ハイライトは"we couldn't be prouder of you"

元カレ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】Twin Beds

Kids, your Aunt Robin had only been dating Don a short while, when one evening, out of nowhere

Robin?

Hmm.

Do you wanna move in?

Well, it's kind of soon, but, sure, I would consider moving in here.Just let me think about it.

No, I meant do you wanna move in on the couch so I could sit down?

Yeah.That's what I meant, too.Like I said, just let me think about it.

Okay.

Okay.Yeah.I'm okay with that.

Okay.But now that you mentioned it, do you wanna move in?

So, what did you say?

I'm considering it.

You're considering it?

Yeah.

You barely know him.Plus, the guy's a loser with a dead-end job.

We have the same job, Barney.

And we couldn't be prouder of you, angel.

couldn't be prouder この上なく誇りに思う

Ugh.

Well, sweetie, this does seem kind of fast.

Yeah, maybe you're right.

Well, I think you should move in with him.

You do?

Yeah.Yeah.I mean, I see how happy you are.And as much as I love you as a roommate, - I want you to do what's right for you.

Oh! Are you trying to kick me out because of the milk thing?

It's really annoying.

Robin!

No.I have a system.I put the empty carton back in the fridge to remind us to buy milk.

Okay, why don't you leave a full carton to remind us we don't have to buy milk?

All right, all right.As your ex, before you jump into anything, I need to meet this guy.I think it's kind of weird that I haven't met him yet.

Totally weird.It's almost like someone carefully orchestrated it that way on purpose.Fine.But you have to promise to be on your best behavior.

orchestrate 調整する

I promise.

So, I'm banging this Portuguese contortionist and I swear, she is so flexible, at one point she was on top of me and underneath me.Up top and down low! One and two, bang! Who needs? Who needs? Who needs?

contortionist 策略家 on top of 支配して

I'm good.I'm good.

And that would be Barney.

He means well.Well, actually, I'm not sure that's true.

I think he's awesome.But I feel bad for any woman with the kind of low self-esteem who would actually date a guy like that.

And that's when I realized Robin never told Don she had dated Barney.

I like you, Don.We both love a good Scotch.We both enjoy my compelling stories.

compelling 感動的な

Yeah.

And we both dated Robin.

Now he knew.

So, Barney's your ex and you still hang out with him? I got to say I'm a little uncomfortable with that.

Oh, look, don't be.It's like we never dated.

Long story short, this exchange student's arms gave out, and we both fell, ass over sex swing.Seriously, I have not been able to find a girl who can do that position since Robin.

Hey, Lily! Marshall! How was your weekend away, or any other topic?

Awful.

Terrible.

Twin beds? We can't sleep in separate beds.We should go complain.

Yeah, you're right.I'm gonna march down there and demand another room.

march down ずんずん進む

Yeah, I'll go with you in just a sec.

Housekeeping.

Could you come back later? We're taking a little catnap.

It's time to check out.

We slept for 18 hours.

We missed four pre-paid meals.

I lost 11 pounds.

Hey, Ted, do you think it's weird that Robin is still friends with Barney?

I think it's weird that we're all still friends with Barney.

I just don't know how I feel about her hanging out with one of her exes all the time.

And that's when I realized Robin had failed to tell Don about another one of her exes, me.

No, hanging out with one ex is fine.Even two, I'd give a pass.Hell, two might be even better than one, for some reason.

Yeah, but if you were dating someone and he hung out with one of his exes all the time

Oh, wait, I'm sorry.He?

Yeah, and he was friends with one of his exes

Wait, wait, wait, wait, dude, dude, hold on.Do you think I'm gay?

Well, yeah.

Why would you assume that?

Hey.

Hey, Ted, your calligraphy teacher called.

And? And?

Your ink is in.

Yes!

Hey, guys, I just wanna make sure Project Runway is recording.Did the Jets get new costumes?

Well, I guess we won't be having creme brule tonight.My browning torch is broken.

You know, when I heard your roommate was a single guy, I was a little jealous.But now that I know he's gay, I'm okay.

Oh, Ted's not

But we still got homemade lady fingers and piping hot Darjeeling.

Awesome.Thank you.

Ted's not what?

Ted's not gonna be around a lot.He's following Cher on tour.

Okay, don't get me wrong, Cher puts on a hell of a show.But I am not gay.

Hey, Lily, be honest.Is it weird that Robin hangs out with one of her exes all the time?

Well, Ted and Robin broke up years ago.It's a non-issue.

Ted and Robin?

Not seeming so gay now, am I, Donny?

Appletini for the gentleman.

Thank you.

You dated Ted, too? Robin, of the four people you consider your best friends in New York, you've slept with 50% of them.

Don, they're just my friends.

Yeah, but they're also your exes.And you live with one of them.Look, I'm sorry, I got to I got to think about all this.

My God, she's a thousand degrees! It's like putting my leg against a tailpipe.

tailpipe 肛門

Ow! His toenails are like daggers.

I'd love a sandwich, but no eating in bed.Stupid rule.We have ants one time.

Great, and now he's falling asleep.Cue the river of drool.

My knee itches.Just one little scratch.

Marshall! I think we should get separate beds.

Yes!

A mini fridge and separate beds.

Deal!

誰のもの

子供たちよ、ロビンおばあんが、短い間だけドンとデートしていたんだ。ある夜、どこにも出かげずに。

ロビン?
フーン。
移動したくないか?
早いうちに、だけど、もちろん、ここに移動を考えるわ。考える時間を頂戴。
そうじゃなくて、俺は、俺が座るためにソファーを移動したくないか?って。
ええ。私もそのことを言ったのよ。そのことを考える時間を頂戴と言ったの。
OK。
OK。ええ。それでいいわ。
OK。だけど、聞きたいんだけど、引っ越したくないか?

それでなんて答えたの?
私は考えてるの。
考え中?
ええ。
お前はあいつのことをわかっていない。プラス、その男は、出世の見込みのない仕事で敗者だ。
私たちは同じ仕事をしているのよバーニー。
俺たちは君をこの上なく誇りに思ってるよ、エンジェル。
アァ。
スウィーティ、そうするには早いみたいね。
ええ、たぶん、あなたの言う通りよ。
俺は、彼のところに引っ越すべきだと思うぞ。
あなたならそうする?
ああ。ああ。つまり、どれだけハッピーか俺にはわかる。ルームメイトとして君を愛しているのと同じくらい、俺は、君にとって正しいことをしてほしい。
オゥ。ミルクの件があるから私を追い出そうとしていない?
ホントに困ってる。

ロビン。

ノー。私はシステムを持ってるの。私はミルクを買うのを思い出させるために空の箱を冷蔵庫に置くの。
OK、ミルクを買う必要がないことを思い出させるために満タンのパックを残すと言うのはどうだ?
わかった、わかった。元カレとして、お前が実行する前に、俺はそいつに会う必要がある。俺がそいつにまだ会ってないってことが変だと思うんだ。
完全に変なことね。誰かが注意深くわざとそれを調整するなんて。いいわ。だけど、最高の振る舞いをするって約束して。
約束する。

だから、俺はこのポルトガルの策略家を激しく打つ。そして、誓って、彼女はとてもフレキシブルだ。あるポイントで、彼女は俺を支配していた。そして、俺の下にいた。上と下だ。一回、2回。打つ。誰がいる?誰がいる?誰がいる?
俺は良いよ。俺は良いよ。
そう言うのがバーニーよ。
彼はうまくいってるって意味だ。実際、それが真実だとは確信していない。
彼は最高だと思うよ。だけど、あんな自分を低く見ているタイプの男とデートする女性は悲しくなるな。

ロビンはバーニーとデートしていたとドンに話すことはないと理解した瞬間だ。

俺は君が好きだよ、ドン。俺たちは二人ともスコッチが大好きだ。俺たちは俺の感動的なストーリーを楽しんでいる。
ああ。
そして、俺たち二人とも、ロビンとデートした。
彼は知ってしまった。

バーニーが君の元カレで君はまだ彼と一緒に遊んでるの?俺は少し不快だと言わざるを得ない。
オゥ、そんなこと言わないで。私たちはデートなんてしてなかったようなものよ。
手短に言うと、この交換学生の武器は故障された。そして、俺たちは二人ともセックスにおぼれたいと感じたんだ。俺はロビン以来、そのポジションにいる女を見つけることはできなかった。
ヘイ、リリー。マーシャル。ウィークエンドはどうだった?なんかトピックはある?
最悪。
最悪。

ツインベッド?セパレートベッドで寝れないわ。不満を言いに行きましょう。
ああ、お前が正しい。俺がそこに行って、他の部屋を要求する。
ええ、少ししたら私もあなたと一緒に行くわ。
ハウスキーピング。
もう少ししてから来てもらえるか?俺たちはすこしうたた寝をしている。
チェックアウト時間よ。

俺たちは18時間寝てた。
私たちは事前に払ってた食事を逃したの。
俺は11ポンドも落ちた。
ヘイ、テッド、ロビンがまだバーニーと友達でいるのは変だと思わないか?
俺は、俺たちがまだバーニーと友達でいるのは変だと思うよ。
彼女が元カレといつも遊んでいることにどういった感情を抱けばいいかわからない。

ロビンがドンに、もう一人の元カレについて話し損ねたことを理解した瞬間だ。俺のことを。

いいや、元カレと遊ぶことはステキなことだ。俺は二人に同等の言い分を認める。2人は何らかの理由で1人よりも優れているかもしれない。
ああ、だけど、もし、君が誰かとデートをしていて、彼がいつも誰か別れた人と遊んでたら、 待って、すまん。彼って?
ああ、彼が別れた男の一人と友達だった。
待て、待て。待ってくれ。君は俺をゲイだと思ってる?
ああ。
どうしてそう思う?

ヘイ。
ヘイ、テッド、カリグラフィーティーチャーが電話してきた。
それで?それで?
あなたのが当選だって。
イエス。

ヘイ、ガイズ、プロジェクト・ランウエイが録画されてるか確認したいんだ。ジェッツがニューコスチュームを手に入れたのか?

俺たちは今晩、クレーム・ブリュレを食べれないだろう。俺のブローイングトーチが壊れた。
なあ、俺は君のルームメイトが独身の男だと聞いたとき、俺は少しジェラシーした。だけど、彼がゲイだと理解したから、大丈夫だ。
オゥ、テッドは違うの。
だけど、俺たちにはまだハンドメイド・レディフィンガーとパイピング・ホット・ダージリンがある。
最高だ。ありがとう。
テッドの何が違うって?
テッドのまわりにはたくさんないわ。彼は、ツアーのシエールに従っている。

OK、俺を勘違いしないでくれ、シエールはくそ番組に出る。だけど、俺はゲイじゃない。
ヘイ、リリー、正直に頼む。ロビンが別れた男といつも遊んでるのは変じゃないか?
テッドとロビンは何年も前に別れたわ。問題ないわ。
テッドとロビン?
ゲイに見えないだろ、俺のことが、ドニー?
ジェントルマンにアップルティーニ。
ありがとう。
君はテッドともデートしてた?ロビン、ニューヨークで君が最高の友達と考えている4人のうち、半分と寝てる。
ドン、彼らは私のただの友達よ。
ああ、だけど、彼らは元カレたちだ。君はその一人と一緒に住んでいる。なあ、すまん、考えないといけない。

なんてこった。こいつ1000度はある。肛門に反して、俺の足を突っ込んでいるようだ。
オゥ。彼の足の爪ダガーみたい。
サンドイッチ食いたいけど、ベッドでの食事は無しだ。バカなルールだ。俺たちは一度アリを食べた。
よかった、眠りに落ちてる。よだれの川が流れるわ。
膝がかゆい。ちょっとだけ掻くか。
マーシャル。私たちベッドを分けるべきだと思うの。
そうだ。ミニ冷蔵庫と別のベッドだ。
決まりね。

今回の、ハイライトはwe couldn't be prouder of you にしておく。