ハイライトは"our point totals would be about neck and neck, but there's one thing you're forgetting."

イーヴン

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】Now We're Even

I had no idea that food could be this delicious.

Marshall, you are being crazy.

No, no, I can handle it.If I sell my laptop, we can get seconds on those squash blossoms.

I mean about Lily.

Well, you know, she's being crazy, too.

She's pregnant.She gets to be crazy.You have to be the sane one.

sane 正気の

So what, I don't get to be crazy again until the baby comes?

No.Then it's baby's turn to be crazy.

When do I get to be crazy again?

Never.

We are totally even.

We absolutely are not even, and here's why.I'll grant you that if you include the 12 points for designing the skyscraper, the 83 points for slapping five with Tommy Lee and the 9,000 points for banging Robin before me, our point totals would be about neck and neck, but there's one thing you're forgetting.

neck and neck 接戦

The fact that I don't care?

No.And you just lost five points for sass.Do you remember a conversation we had about three years ago?

sass 生意気

Barney, you're the king.Nobody picks up chicks like you.You're handsome, debonair, everything I wish I could be.

debonair 礼儀正しい

I'm starting to think this never happened.

Let you finish.

You're smooth, charismatic, sauve.

smooth 上品 charismatic カリスマ的

I think you mean suave.

suave 温厚な

Aha.So you do remember.

But there's one thing even a master ladies' man like you could never do, and if you could ever do it, it would be worth 500 points.

You have my attention, my slightly shorter friend.

Here's the challenge.Get a girl's phone number while you're wearing a dress.

Challenge

Accomplished.That's right.Last year, I slapped on a dress, took a few laps around this very bar, and I got this: the phone number of one Stephanie McColgan.Later that night, I took off my pantyhose, and gave her panties my hose.That's right, Ted.I am 500 points ahead.Until you can get a girl's digits while wearing a dress, you and I will never be even.

Accomplish 遂行する slap on 素早く着る

You know what? The super's probably waiting for me, and I just remembered there's a spare key under the doormat, so good night.

Wait, wait.Ted, don't go.

Barney, I am leaving.I'm afraid this is just one of those nights we're probably going to forget.

I don't think so, dude.Look.

If you're just joining us, the World Wide News Eye in the Sky traffic chopper is out of control over Manhattan and being piloted by our own Robin Scherbatsky.This probably won't end well.

Kids, every now and then, New York has a moment when every eye in the city is watching the same thing.This was one of those moments.We all watched breathlessly as the pilot on the ground told her what to do, and against all odds, your Aunt Robin landed that helicopter.

I did it.I did it!

The pilot survived and made a full recovery.And Robin?

It's Robin Scherbatsky, everybody!

Thank you so much.Oh, okay

Robin got famous.In the next few days, she would meet the mayor, go on Letterman and even have a deli sandwich named after her.But most importantly, that night, she got a call, text or e-mail from almost everyone she'd ever met.

Hey, Marshall.

Hey, Lil.

Hey, Barney.Yes, I know you're dating a stripper.Mm-hmm.

Hey, Dad.You proud of your little girl? Okay, I'll keep trying.

Babe, I think I know why you had that sex dream about Ranjit.

Why?

Think about it.The way he talks about his kids.He's a wonderful father.Just like Papa Smurf, Bill Cosby George Washington, the father of our country.You're attracted to great dads.And that's why you love me.Because I'm going to be the greatest dad ever.

Sure, that must be it.

Lily decided not to tell Marshall about her dream involving Frankenstein and the tea cup from Beauty and the Beast.That one was just for her.

Okay, Barney, I got to go.

What? In the middle of "The Night You Got Locked Out in Your Pajamas and Robin Landed a Freaking Helicopter and There's Still Time to Reunite Genesis?"

Dude, you got your wish.It's a night we'll always remember.Why can't we just go home?

I can't go home, Ted.

Why not?

Because I'm dating a stripper.

Yes, I've seen your bus ad.I get it.

No, you don't.Every night, between 9:00 p.m. and 4:00 a.m., I'm in hell.All I can think about is what Quinn is doing and where she is doing it and who she is doing it on.If I don't do something to take my mind off of it You're lucky that you can just go sit around the house, Ted.I don't have that option.

Wow.You're in love with this girl.

I really am, Ted.I mean she's a stripper.

Later that night The next night, all I wanted to do was enjoy a night at home.But there was something I had to do.

It wasn't easy, but by God, after a long night of trying

Okay.Now we're even.Scoreboard.

More than a legendary night we'd remember forever, Uncle Barney needed a bro to help him forget.In this case, a bro in a dress.

I'm proud of you.Are you wearing perfume?

It's a unisex fragrance.It was in Details.

It's nice.

It's perfume.

無意識

食事がおいしいのかわからない。
マーシャル、君はクレイジーになってる。
いいや、俺はコントロールできる。俺がラップトップを売るなら、俺たちはスカッシュの花で数秒得られる。
私が言ってるのはリリーのことだ。
わかるだろ、彼女もクレイジーになってる。
彼女は妊婦だ。彼女はクレイジーになる。君は正気でないといけない。
それだと、俺はベイビーが生まれるまで、二度とクレイジーになるべきじゃないってことか?
いいや。その時は、ベイビーがクレイジーになる。
俺はいつまたクレイジーになるんだ?
二度とない。

俺たちは完全に同点だ。
俺たちは同点じゃない。理由はこうだ。俺はお前に付与する。お前が高層ビルをデザインしたことで12ポイント含むなら、トミー・リーとハイファイブして83ポイント、俺の前にロビンとやったことで9000ポイント、俺たちのポイント合計は合計だろう。だけど、お前が忘れていることが一つある。
俺が気にしない事実か?
いいや。お前は生意気で5ポイント失った。3年前の会話を覚えてるか?

バーニー、お前はキングだ。誰もお前のように女をナンパできない。お前はハンサムで礼儀正しく、俺が望むものをすべて持ってる。

こんなこと起こってないと考え始めてる。
終わらせよう。

お前は、上品で、カリスマ的で、ソーヴ。

お前は温厚だって意味で使ったと思う。
ああ。それじゃあ、お前は思い出したな。

だけど、お前のような女のマスターのような男に一つ決してしないことがある。お前がそれをするなら、500ポイントの価値がある。
お前は俺お注意を引き付けた。俺よりわずかにに背が低い友よ。
チャレンジがある。お前がドレスを着ている間、女の番号をゲットしてみろ。
チャレンジ・・・。

遂行した。その通り。昨年、俺はドレスを素早く着た。このバーのわりで数週回った。そして、おれはこれをゲットした。ステファニー・マコルガンの電話番号。その夜の後、俺はパンストを脱いだ。そして、彼女のパンティを俺のホースに着けた。その通り、テッド。俺は500ポイント先行した。お前がドレスを着て女の番号を得ることができるまで、お前と俺は決してイーブンにはならない。
わかるか?管理人がたぶん、俺を待ってる。そして、俺はドアマットの下にスペアキーがあるのを思い出した。グッドナイト。
待て、待て。テッド行くな。
バーニー俺は行くよ。俺はこれが俺たちが忘れるだろう夜のうちの一つになると思ってる。
俺はそうは思わない。相棒。見てみろ。

君たちが私たちに加わるなら、ワールドワイドニュース・アイ、ヘリコプターからのトラフィックはマンハッタンでコントロールを失い、私たちのロビン・シェバンスキーによって運転されています。これはたぶんうまくいかないでしょう。

子供たちよ、時々、ニューヨークは瞬間があるんだ。ニューヨークのすべての目が同じところを見る瞬間が。これは、それらの一つだった。俺たちみんなが、はらはらしながら、パイロットとして地上に降りると言った彼女のすることを見ていた。そして、すべての賭けに反して、ロビンおばさんはヘリコプターを着陸させた。

やった。やった。

パイロットは生き延びた。そして、完全に回復した。そしてロビンは?

ロビン・シェバンスキーだ。みんな。
ありがとう。オゥ、OK。

ロビンは有名になった。それから数日、彼女は市長に会い、レターマンに出演し、彼女の名前がデリサンドウィッチについた。しかし、最も重要なのが、その夜、彼女は連絡を受けた、メッセージで、メールで。彼女と出会ったことがある人ほとんどからだ。

ヘイ、マーシャル。
ヘイ、リル。
ヘイ、バーニー。ええ、あなたがストリッパーと付き合ってるのは知ってるわ。
ヘイ、ダッド。あなたの娘が誇らしいでしょ?OK、努力するわ。

ベイブ、俺は、お前がどうしてランジットとセックスする夢を見たのかわかったと思うんだ。
どうして?
考えてみろ。彼の子供のことを話してるところだ。彼はワンダフルファーザーなんだ。パパ・スマーフのような。ビル・コズビーのような。ジョージ・ワシントンは俺たちの国のファーザーだ。お前はグレートダッドに魅了される。そして、お前が俺を愛してる理由なんだ。だから、俺は最高のダッドになるだろう。
もちろんよ、そうなるに違いない。

リリーはマーシャルにフランケンシュタインとビューティ・アンド・ビー―ストのティーカップが夢に出てきたことがあることをマーシャルに話さないと決断した。それは彼女だけの中にあった。

OK、バーニー、俺行かないと。
なんだと?途中だぞ。The Night You Got Locked Out in Your Pajamas and Robin Landed a Freaking Helicopter and There's Still Time to Reunite Genesis?の。
相棒、お前は自分の望みを得た。俺たちがいつも覚えてる夜になった。どうして俺が帰っちゃダメなんだ?
帰らせない。テッド。
どうしてだ?
俺がストリッパーと付き合ってるからだ。
そのとおり。俺はお前のバス広告を見た。わかってる。
違うんだ。毎晩、9時から朝の4時の間、俺は地獄にいるんだ。俺が考えられるのは、クイーンが何をしていて、どこでしていて、誰としているのか。俺はそのことをがんが内容に何もしないなら・・・。お前はラッキーだ。家で座ってることができる。テッド。俺には選択肢がない。
ワァオ。お前は彼女に夢中なんだな。
俺はホントにそうなんだ。テッド。つまり、彼女はストリッパーなんだ。

その夜遅く。次の日の夜、俺がやりたかったことは、家で夜を楽しむことだった。だけど、しなければならないことがあった。

簡単ではなかった。だけど、髪によって、長い夜を挑戦したところ・・・。

OK。俺たちはイーヴンだ。スコアボードを見てみろ。

レジェンダリーな夜以上に、俺たちは永遠に覚えているだろう。バーニーおじさんが忘れるのを助けるために友達を必要としたんだ。ここでは、ドレスを着た友達を。

俺はお前を誇りに思うよ。パフュームつけてるのか?
ユニセックスフレグランスだ。Detailsだった。
ナイス。
パフュームだ。

今回の、ハイライトはour point totals would be about neck and neck, but there's one thing you're forgetting. にしておく。