ハイライトは"It was a complete disaster and ever since"

来客

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン4【原題】The Naked Man

Kids,everyone has an opinion on how long it takes to recover from a breakup.

Half the length of the relationship.

One week for every month you were together.

Exactly 10,000 drinks.However long that takes.

You can't measure something like this in time.There's a series of steps.From her bed to the front door.Bam! Out of there.Next!

But I think you start to recover the moment you meet that person who gets you back in the game.This is the story of how I met that person.Now,kids,if you want to go swimming, you don't just dive in.First,you dip your toe in the water.

Hey.

Hi.

You check the temperature.See how it feels.

I'm Ted.

Vicky.

And then you slowly wade in.

I got left at the altar a month ago.

Or,you know,cannonball.

It was a complete disaster and ever since then, I haven't been able to even look at another woman.Except for the old lady on the subway who break-dances for nickels.I don't look at her that way.I just look at her.I mean,it's an old lady break-dancing.And she is good.I'm going to give her a dollar next time.Hey,let's pretend I just said this: These elevator rides have been the highlight of my week, and I'd love to see you again Friday night.Not in the elevator.At a rtaurant, a nice one.What do you say?

disaster 最悪

Yes.

Kids,I walked in on a lot of crazy stuff at the old apartment over the years.

Sorry,guys.I'm just going to go with a bowl of fruit.

It's been 12 minutes!

Drop it!

You first!

Ike,why are you pointing your gun at me?

Don't use my name!

Put the guns down,now!

But one of the craziest things I ever walked in on happened when I was roommates with your Aunt Robin.

Hey.

Hey.Who are you?!

I'm Mitch.

What you doing,Mitch?

Oh,you must be the roommate.I'm on a date with Robin.She had to step outside to take a call.I guess her cell phone doesn't work in here.

Oh Ohh! Oh Robin,uh,didn't use the super secret signal.We-we put this old takeout menu on the doorknob.Place went out of business.Mr.Wang's Guess I don't have to explain why that's funny.I'm going to go.Um,when you leave, take the seat cushion with you.That's trash now.

I think that I am more than qualified for the job.My weaknesses? Um I would say caring too much, working too hard, and putting my career in front of my love life.Whoops,that last one was real.What?!

qualified for 適任の

Well,it appears our sweet, innocent,little Robin has taken a lover.A young blade by the name of Mitch.

blade 青年

No,her blind date? Uh-uh.Total bust.She's been sending me text messages all night.She just let him go upstairs to use the bathroom a second ago.

Excuse me a minute.

Ah! Buddy,you are killing me.I'm kind of in the middle of something here.

Middle of what?!

This is my move.It's called,The Naked Man.

move 戦略

The Naked Man?

Goes like this: You're on a first date, you've had a few drinks, You make an excuse to go up to the girl's apartment.

So,the bathroom's right there.

You know what, I'm going to grab this.

Okay.

Hello?

Then,once she leaves the room, you strip down naked and wait.When she comes back, she laughs.She's so charmed by your confidence and bravado, she sleeps with you.Boom!

charmed by ひきつけられる confidence ずうずうしさ bravado 虚勢

There is no way that works!

Two out of three times.

Two out of three times?

Two out of three times.You just have to pick your spot.The Naked Man is best used as a last resort, kind of a Hail Mary on a first date when you know there's not going to be a second one.

How do you know there's not going to be a second date?

Ted,look at me.

I'd rather not,Mitch.

Robin is way out of my league.I'm not smart, funny or handsome.And as you can plainly see, there's nothing impressive going on anywhere around here.My only shot with a girl like Robin is the element of surprise.And,let's be honest, a little pity.It's shock and aw.

plainly 明らかに pity 同情

This doesn't really work.

Two out of three times.Guaranteed.

No way.

Two out of three times.He guaranteed it.

Oh,come on.There is no way that's going to work on Robin.She's going to walk in there, take one look at that idiot and send him packing.

Yeah,she migh kick his ass first.

Yeah,she might get her gun and shoot him.

Go,go!

My God!

It worked.

Mr.Wang's is back in business.

50の理由

最初の方がちょっと

わからん

途中から簡単になって、わかりやすくなった。

子供たちよ、誰もが、失恋から立ち直る期間の意見を持っている。

付き合いの長さの半分よ。
付き合っていた月数を週にした数。
1万ドリンクよ。そのくらい飲めば忘れる。
今回のようなこと子は測定できない。ステップのシリーズがある。彼女のベッドから正面のドアに向かえ。バン。そこから出るんだ。次だ。

だけど、俺はゲームに戻る人に出会う瞬間に復帰が始まると思う。これは俺がそんな人に出会った物語だ。今、子供たちよ、君たちがスイミングに行きたいなら、飛び込むな。まず、つま先から水に入るんだ。

ヘイ。
ハーイ。

温度感をチェックするんだ。どう感じてるか見るんだ。

俺はテッド。
ヴィッキーよ。

一か月前に式場に取り残された。

それか、わかるだろ、キャノンボールのように過ぎ去る。

それはホントに最悪だった。かってないほど。俺は他の女性を見ることができなかった。小銭のためにブレークダンスをサブウェイでやってる老女を除いてね。そのために彼女を見ていない。俺は彼女を見ている。つまり、ブレークダンスをしている老女なんだ。彼女はいい。俺は彼女に一ドル次も与えるだろう。ヘイ、俺はこんなことを言ったとしよう。このエレベーターに乗ることは、俺の今週のハイライトだった。そして、俺は金曜の夜にまた君に会いたい。エレベーターの中じゃない。レストランでだ。とてもいいレストランだ。どうこたえる?
いいわよ。

子どもたちよ、何年越しで、古いアパートにはたくさんのクレージーなものが足を踏み入れた。

ごめんなさい、あなたたち。フルーツボールを持ってくるわ。

12分経過した。

銃を下ろせ。
お前が先だ。
アイク、どうしてお前の銃が俺に向けられてるんだ?
俺の名前を言うな!
銃を下ろして、今すぐ。

しかし、俺がロビンおばさんとルームメートだった時に起こったことが最高にクレイジーなものの一つが足を踏み入れた。

ヘイ。
ヘイ。あんたは誰だ?
ミッチ。
何してるんだ?ミッチ?
君はルームメートだな。俺はロビンとデートしてるんだ。彼女は電話しに外に出ないといけなかった。彼女の携帯はここでは電波が届かなかったんだと思うよ。
ロビン、スーパーシークレットシグナルを使わなかった。俺たちはドアノブに古いテイクアウトメニューをかけるんだ。家は使っているってことだ。ワン氏は俺がおかしなことだと説明しないと思う。俺いかないと。君が去るとき、シートクッションも持って行ってくれ。それは今ゴミになった。

私は、その仕事以上に適任よ。私の欠点?心配し過ぎること、一生懸命働きすぎること、恋愛よりも仕事を優先することね。おっと、最後のは真実だった。何?!

俺たちの、かわいくて、無垢で、小さなロビンは、恋人をもったようだ。若い青年はミッチという名前だ。
違うわ、彼女のブラインドデート?ありえない。彼女は一晩中私にメールを送ってきていた。彼女はちょっと前にトイレを使わせるために彼に上に上がらせたのよ。
ちょっと失礼。

あー!おい、お前は俺を殺すのか。俺はここでやってる途中なんだ。
途中て何の?
これは俺の戦略だ。裸男って呼ばれている。
裸男?
こんな感じだ。君が初めてデート中だ、何杯かお酒を飲んだ。相手の女の部屋に上がらせてもらうようにする。

トイレはそっちよ。
この電話に出るわ。
OK。
ハロー。

彼女がいったん部屋を出たら、裸になって待つ。彼女が戻った時、彼女は笑う。ずうずうしさと虚勢によって引き付けられる。彼女とやれる。
うまくいくわけない。
3回やって2回成功した。
3回やって2回成功した?
3回やって2回成功した。スポットを選ばないといけないだけだ。裸男は、ラストリゾートとして使うには最高だ。ハイル・マリーの最初のデートのような。君が次のチャンスはないと思うようなときの。
2回目はないなんてどうやってわかるんだ?
テッド、俺を見ろ。
見たくないよ、ミッチ。
ロビンは俺を相手にしない。俺はかしこくもなければ、面白くもなくて、ハンサムでもない。見てハッキリわかる通り、この周りのどこにも印象的なものは何もない。ロビンのような女を狙う方法は、サプライズの要素だけだ。そして、正直に言って、少しの同情。ショックと、あーだ。
ホントにうまくいかない。
3回中2回成功した。保証する。

ありえない。
3回中2回成功した。彼は保証した。
何言ってんだ。そんなことロビンにうまくいくわけがない。彼女は部屋に入って、人目馬鹿なやつを見て、彼を荷詰めして送る。
ええ、彼女はまずそいつのケツをけるわ。
ああ、彼女は銃を取り出して撃つな。
急げ。

なんてこった。
うまくいった。
ワン氏が仕事に復帰した?

今回の、ハイライトはIt was a complete disaster and ever since にしておく。