea-- ceilings? Floors? Windows?
groundbreaking 革新的な ceilings 天井
Narator: I know what you're thinking Who's this jerk? Well, this jerk was Hammond Druthers, a legend in the architecture community. Very big in the '80s. He was also far and away the worst boss I ever had. Then I designed the Spokane National Bank Building. And suddenly... I was his boss. - And he didn't like it.
Mr.Druthers: Stairs?
Narator: And to be honest, I wasn't sure I liked it either. See, before, when I was just another employee, I was happy, carefree.
Ted: Did you see what he was wearing today? It was like his pants were being held up by his nipples.
Co-worker: Yeah, and that shirt with the flowers, I get hay fever just looking at it.
hay fever 花粉症
Narator: But suddenly I was a different guy.
Ted: Hey, guys. What's so funny?
Co-worker: Nothing. Um... nice shirt.
Ted: Thanks.
Narator: The hours were insane. I was always working even when I wasn't at work.
insane ばかげた
Ted: Oh, Robin... I just had a great idea.
Robin: Oh, do whatever you want to me just don't wake me up.
Narator: Before, I used to be this guy.
Ted: Dude, of course you should take the day off for the Foo Fighters concert. Just say you're sick.
Narator: But now...I was this guy.
Ted: Sick, huh? Unbutton your shirt. Hmm... "Foo Fighters." Get back to work.
Unbutton ばかげた
Narator: But still, the worst part was Druthers.
Ted: Well, I was thinking...
Mr.Druthers: Ceilings? Oops. Said that already. Then again, you seem to like rehashing old ideas. I'm kidding, of course. Another hole in one, boss.
rehashing of an old idea アイデアの焼き直し
Robin: Oh, wow, he must be really good-looking.
Ted: Why would you say that?
Robin: Well, 'cause only good-looking people can get away with saying things like that.
get away with 許される
Barney: I have found that to be true.
Marshall: It's a blessing and a curse really.
blessing and a curse 素晴らしいことだが困ることでもある
Lily: Ted, you can't let him treat you like that.
Marshall: Yeah, you gotta ask yourself, who's the boss?
Ted: Tony.
Robin: Angela.
Barney: Mona.
Robin: Mona?
Barney: Watch it more closely. Rock your world.
Robin: So, what are you gonna do?
Ted: Well... it's awkward, I mean, the guy used to be my boss. So, I went to talk to the managing partner.
awkward 居心地が悪い
MP: Fire him.
Ted: Well, sir, I was thinking he could just be put on a different project.
MP: Fire him! He's an arrogant, washed-up, pain in the ass. In fact, fire everyone on that project. Druthers, Mosby, the whole lot of them.
arrogant 傲慢 washed-up 駄目になった pain in the ass イライラさせる
Ted: Mosby, sir? I, I... I hear Mosby's doing some great work.
MP: Fine, Mosby can stay. But tell him he's on thin ice. Come here. I like you, Crosby.
Barney: You mind if I charge my phone?
Ted: Knock yourself out.
Knock yourself out どうぞ かまわないよ ご勝手に
Robin: Well, Ted, if you do fire Druthers, the key is timing. Remember when I had to fire my makeup artist?
Robin: Vicki, um... I'm so sorry about this, but there's been some budget cuts and, um, we have to let you go. I mean, after tonight. I still need my makeup for the broadcast. So...
Ted: You know what? I'm gonna do it. I'm gonna fire Druthers tomorrow.
Barney: Oh, my God!
Ted: What?
Barney: Do you know about this?
Ted: No.
Robin: What is that?
Barney: Only the greatest thing ever. Wait, wait, wait-- that's not enough buildup. If they were to cure cancer tomorrow, this would still be the greatest thing to happen all week. Okay. Now you're ready for naked Marshall.
Ted: Oh, my God. This is awesome times awesome. It's awesome squared.
Barney: I know, right? Behind the piano this whole time.
Robin: Wait. If Marshall went to all this trouble to hide it, he clearly doesn't want us to find it.
Barney: Oh, come on, Robin.
Robin: No, I'm saying that he must be really embarrassed by this. We are gonna have so much fun.
Barney: I know! We're gonna have so much fun!
Mr.Druthers: Oh, sorry I'm late; lunch ran a little long. You wanted to see me, Mosby?
Ted: Uh, yeah, like four hours ago.
Mr.Druthers: Well, excuse me, for spending the last four hours drawing designs for your building.
Ted: This is a cocktail napkin. Covered in profanity. Look, Hammond, um, there's no easy way to say this, so... why don't we just, um, step into your office.
profanity 汚い罵り
Employees: Happy birthday to you.
Mr.Druthers: Oh, you had me. You so had me.