ハイライトは"You certainly fit the bill."

ID

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Scott Free

You need to tell us everything. We're gonna find who hired you eventually. But if you help us now, we can make a deal.

What do we know about her?

She's been a suspect in some heists and robberies. Attempted murder's a new one, though.

So I'm guessing it wasn't splenda that she sprinkled in Scott's drink.

splenda スプレンダ sprinkle 混ぜる

Potassium cyanide.

Potassium cyanide 青酸カリウム

He would have been dead in minutes.

I didn't buy the ring. It's a little Gothic for my taste, but I never refuse jewelry.

Now, let me guess. You didn't know there was poison inside.

How's she connected to him?

This might have something to do with it. Found it in her purse. One of the people Scott robbed had a security camera. He didn't see it.

That's another reason I don't like disguises.

Too easy to get comfortable?

Mm-hmm. It also explains how our girl found him.

So, I guess they took measures into their own hands.

take measures 手段をとる

Yeah.

We'll run that photo through, see which item he stole while wearing this wig. What do you think of him?

He's a kid having the time of his life. He's impulsive, arrogant, and has no idea how deeply in over his head he is. Okay, fine. He bears a cursory resemblance to me.

impulsive 衝動で動く arrogant 思い上がった bear 持つ cursory 上っ面の resemblance 類似

Think can we bring him back from the dark side?

It's hard to do.

I wonder what would've happened if I'd have caught you earlier.

It wouldn't have made a difference, Peter. The con is a rush. It's an addiction. And you need to hit rock bottom before you can change.

make a difference 改善する rush 快感 addiction 中毒 hit rock bottom 地に落ちる

When did you hit bottom?

I never said I did.

Nice bustier. For you or Christie?

bustier ビスチュ

This is one of three items Robin Hoodie stole while wearing that wig.

Are we really gonna keep calling him that?

Sure. It's no James Bonds.

No, it's not.

And these diamonds are from a heist our lady killer was a suspect in.

So, Scott thought he stole an expensive piece of jewelry.

Instead, he stole evidence of a crime.

Kill Scott, and they eliminate any evidence that leads back to them.

eliminate 除外する

The office in this picture has an unobstructed view of midtown from an upper floor. Let's see if we can figure out elevation and angles to see where it is.

unobstructed 遮る物の無い elevation 高度

Done.

Look at you.

The office belongs to Thomas Carlisle. He was suspected of masterminding the heist.

What an incredible coincidence.

I've heard of Mr.Carlisle. He has been a person of interest more than a few times. Let's go talk to him. Neal, see if you can get any leads on Scott.

Oh, you're gonna love this. The street is abuzz. Someone is looking for you. No name. He's a kid. Word is he talks the talk, so to speak the speak.

abuzz がやがやして

Did you enjoy that sentence?

Yes, I did.

So he's trying to find me.

Makes your job easier.

I want you to get in touch with him.

I will. But first, we have a little identity crisis.

This is my associate --

You are about to be reborn. Names are not necessary.

Mozzie says you can create permanent identities without the baby birth certificates.

Identity farming.

I've heard of it, but only as a theory. How'd you pull that off?

Years ago, I began filing for a number of birth certificates. Back then, it was much easier. The world was more trusting.

We live in cynical times, Alec.

cynical ひねくれた

Oh, yeah, this is true. I treated these identities as if they were real. As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.

You created paper trails.

I created lives, one of which you will now step into as if you had lived it all along. You will be Victor.

I don't know if I'm a Victor. I --

Yes, you are. Strong-willed, so stubborn growing up. And he's your age.

stubborn 頑固な

Victor Moreau. Did you plan this?

No. Destiny?

Goodbye, Victor. Now you. You are now Bob. I never liked you.

I like you, Bob.

A Japanese sculpture, an Italian harp, and framed Spanish doubloons. Can't really settle on a theme, can he?

I think the point is that everything is really expensive. No matter what it looks like.

Agents! I hope this isn't about that diamond heist a year ago, because you guys have hassled me plenty already, and you haven't found anything.

hassle 悩ます

It isn't. This is a friendly visit.

Great. Let's have a drink. What's your pleasure, um...

FBI Agents Burke and Berrigan.

And, no, thanks.

The 7x3000 reinforced titanium. It's a beauty... And brand-new.

reinforced 強化された

It is. It's the most expensive model they got.

Any reason you need a new safe?

Ahh. A man in my position, people try to steal from me all the time.

These attempts get reported?

You know what I mean.

I do?

Yeah. Instead of working their way up like I did, they try to take shortcuts. Want to take what isn't theirs.

way up 向上

Anyone stolen from you recently?

If they had, they'd regret it.

How's that?

'Cause you guys would arrest them, of course.

Of course. That's why we're here.

Do you recognize this kid?

I don't. What did he do?

He took a shortcut -- Took some things that weren't his.

He's been robbing wealthy people in the area who collect... Items of extravagance.

extravagance ぜいたく品

You certainly fit the bill.

fit the bill 必要条件を満たす

One of your guys called. They know where he's at.

I gotta go. Is there anything else you need?

Call me if you see him or hear anything, will you?

Of course.

Lovely guy.

He's a peach. The kind of man who'd be stupid enough to put stolen diamonds on a bustier.

peach ステキな人

So, that really was Neal Caffrey at the party?

In the infamous flesh.

I knew I recognized him. So, you work for him?

Work with him. Kind of like a mentor. He learned everything from me.

So, then, how come I've never heard of you?

Exactly.

Oh. Ah, the man himself.

You're being followed. Look to the southwest. Your other southwest, Moz.

You know, in my defense, I always carry a compass.

It's Carlisle. You need to stall him.

stall 引き留める

You ever pull a Scrooge McDuck?

W-What's that?

Step one -- hack an ATM.

How are you gonna get past the encrypted lockout?

Oh, I exploit an unpatched security flaw in their firmware, which gives me admin access.

exploit 違法に利用する flaw 欠陥

Nice.

Then I put it into a test loop, and voila.

What's step two?

Now you run.

Hey, that ATM's spitting out money!

Woman: Hey, check it out!

Holy crap, there's money everywhere!

フーディ グレーエリア

すべてを私たちに話す必要があるわ。私たちはあなたが誰を隠しているのか見つけるわ。だけど、私たちを手伝えば、私たちは取引できる。

彼女について何がわかってる?
彼女はいくつかの強盗や強奪の容疑があった。殺人未遂が新しく追加された。
スコッチに混ぜたのはスプレンダではなかったと思ってる。
ポタシウム・サイアナイドゥ。
彼は数分で死んだだろう。

私はリングを買わなかった。私には少しゴシックだったわ。だけど、私はけっしてジュエリーを拒否しないわ。
想像するに、あなたは中に毒が入っていたと知らなかった。

どうやって彼女はあいつとつながった?
これが関係しているかもしれない。彼女のカバンから出てきた。スコットが強奪した人の一人のセキュリティカメラに写っていた。こいつは気づいていなかった。
俺が変装が好きじゃないもう一つの理由がこれだよ。
気を抜き過ぎてしまう?
あの子があいつを見つけた方法も説明してる。
被害者が自ら手段を講じたんだと思う。
ああ。
俺たちはその写真を解析して、このウィッグをつけて、こいつが盗んだものを見つける。こいつのことをどう思う?
自分の人生の時間を過ごしている子供だ。こいつは、衝動で動く、思い上がった、自分の考え以上のことを深く考えない。OK。わかったよ。こいつは、俺と上っ面の類似を持ってる。
俺たちは、こいつをダークサイドから戻せることができると思うか?
厳しいことになる。
俺がお前をもっと早く捕まえていたら、どうなっていただろうと思うよ。
改善しなかっただろう、ピーター。詐欺は快感だ。中毒なんだ。変えることができる前に、地に落ちる必要がある。
お前はいつ地に落ちたんだ?
俺は俺が地に落ちたなんて言ってない。

ナイスビスチュ。君の?クリスティの?
これは、ロビン・フーディがこのウィッグをつけて盗んだ3つのアイテムのうちのひとつよ。
俺たちはこいつをまだそう呼び続けるの?
もちろん。ジェームズ・ボンズじゃない。
違うね。
これらのダイヤモンドは、レディーキラーの強盗による容疑です。
それで、スコットは、自分が高価なジュエリーを盗んだと思ってた。
代わりに、こいつは犯罪の証拠を盗んだ。
スコットを殺して、こいつらにつながる証拠を失くす。
この写真のオフィスは高層フロアでミッドタウンの遮る物がない。高度とアングルを見に行こう。
終わってます。
さすがだな。
オフィスは、トーマス・カーライルのものです。彼は窃盗の黒幕の容疑がかけられてました。
信じられない偶然だね。
俺はミスターカーライルの話を聞いたことがある。彼は数回以上容疑者になったことがある。彼と話をしよう。ニール、スコットの何か手掛かりを得られるか見てくれ。

オゥ、お前はこれを気に入るぞ。このストリートはがやがやしてる。誰かが、お前を探してる。名前はない。彼は子供だ。言葉は、彼が話を話す、つまり話をすることだ。
お前はそのセンテンスを楽しんでる?
ああ。そのとおり。
それで彼は俺を探してる?
お前の仕事をより簡単にしてる。
俺はお前に彼と連絡を取ってもらいたい。
そうするよ。だけど、まず、俺たちは、ちょっとしたIDの危機に直面してる。

こちら俺の仲間の・・・。
お前は生まれ変わる直前だ。名前は必要ない。
モジーが、あんたが、出生証明書なしに、永遠のIDをつくれると言ってる。
アイデンティティ・ファーミング。
聞いたよ。だけど、理論だけだ。あんたはどうする?
何年も前、俺は出生証明書のファイリングを始めた。当時、それはもっと簡単だった。正解は、より信頼をが必要になった。
俺たちはひねくれた時代を生きている。アレック。
オゥ、そうだな。これは真実だ。俺はあたかも本物のようにこれらのIDを扱った。成長した時、俺はバンクアカウント、ライブラリーカード、確定申告を与えた。
あんたはペーパートレイルをつくった。
俺は人生をつくった。それらの一つにあんたは足を踏み入れる。まるであんたがそこに属していたかのように。あんたはヴィクターになる。
俺がヴィクターかどうかはわからない。俺は・・・。
ああ、君はヴィクターだ。強い意志、頑固に育ってる。そして、君の年齢だ。
ヴィクター・モーロ―。お前が計画したのか?
いいや。運命?
グッバイ、ヴィクター。そしてお前。お前はボブだ。俺はお前のことを好きにはならなかった。
俺はお前のこと好きだよ。ボブ。

ジャパニーズ・スカルプチャー、イタリアン・ハープ、スパニッシュ・ダブルーンのフレーム。テーマに落ち着きがないんですね?
俺はポイントはすべてがホントに高価だと思う。それがそう見えなくても問題ない。
捜査官。俺は希望するよ。これが1年前のダイアモンド窃盗のことじゃないとね。君たちが既に私をたくさん悩まして、何も見つからなかった。
その件ではないです。今回はフレンドリーな訪問です。
グレート。ドリンクを飲みましょう。あなたの好みはなんですか・・・。
FBI捜査官バークとバリガンです。
それに、結構です。7x3000強化チタニウム。美しい。それに真新しい。
その通り。最も高価なモデルだ。
新しい金庫を必要としている理由は?
私のポジション、私からいつでも奪おうとしてくる。
それらの試みをレポートされましたか?
俺が言ってることわかってるだろ。
私がですか?
ああ。私がのし上がるためにやったことの代わりに、彼らは、ショートカットしようとする。彼らのものじゃないものを取りたがる。
誰かがあなたから盗んだんですか?最近。
そうしていたなら、そいつらはそれを後悔してるだろう。
どういう風に?
あんたらがそいつらを逮捕してるからだよ。もちろんね。
もちろんです。だから私たちがここに居る。
この子に心当たりは?
知らない。こいつが何をした?
こいつはショートカットした。こいつのものじゃないものを盗んだ。
こいつは、このエリアの裕福な意図からぜいたく品を盗んでいる。
あなたは確かに必要条件を満たしてる。
部下から電話です。あいつの居場所を知っていると。
行かないといけない。他に何かありますか?
こいつを見たり何か聞いたら連絡くれますか?
もちろん。
ラブリーガイ。
ステキな人だ。盗まれたダイアモンドをビスチュに乗せるのに十分な馬鹿な男だよ。

それで、パーティーにいたあの男が、ホントにニール・キャフリーなのか?
悪名高い人間。
俺は彼を認識してたってことか。それであんたは彼のために働いてる?
あいつと一緒に動いてる。メンターみたいなものだ。あいつは俺からすべてを学んだ。
それで、俺はあんたのことを聞いたことがないのか?
そのとおり。

オゥ。あいつからだ。
お前らつけられてる。南西を見ろ。もう一方の南西。モズ。
なあ、自己擁護のために、俺はいつでもコンパスを持っている。
カーライルだ。彼を引き留める必要がある。
君はスクルージ・マックダックを実行したことは?
それはなんだ?
ステップワン、ATMをハックする。
暗号化されたロックをどうやってパスするんだ?
オゥ、俺は、パッチが充てられていないファームウェアの欠陥を違法に利用する。それで俺にアドミンアクセスを与える。
ナイス。
それから、テストループを実行する。そして、できあがり。
ステップツーはなんだ?
逃げる。
ヘイ、あのATM、金を吐き出してる。
ヘイ、見て。
なんてこった、金があるぞ。

ハイライトは "You certainly fit the bill." にしておく。