ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"the more the merrier"

40–œƒhƒ‹

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

How I met your mother ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzThe Wedding

Robin: Just a second.

Lily: Hey.

Ted: Hey, listen.

Lily: Wait, two things. First of all, I've been laying groundwork all afternoon, totally subtle, totally cool, not pushing, not even nudging. Just the theme of today is Ted rocks. And she's picking up on it lying down.

laying groundwork ’n‚Č‚ç‚ľ subtle ”÷–­‚ȁA‘@×‚Č pushing ‚Ĺ‚ľ‚á‚΂é nudge ‚¤‚é‚ł‚­‚š‚Ş‚ŢAƒuƒcƒuƒc•s•˝‚đŒž‚¤Ař‚é pick up on `‚É‹C•t‚­lying down ‹ü•ž‚ˇ‚é, ‹ü]‚ˇ‚é.

Ted: Lily's there's a problem.

Lily: Wait, no, thing number two. The dress, we got a dress.

Lily: Go.

Robin: Well, did I bring it? Or did I bring it?

Robin: I think I brought it.

Ted: Wow.

Robin: That's what I was going for. I'm so excited about tomorrow. We're gonna have so much fun.

Ted: Yeah, about that.

Ted: I'll pick you up at five.

Lily: So, the dress?

Ted: I don't have a 'plus one' for the wedding.

Lily: What?

Ted: I ran into Claudia and she told me I didn't check 'plus one' on the reply card.

Lily: Why didn't you check 'plus...

Ted: I did check 'plus one'.

Lily: But Robin is so excited.

Ted: I know.

Lily: And the dress.

Ted: I know.

Lily: Oh. OK, OK, we'll, we'll sneak her in.

sneak ‚ą‚Á‚ť‚č“ü‚é

Ted: We can't sneak her in, we're not ninjas.

Lily: I wish we were ninjas.

Ted: I know.

Lily: You can always ask Stuart.

Ted: Can I do that?

Lily: Sure, you guys have been friends for a long time, and it's 40% his wedding too.

Ted: Oh, it's gonna be a tough sell.

a tough sell ˘“ď‚Č”„‚荾‚Ý

Stuart: Dude, no problem whatsoever.

whatsoever ‰˝‚Ş‚ ‚Á‚Ä‚ŕ

Ted: Really?

Stuart: Sure, the more the merrier.

the more the merrier ‘ňŽR‚̐l‚Ş—ˆ‚˝•ű‚ŞŠy‚ľ‚˘ merrier —z‹C‚ȁA‰őŠˆ‚Č

Ted: Wow, wow, thanks for being so cool about this 'cause you know Claudia said...

Stuart: Yeah yeah yeah yeah yeah, this morning at the rehearsal, Claudia called our 7-year-old flower girl a whore. So, don't take it personally, she's just a little stressed.

whore ”„t•w Donft Take It Personally ŒÂl“I‚É‚Ć‚Á‚ż‚áƒ_ƒ‚ž‚ć

Ted: Yeah, she's not usually like that.

Stuart: No.

Ted: Well, thanks, Stu, it's gonna be a great wedding.

Lily: Honey, this magazine says more and more couples are opting to have nontraditional weddings out in the woods.

opt ‘I‚ԁA‘I‘đ‚ˇ‚é

Marshall: Well, if a magazine says so, we should go get married in the woods like a couple of squirrels.

squirrel ƒŠƒX

Lily: Squirrels don't get married, Marshall.

Marshall: Like you could possibly know that.

could possibly ‚Đ‚ĺ‚Á‚Ć‚ľ‚ā`‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘

Ted: I did it. I did it. I'm taking her to the wedding.

Lily: Nice.

Marshall: What? How?

Ted: I talked to Stuart.

Marshall: Oh, you went around the bride. "Oh, this hornet's nest looks harmless. Maybe I'll poke it with a stick. Oh, look, some gremlins, let me go feed them after midnight." Did you known about this?

nest ‘ƒ harmless “–‚˝‚čá‚č‚Ş‚Č‚˘ gremlins ƒOƒŒƒ€ƒŠƒ“

Lily: It may have been my idea.

Lily: What? Stuart doesn't get a say.

get a say ”­ŒžŒ m”­Œž‚ˇ‚鎑Šin‚đŽ‚Âm—^‚Ś‚ç‚ę‚énA‰e‹ż—Í‚đŽ‚Â

Marshall: Ha! So you admit it, the groom should have an equal say.

groom ‰Ô–š

Lily: Oh, yeah, sure, on the stupid stuff, like who comes.

Marshall: So I can invite whoever I want.

Lily: Sure, there's plenty of room in the woods.

Ted: It's Claudia.

Marshall: So, it begins.

Ted: Come on, it can't be that bad.

Ted: Here, Lily, you answer it.

Lily: What? Why?

Ted: Because this whole thing was your idea. And Claudia scares me.

Lily: But...but you're the guy...oh.

Lily: Ted's phone. Oh, hi Claudia. What?

Narator: Now I wasn't there, but what I heard, it went something like this.

Stuart: Uh, by the way, honey, Ted stopped by and I told him he could bring his date to the wedding.

Claudia: You what?

Stuart: I told him he could bring a date to the wedding.

Claudia: Always undermining me at every turn.

undermine ”Ú—ň‚ČŽč’i‚ōUŒ‚‚ˇ‚é

Stuart: Try to show a little flexibility, but no, it's all about you.

it's all about —v‚́`

Claudia: And your mother, calling me all the time...

Stuart: You know what, the wedding's off.

Lily: They broke up.

Ted: Ow!

Lily: Uh-huh, uh-huh.

Ted: It's not because of me, is it?

Lily: Uh-huh.

Claudia: My dad already paid for this huge wedding. He's gonna kill me. He's gonna kill Ted, then I'm gonna kill Ted.

Ted: It's Robin.

Lily: Answer it.

Ted: Uh, Lily's phone.

Robin: Ted. Where's Lily? I need to tell her about these awesome shoes I just bought.

Ted: Uh, Lily's busy.

Robin: Oh, OK, well I just wanted to say they're gorgeous and Ted's gonna love them.

Ted: That's great. I'll tell Lily to tell me. Uh, listen, I really wanna keep talking but now's not a good time so, um, I'm really excited about tomorrow. OK, bye.

Robin: Bye-bye.

Ted: Crap, she bought some expensive shoes. She's really looking forward to this. Do you think she's into me?

Marshall: Ted, focus.

Lily: Sweetie, just calm down. Do you wanna go somewhere and talk?

Claudia: I wanna go somewhere and drink.

Lily: OK, meet me at MacLaren's. I'll see you there.

Ted: I feel terrible.

Marshall: Well, feel terrible later. Right now, we gotta fix this. Lily, you go down to the bar and comfort Claudia. Ted and I will go and try to talk some sense into Stuart.

comfort ˆÔ‚ß‚éAˆŔS‚ł‚š‚é talk some sense into `‚É•Ş•Ę‚đŕ‚­

Ted: Tell Claudia I'm sorry. Did she seem pissed at me?

pissed “{‚Á‚āA• ‚𗧂ĂÄ

Lily: She said if there's no wedding tomorrow, you owe her father $400,000.

Ted: Let's say we get these crazy kids back together.

ƒvƒ‰ƒXƒƒ“ ‚Í‚ś‚Ü‚č

‚ą‚ą‚ŕ“ď‚ľ‚˘

Œž‚˘‡‚˘‚É‚Č‚é‚Ć

Œž‚˘‡‚˘‚É‚Č‚é‚Ć‚â‚Á‚Ď‚č‚í‚Š‚ç‚Č‚­‚Č‚éB

‚ż‚ĺ‚Á‚Ć‘Ň‚Á‚āB
•ˇ‚˘‚āB
‘Ň‚Á‚āA‚Q“_‚ ‚é‚́Bˆę‚–ڂތߌă‚Í’n‚Č‚ç‚ľ‚ľ‚āA‚ˇ‚˛‚­‘@×‚ŁAƒN[ƒ‹‚ŁA‚Ĺ‚ľ‚á‚΂邹‚Ć‚Č‚­AŞˆĂ‚ČŠ´‚ś‚Ĺ‚ŕ‚Č‚˘BĄ“ú‚Ěƒe[ƒ}‚̓eƒbƒhƒƒbƒN‚ćBƒƒrƒ“‚ŕ‚ť‚ę‚ÉŠŽ‘S‚É”[“ž‚ľ‚Ä‚éB
ƒŠƒŠ[Bˆę‚–â‘č‚Ş‚ ‚Á‚āB
‚Ü‚Á‚āA‚Q‚–ڂɃhƒŒƒXBƒhƒŒƒX‚đ”ƒ‚Á‚˝‚́B
‚ą‚ę‚ōs‚­‚ŠA‚ą‚ę‚ōs‚­H
‚ą‚ę‚ÉŒˆ‚ß‚˝B–ž“ú‚Ş‚ˇ‚˛‚­Šy‚ľ‚݁BŠy‚ľ‚­‚Č‚é‚í‚ćB
‚ť‚Ě‚ą‚Ć‚Č‚ń‚ž‚Ż‚ǁB
‚TŽž‚ÉŒ}‚Ś‚É—ˆ‚é‚ćB

ƒhƒŒƒX‚Ç‚¤‚ž‚Á‚˝H
Œ‹ĽŽŽ‚Ƀvƒ‰ƒXƒƒ“‚đ˜A‚ę‚Ä‚˘‚Ż‚Č‚­‚Č‚Á‚˝B
‚ȂɁH
ƒNƒ‰ƒEƒfƒBƒA‚Ě‚Ć‚ą‚ë‚ɍs‚Á‚˝‚ç”ޏ—‚މ´‚ɕԐM‚Í‚Ş‚Ť‚ɂ̓vƒ‰ƒXƒƒ“‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚ľ‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝‚Á‚Ä‚˘‚¤‚ń‚žB
‚Č‚ń‚Ĺƒvƒ‰ƒXƒƒ“‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚ľ‚Č‚Š‚Á‚˝‚́H
‰´‚̓vƒ‰ƒXƒƒ“‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚ľ‚˝B
ƒƒrƒ“A‚ˇ‚˛‚­Šy‚ľ‚Ý‚É‚ľ‚Ä‚é‚í‚ćB
‚í‚Š‚Á‚Ä‚éB
ƒhƒŒƒX‚ž‚Á‚āB
‚í‚Š‚Á‚Ä‚éB
”E‚эž‚Ü‚š‚éB
”E‚эž‚Ü‚š‚é‚ą‚Ć‚Č‚ń‚Ä‚Ĺ‚Ť‚Č‚˘B‰´‚ç‚Í”EŽŇ‚ś‚á‚Č‚˘B
”EŽŇ‚Č‚ç‚ć‚Š‚Á‚˝‚̂ɁB
‚ť‚¤‚ž‚ȁB
ƒXƒeƒ…ƒA[ƒg‚É•ˇ‚˘‚Ä‚Ý‚˝‚çB
ƒXƒeƒ…ƒA[ƒg‚Č‚ç‚Č‚ń‚Ć‚Š‚ľ‚Ä‚­‚ę‚é‚Š‚ȁH
‚ ‚Č‚˝‚˝‚ż‚͐̂Š‚ç‚Ě—F’B‚Ĺ‚ľ‚ĺB‚S‚O“‚Í”Ţ‚ĚŒ‹ĽŽŽ‚Ĺ‚ŕ‚ ‚é‚ń‚ž‚ľB
˘“ď‚Č‚¨Šč‚˘‚É‚Č‚č‚ť‚¤‚ž‚Č‚ B

‘S‘R–â‘č‚Č‚˘‚ćB
ƒzƒ“ƒgH
l‚Ş‘˝‚˘•ű‚ŞŠy‚ľ‚˘B
‚Š‚Á‚ą‚˘‚˘‚ą‚ĆŒž‚Á‚Ä‚­‚ę‚Ä‚ ‚č‚Ş‚Ć‚¤BƒNƒ‰ƒEƒfƒBƒA‚͈Ⴄ‚ą‚ĆŒž‚Á‚Ä‚˝‚Ż‚ǁB
Ą’ŠAƒŠƒn[ƒTƒ‹‚ĹƒNƒ‰ƒEƒfƒBƒA‚Ş‚VÎ‚Ěƒtƒ‰ƒ[ƒK[ƒ‹‚ÉŒü‚Š‚Á‚Ä”„t•w‚Á‚ÄŒž‚Á‚Ä‚˝B”ޏ—‚ż‚ĺ‚Á‚ĆƒXƒgƒŒƒX‚đ•ř‚Ś‚Ä‚é‚Ý‚˝‚˘‚ž‚Š‚ç‹–‚ľ‚Ä‚ ‚°‚āB
”ޏ—‚˘‚‚ŕ‚Í‚ ‚ń‚ČŠ´‚ś‚ś‚á‚Č‚˘‚ć‚ˁB
‚ť‚¤‚Č‚ń‚žB
‚ ‚č‚Ş‚Ć‚¤B—Ç‚˘Œ‹ĽŽŽ‚É‚Č‚é‚ćB

‚Ë‚ŚA‚ą‚ĚŽGŽ‚É‚Í‘˝‚­‚ĚƒJƒbƒvƒ‹‚ސX‚Ě’†‚Ĺ‚¨‚ą‚Č‚¤“`““I‚ś‚á‚Č‚˘Œ‹ĽŽŽ‚đ‘I‚Ô‚ń‚ž‚Á‚āB
‚ť‚ĚŽGŽ‚Ş‚ť‚¤Œž‚¤‚Č‚çAƒŠƒX‚ĚƒJƒbƒvƒ‹‚Ý‚˝‚˘‚ɐX‚Ě’†‚ĹŒ‹Ľ‚ˇ‚ׂŤ‚ž‚ȁB
ƒŠƒX‚ÍŒ‹Ľ‚ľ‚Č‚˘‚í‚ćBƒ}[ƒVƒƒƒ‹B
‚ŕ‚ľ‚Š‚ľ‚˝‚ç‚ť‚¤‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘‚ˁB

‚â‚Á‚˝‚ćBƒƒrƒ“‚đŒ‹ĽŽŽ‚ɘA‚ę‚Ä‚˘‚Ż‚é‚ą‚Ć‚É‚Č‚Á‚˝B
‚ć‚Š‚Á‚˝‚í‚ˁB
‰˝‚đ‚ľ‚˝H
ƒXƒeƒ…ƒA[ƒg‚ɘb‚ľ‚˝B
‰Ô‰Ĺ‚ĚŽü‚č‚Š‚çŒĹ‚ß‚˝‚Ě‚ŠBh‚ą‚Ěƒnƒ`‚Ě‘ƒ‚́AŠëŒŻ‚Ş‚Č‚˘‚悤‚ÉŒŠ‚Ś‚Ä‚éB–_‚ł‚‚˘‚Ă݂悤BƒOƒŒƒ€ƒŠƒ“‚žB–é’†‚ɐH‚ו¨‚đ—^‚Ś‚ł‚š‚Ä‚­‚ęBh‚ą‚ĚˆÓ–Ą‚Ş•Ş‚Š‚é‚ŠH
Ž„‚ĚƒAƒCƒfƒA‚Č‚ń‚ž‚Ż‚ǁB
‚ȂɁHƒXƒeƒ…ƒA[ƒg‚É”­ŒžŒ ‚Í‚Č‚˘‚Ć‚Ĺ‚ŕB
”F‚ß‚é‚ń‚ž‚ȁB‰Ô–š‚Í“Ż“™‚Ě”­ŒžŒ ‚Ş‚ ‚é‚ń‚žB
‚ť‚¤‚ćB
‚ť‚ę‚Ȃ牴‚ŕŒÄ‚Ń‚˝‚˘“zŒÄ‚ׂé‚ȁB
‚ŕ‚ż‚ë‚ń‚ćBX‚Ě’†‚É‚Í‚˝‚­‚ł‚ń‚Ě•”‰Ž‚Ş‚ ‚é‚ŕ‚́B

ƒNƒ‰ƒEƒfƒBƒA‚Š‚ç‚žB
‚ť‚çŽn‚Ü‚Á‚˝B
‚ť‚ń‚Č‚ B‚ť‚ń‚ČˆŤ‚˘‚ą‚Ć‚ś‚á‚Č‚˘‚Á‚āB
ƒŠƒŠ[B‚łāB
‚ȂɁH‚Č‚şH
‚ŕ‚Ć‚ŕ‚ĆŒN‚ĚƒAƒCƒfƒA‚Ĺ‚ľ‚ĺBƒNƒ‰ƒEƒfƒBƒA‚͉´‚đ‹°‚Ş‚ç‚š‚é‹C‚žB
‚ ‚Č‚˝‚Í’j‚Ĺ‚ľ‚ĺB

ƒeƒbƒh‚Ě“d˜b‚ćBƒNƒ‰ƒEƒfƒBƒAB‚Ç‚¤‚ľ‚˝‚́H

‰´‚Í‚ť‚ą‚É‚˘‚Č‚Š‚Á‚˝‚Ż‚ǁA•ˇ‚˘‚˝‚Ć‚ą‚ë‚É‚ć‚é‚ƁA‚ą‚ń‚ČŠ´‚ś‚ž‚Á‚˝‚ç‚ľ‚˘B

‚ť‚¤Œž‚Ś‚΁Aƒeƒbƒh‚Ş—ˆ‚ÄŒ‹ĽŽŽ‚Ƀf[ƒg‚đ‘ŠŽč‚đ˜A‚ę‚Ä‚­‚é‚Ě‚đ—šł‚ľ‚˝‚ćB
‚ȂɁH
Œ‹ĽŽŽ‚Ƀeƒbƒh‚ރf[ƒg‘ŠŽč‚đ˜A‚ę‚Ä—ˆ‚Ä—Ç‚˘‚ć‚Á‚ÄŒž‚Á‚Ć‚˘‚˝B
–ˆ‰ń–ˆ‰ń”Ú—ň‚ČŽč’i‚ōUŒ‚‚ľ‚Ä‚­‚é‚í‚ˁB
ƒtƒŒƒLƒVƒuƒ‹‚Č‚Ć‚ą‚ë‚đŒŠ‚š‚Ä‚â‚낤‚şB—v‚ÍŒN‚Ě‚˝‚ß‚Č‚ń‚ž‚Š‚çB
‚ ‚Č‚˝‚Ě‚¨•ę‚ł‚ń‚́AŽ„‚Ě‚ą‚Ć‚đ‚˘‚Â‚ŕ‚ą‚¤‚˘‚¤‚́B
‚í‚Š‚Á‚˝AŒ‹ĽŽŽ‚ÍŽć‚č‚â‚ß‚žB

•Ş‚Š‚ę‚˝‚Á‚āB
‰´‚Ě‚š‚˘‚ś‚á‚Č‚˘‚ć‚ˁH
Ž„‚Ě‚¨•ƒ‚ł‚ń‚ŕ‚¤AŒ‹ĽŽŽ‚Ě”ď—p•Ľ‚Á‚˝‚́BŽ„ŽE‚ł‚ę‚éBƒeƒbƒh‚ŕŽE‚ł‚ę‚é‚íB‚ť‚ľ‚āAŽ„‚ރeƒbƒh‚đŽE‚ˇB

ƒƒrƒ“‚Š‚ç‚žB
‚łāB
ƒŠƒŠ[‚Ě“d˜b‚ž‚ćB
ƒeƒbƒhAƒŠƒŠ[‚Í‚Ç‚ąH”ƒ‚Á‚˝ŒC‚ɂ‚˘‚Ęb‚ľ‚˝‚˘‚ą‚Ć‚Ş‚ ‚é‚́B
ƒŠƒŠ[Žć‚荾‚Ý’†‚ŁB
‚ť‚¤‚Č‚ń‚žA”ƒ‚Á‚˝ŒC‚ރS[ƒWƒƒƒX‚Ĺƒeƒbƒh‚ŕ‹C‚É“ü‚é‚ĆŽv‚¤‚Á‚Ęb‚ľ‚˝‚Š‚Á‚˝‚́B
—Ç‚˘‚ˁBƒŠƒŠ[‚ɉ´‚É“`‚Ś‚é‚悤‚ÉŒž‚Á‚Ć‚­B‚ą‚Ě‚Ü‚Ü˜b‚ľ‚Ä‚˘‚˝‚˘‚ń‚ž‚Ż‚ǁAĄ‚ż‚ĺ‚Á‚Ć—§‚čž‚ń‚łāB–ž“úŠy‚ľ‚Ý‚É‚ľ‚Ä‚é‚ćBƒo[ƒCB
‚­‚ťBƒƒrƒ“‚‰ż‚ČŒC‚đ”ƒ‚Á‚˝‚Á‚āB‚ˇ‚˛‚­Šy‚ľ‚Ý‚É‚ľ‚Ä‚éBƒƒrƒ“‰´‚É–˛’†‚Č‚Ě‚Š‚ȁH
ƒeƒbƒhAW’†‚ľ‚ëB

‚Ë‚ŚA—Ž‚ż’…‚˘‚āB‚Ç‚Á‚Š‚Ĺ‚ ‚Á‚Ęb‚ł‚Č‚˘H
‚Ç‚ą‚Š‚Ĺˆů‚Ý‚˝‚˘B
ƒ}ƒNƒŒ[ƒ“ƒY‚ʼn‚Ü‚ľ‚傤B
•|‚˘B
•|‚Ş‚é‚Ě‚Ş’x‚˘BĄ‚͏C•œ‚ł‚š‚Č‚˘‚ƁBƒo[‚ɍs‚Á‚ăNƒ‰ƒEƒfƒBƒA‚đˆŔS‚ł‚š‚āBƒeƒbƒh‚Ɖ´‚̓Xƒeƒ…ƒA[ƒg‚đŕ“ž‚ľ‚Ä‚Ý‚é‚ćB
ƒNƒ‰ƒEƒfƒBƒA‚ÉŽÓ‚Á‚Ä‚¨‚˘‚āB”ޏ—‰´‚É“{‚Á‚Ä‚˝H
–ž“ú‚ĚŒ‹ĽŽŽ‚Ş‚Č‚­‚Č‚Á‚˝‚çA”ޏ—‚Ě‚¨•ƒ‚ł‚ń‚É40–œƒhƒ‹•Ľ‚¤‚悤‚ÉŒž‚Á‚Ä‚˝B
‰˝‚Ć‚Š‚ľ‚Ä“ńl‚đ‚ŕ‚Ć‚Ěó‘Ô‚É‚ŕ‚Ç‚ť‚¤B

Ą‰ń‚́AƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Íthe more the merrier ‚É‚ľ‚Ä‚¨‚­B