ハイライトは"Be forewarned, though."

ブレーキ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン4【原題】Brass Tacks

How's Pratt's day going?

He's sticking close to his itinerary. He made one unscheduled stop at a construction site in Midtown.

Oh, briefcase cam. Nice.

That's Cole Edwards, one of the city's biggest real-estate developers.

He's responsible for some of the ugliest skyscrapers I've ever seen.

Edwards is also one of Pratt's major campaign donors.

I'm pulling Old Line off this project.

You sure? 'Cause once I get things lined up, it's gonna be a real moneymaker.

Yeah, well, there'll be other things.

Have we got a problem, Terry?

I'll take care of it.

What would be the reason Pratt would keep a meeting with his biggest donor a secret?

Construction's rife with corruption.

rife 蔓延する

We need to look into Old Line. Get started. I'll hit City Planning. If the project they're discussing isn't above-board, it could be our way into Pratt.

You know, I'd go with you, but Mozzie and I have an appointment with, uh... ..." The Keymaster."

You ever think you'd say that out loud?

I'll let you know how deep the rabbit hole goes.

Keymaster? Your guy's a hoarder.

hoarder ため込んでいる人

Oh, Zimmer thrives on chaos. I use him on the rare occasion I hit a wall of the lock-and-key variety. Be forewarned, though. Every transaction with him involves a riddle.

thrive on うまくやる forewarned that あらかじめ注意が必要だ

A riddle?

imminently solvable.

Imminently 差し迫って

So your guy's weird and annoying.

Perhaps, but the answer to his riddle is his fee for his expertise about the key.

So you guys work a barter system.

Well, the last time I had an exchange with Zimmer, he paid me with a pair of Houdini's handcuffs.

Yeah, he should have paid you with his straightjacket.

Oh, already have one, wing tips.

Of course you do.

Ah, Mozzie, last time I saw you, you left in cuffs.

On my own terms, of course.

Who's this?

My intern.

Let's talk about this key. What's this unlock?

Patience, intern.

You need something from me... I must have something from you.

Okay, drop your riddle, Zimmer.

You guys are serious?

Rome, roam, a basket takes him far from home. In the desert, he...is the son. The fee for my services is the answer.

Okay, uh, basket, Rome, desert, scary baby. Ah, it's s-o-n, not s-u-n. Thank you, Sunday school. Obviously --

9:00 a.m. tomorrow. If you want my help... bring the answer.

Tomorrow? What do -- what? It's -- it's easy. It's Moses, right?

Seriously? It's never that simple.

What, so we're leaving already? We just got here!

Jones, keep up. Come, intern.

All right, so Old Line is Pratt's corporation. He uses it to invest in private ventures when he wants his name kept out of it.

A lot of these investments fall under Edwards' commercial real-estate empire.

fall under 支配下にはいる

Yeah, Pratt sends a lot of money Edwards' way.

Yeah, and it's not all his own. Pratt's voting record shows he supported federal funds for Edwards' building sites, corporate tax breaks.

Oh, all the good stuff.

So, Pratt helps Edwards' business. Edwards donates money back to Pratt.

Yeah, politics since the beginning of time.

Nothing illegal about it.

Yeah, and they know it's not, so why are they meeting in secret. I'm gonna check in with Peter.

Neal.

Hey, we think Pratt and Edwards are working a quid pro quo, but we haven't found enough to move on.

I did. On my way back to the office so we can put the Edwards files under a microscope. What the -- oh, damn.

What's going on?

I don't have brakes.

What?

What?

My brakes -- I don't have my brakes. Come on! Come on!

Peter?!

Peter?!

How is he?

Oh, um, I don't -- I don't know yet. He's unconscious. His arm's hurt. He has a concussion, but we don't know how bad.

unconscious 意識を失った concussion 脳震盪

I'm so sorry.

Oh, um, the EMT gave me these. They were in the car with him.

Thanks.

How are you doing?

Diana, could I -- could I talk to Neal alone?

Of course. Um, I'll take these back to the office. Keep me posted, okay?

I will.

They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars.

We'll find out what happened.

Here's what happened. Peter went after a U.S. senator, but someone wants him to stop.

It's possible.

You and I both know it's more than that.

What are you saying?

I'm saying that it's about you and your father. Peter would do anything to help you... And this is what he gets? Do you know what it felt like to have somebody in Brooks brothers and a poker face tell you that your husband's been in an accident? Pratt's corrupt, and Peter's not gonna back down -- nor should he. I need your help.

Tell me what you want me to do.

I know you and he were looking into something off-book. What was it?

We were looking into a key that Ellen left behind.

No more "we." I don't want the next call I get to be from the morgue. You look into this key without him.

morgue 遺体安置所

I can't lie to Peter.

If you have to lie to his face to keep him safe, you damn well lie to his face.

Well, obviously, my liver is a write-off, but my acupuncturist will testify to the virginal state of my spleen.

write-off がらくた

That's very generous, Moz, but Peter doesn't need your spleen. You make any headway on Zimmer's riddle.

make headway 前進する

No, and I am staring down the barrel of a 9:00 a.m. deadline.

stare down にらみ倒す barrel 迫る

So we still have time to freeze the FBI out.

My instinct from the beginning!

I know. I know.

Why the change of heart? Neal?

Elizabeth asked me. Look, Pratt already destroyed my family. I'm not gonna let it happen to hers. Peter's got enough to handle going after Pratt. We track the key on our own.

Okay.

Diana, hey.

Caffrey, I think I know what Peter found.

Be right there.

Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning. These are all from Edwards' projects.

These are all for changes in materials used for construction.

Multiple change orders is a red flag for fraud.

Wait a second. Look at where the ink bled and the date on the change order underneath it.

January 21, 2010. So they stamped it and filed it away before the ink was dry.

Yeah, but not in 2010.

Oh, hey -- I was drinking that.

Don't worry. I keep my hands clean. Yeah, I need an FBI file from the same year.

Um...

See, the FBI stamp's less pigmented. There's no sheen. That's how three-year-old ink should look. It shouldn't smear. These change orders were stamped recently and re-filed.

pigmented 有色素の sheen 光沢 smear 汚れる

Looks like we found a way to get to Pratt.

I could do it again if you want to see --

No.

Okay.

Tell me why Edwards would file change orders retroactively.

retroactively 以前にさかのぼって

He got nervous when Pratt paid him a visit and decided to cover his tracks in case anyone else checked up on him.

Which we did. His original plans always use more expensive materials than the ones on the change orders.

And we think he's swapping in cheaper materials, paying off the right people, and skimming millions.

Even if you get him, how are you gonna link it to Senator Pratt?

Edwards has a couple of high rises in Midtown under construction. One stalled out. He fired his architect.

He's looking for a new one.

And I bet you always wanted to be an architect, right, Caffrey?

I hook Edwards on a pillar of power and prestige, sell him on materials, and if we're right about his M.O., we get him for fraud.

prestige 名声

Then we have the leverage we need to flip him on Pratt.

Backstop the hell out of our new architect, Berrigan. And run the design by our engineers. Make sure the damn thing won't fall down. And Caffrey, don't stand under any cranes.

Backstop 最終手段

Yes, sir.

So far, this investigation has put my best agent in the hospital.

We'll make sure it wasn't for nothing.

バーバー ジョーンズ

プラットはどうしてますか?
予定に近い行動をとっている。ミッドタウンで、予定にない建設現場に止まったよ。
オゥ、ブリーフケースカメラ。良いですね。
あれはコール・エドワーズ。ニューヨークで最大の不動産王の一人だ。
彼は俺が見たことある中で最も醜い高層ビルの責任者だ。
エドワーズはプラットの巨額のキャンペーン寄付者の一人でもある。

私はオールドラインをこのプロジェクトから外す。一度物事が整えば、本物のマネーメイカーになるからだ。
ああ、他にもある。
問題でもあったのか?テリー?
私が上手くやる。
ホンキか?

プラットが最大の寄付者とのミーティングを秘密にする理由は何です?
建設業界は汚職が蔓延している。
俺たちはオールドラインの調査を必要としている。取り掛かろう。俺はシティプランニングをあたる。奴らが話しているプロジェクトが公明正大でないなら、プラットへの道かもしれない。
なぁ、俺はお前と行くよ。だけど、モジーと俺は約束があるんだ。キーマスターとの。
それを口に出して言うなんて思ったことある?
ラビットホールがどのくらいの深さかお前に知らせるよ。

キーマスター?お前の知り合いはため込んでるんだな。
ジマーはカオスの中でうまくやってる。俺は奴を鍵のことで壁にあたったレアな機会で使う。だけど、ご注意を。奴との取引はすべて謎が関与する。
謎?
すぐにでも解決できる それで、お前の知り合いは変人で、奇人なんだな。
たぶん、奴の謎への答えは、鍵についての奴の専門性への手数料だ。
だから、お前らはバーターシステムで動いてるんだな。
俺がジマーと最後に交換したのは、奴は俺にホウディニのハンドカフを支払った。
ああ、彼はお前に彼のストレートジャケットを支払うべきだった。
オゥ、既に一つ持ってる。ウィングチップのだ。
もちろん。そうだろうな。

アァ、モジー、俺がお前に最後にあったのは、お前は手錠をかけられてた。
オゥ、俺自身の条件でね。もちろん。
こちらはどなた?
俺のインターンだ。
キーについて話そう。これは何を開錠する?
忍耐だよ。インターン。
君たちは俺から何かが必要だ。俺は君たちから何かを持たなければならない。
OK。お前の謎を投げかけろ。ジマー。
お前らマジか?
ローマ、放浪、バスケットが彼を家から遠くに連れて行く。砂漠では、彼は...息子である。俺のサービスの報酬は、その答えだ。
Ok、バスケット、ローマ、砂漠、怖いベイビー。アァ、息子であって太陽ではない。ありがとう。サンデイスク―ル。明らかに・・・。
明日の朝9時。俺の助けがいるなら、答えを持ってこい。
明日?なに?簡単だろ。モーゼだ。だろ?
マジか?そんな単純じゃない。
なに?もう帰るのか?今来たとこだぞ。
ジョーンズ。続け。来い。インターン。

よし、それで、オールドラインがプラットの協力者だ。彼はプライベートベンチャーに投資するのに使っている。彼がそこから名前を除外したいときに。
これらの投資の多くは、エドワーズのコマーシャル不動産エンパイアの下で行われている。
ああ、プラットは、エドワーズに多額を送っている。
ええ、そして、それはすべてが彼自身のものではない。プラットの投票記録は、エドワーズの建築現場への連邦資金、法人税減税を支持していた。
オゥ、すべていいものだ。
それで、プラットはエドワーズのビジネスを助ける。エドワーズはプラットに寄付金を返す。
ああ、政治が始まってからずっとね。
違法なことは何もない。
ああ、そして、奴らはそうでないことをわかっている。それが、奴らが秘密であっている理由だ。ピーターに確認する。

ニール。
ヘイ、俺たちは、プラットとエドワーズが、見返りありで動いていると思ってる。だけど、動くのには十分な理由はなかった。
俺は見つけた。オフィスに戻ってるところだ。俺たちはエドワーズのファイルをマイクロスコープ下に置くことができる。なんだ・・・くそ。
どうした?
ブレーキが利かない。
なんだって?
ブレーキが。ブレーキが利かない。カモーン。カモーン。
ピーター。
ピーター。

彼の容体は?
オゥ、わからない。彼は意識を失ってる。腕をケガしてる。脳震盪を起こしてる。だけど、どのくらい悪いかはわかってない。
ホントにすみません。
オゥ、EMTが私にこれを持ってきたわ。それらはピーターの車にあったの。
ありがとう。
君は大丈夫?
ダイアナ。ニールと話してもいいかしら?
もちろんです。私はこれをオフィスに持って戻ります。連絡をください。お願いします。
そうするわ。

彼らはブレーキオイルが少なかったと言ってたわ。だけど、FBIは車をメンテナンスしてる。
何が起こったのか俺たちが見つける。
起こったことはここにあるわ。ピーターはUS議員に追ってた。だけど、何者かが彼を止めたがってる。
その可能性がある。
あなたと私はそれ以上のことをわかってる。
何のことを言ってるの?
あなたとあなたの父親のことよ。ピーターはあなたを助けるためになん何でもするわ。そして、彼が受けたこれは何?ブルックスブラザーズとポーカーフェースの何者かが夫が事故にあったと言った時の気分がどうだったかわかる?プラットの贈賄、それに、ピーターは引き下がらないし、引き下がるべきじゃない。あなたの助けが必要よ。
俺にやってもらいたいことを言って。
私は、あなたと彼が、記録に残せない何かを調査していたのを知ってるは。それはなんだったの?
俺たちは、エレンが残したカギを調査していた。
もう、俺たちは辞めて。私は次の連絡が、遺体安置所から受けたくない。彼なしで鍵の調査をして。
ピーターに嘘はつけない。
あなたが、彼の安全のために嘘をつかないといけないなら、彼の顔を見て嘘をつけ。

明らかに、俺のレバーが損壊してる。だけど、俺の鍼灸師は、私の脾臓の処女性を証言してくれるでしょう。
それはとても寛大だな。モズ。だけど、ピーターはお前の脾臓を必要としていない。ジマーの謎は進捗してるか?
いいや。そして、俺は迫る9時のデッドラインをにらんでいる。
だから、俺たちはまだ、FBIを動けなくする時間はある。
最初からの俺の直感だ。
わかってる。わかってる。
なぜ気が変わった?ニール?
エリザベスが俺に頼んだ。なぁ、プラットはすでに俺の家族を壊した。俺は彼女たちに起こさせない。ピーターはプラットを追うのに精一杯だ。俺たちは俺たちだけでカギを追う。
OK。

ダイアナ、ヘイ。
キャフリー、ピーターが見つけたことが分かったと思うわ。
すぐに行くよ。

建設業者が敷地の計画を変更するときは、必ずこの変更届をシティプランニングに提出しなければならない。これらはすべてエドワーズプロジェクトのものよ。
これらはすべて建築の材料の変更のものだ。
複数の注文変更は詐欺の可能性で警告となる。
ちょっと待って。インクのにじみを見て。その下の変更日の日付。
2010年1月21日。だから、彼らはスタンプ下。そして、インクが乾く前にそれをファイルした。
ああ、だけど、2010年じゃない。
オゥ、ヘイ、私がそれ飲んでたのよ。
気にしないで。俺の手はキレイだよ。あぁ、俺は同じ年のFBIファイルが必要だね。
あぁ…。
見て、FBIスタンプの色素が薄い。光沢がない。3年前のインクに見せる方法だ。汚すべきじゃない。これらの注文の変更は最近スタンプされ再ファイルされた。
私たちはプラットを引っ張る方法を見つけたようね。

もし見たければもう一度できます・・・。
いい。
OK。
どうしてエドワーズが、過去にさかのぼって注文を変更してファイルしたのか言ってみろ。
彼は神経質になっていた。プラットが彼を訪問して、彼の追跡を隠す決断をした。他の何者かが彼を調べたときに備えて。
私たちがそれをやった。彼のオリジナルプランはいつでも、もっと高価な材料を使う。注文を変更する前の材料よりも。
そして、私たちは彼がより安い材料に入れ替えていると考えています。正しい人に支払い、数百万ドル支払うために。
お前が彼を捕らえたとしても、それをプラット議員にどう関連付ける?
エドワーズはミッドタウンに高層ビルをいくつか建設中です。一つは失速した。かれが建築家を首にした。
彼は新しい建築家を探している。
そして、私はお前がいつでも建築家になりたがっていたと思うよ。だろ、キャフリー?
私はエドワーズを権力と名声の柱に引っかける。そして、資材を売り込み、彼が動きが我々の思った通りなら、詐欺で捕まえる。
私たちは彼にプラットを裏切らせる必要がある影響力を持っている。
新しい建築家の裏方としてバリガン。そして、そのデザインを我々のエンジニアが行う。失敗しないように確認しろ。そして、キャフリー、どんなクレーンの下にも立つな。
了解。
今のところ、この調査は私の最高の捜査官を病院送りにした。
私たちはそれが無駄ではなかったことを確認します。

ハイライトは "Be forewarned, though." にしておく。