ハイライトは"I'm gonna give you some privacy."

羽目

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】The Burning Beekeeper

Whoops.

Son of a! I'm sorry.Maybe that was my fault.

You think? You're right in my snack track.

Hey, nice beekeeper suit.

Do you know that, uh, most bees are left-handed?

Did you know bees hate the smell of kerosene?

I knew that.Geez, what do you think, this is my first day as a beekeeper? Nice.Oh.

Is that true about bees and kerosene?

I don't know.

Barney

Ah, Lily, Ted ate all of the spring rolls.

Barney, that woman you were talking to, our neighbor Geraldine, some guy slept with her and didn't call her, so she hunted him down and cut off a certain part of his anatomy with a cheese knife.So, whatever you do, don't sleep with her.

anatomy 人体

It's funny, she is, um, waiting for me in the guest bedroom right now.

Oh, God! Oh, God!

That was the idea, but now forget it!

Barney, this is a disaster.I swear, if there is one

It's fine.Everything's fine.Hey, ten second rule, right?

It's fine.Everything's fine.

Shoo! Shoo! Shoo!

I know you're pregnant, but you need a glass of wine.

I got that cheese off the Internet.

I know you got it off the Internet.Why does that make it impressive? You know what else you can find on the Internet? Zoo animals masturbating.There's one of a walrus.He's Oh.

walrus セイウチ

No

Excuse me, sir, could I talk to you in the kitchen?

Mr.Cootes, I am not going back to work tonight.

Oh, no, she didn't just say that.

Mickey, could we just have a minute?

Oh, yeah.Sure.

Marshall, look, I know when you started with this firm, it was all fun and games.The office chair races were particularly spirited.Until, of course, Gail went down the stairs.But for one brief moment, boy, did she fly.

spirited 活気がある

I'm not here, I'm not here.

Mr.Cootes, you're working yourself to death.Just cut loose a little.Have a beer, find a hobby.

cut loose 羽目を外す

Look, son, it's very simple.Um, Mother Earth doesn't get a night off.Neither do you.

Well, then I quit.

And I don't know if I can handle a life that's just one crisis after another.

Lily, listen to me.I'm gonna give you a little piece of

Gouda!

Maybe he's right.Maybe I do need a hobby.

Well, hey, how about beekeeping?

Me? No.I-I don't know the first thing about bees.

You want to know a secret? Neither do I.

It's not a secret.Let me try this thing on.

I'm gonna give you some privacy.

All right, thank you.Okay.

Hey, buddy.Best housewarming party ever.Everybody's abuzz.

Okay, maybe it's not a total disaster.

Great party.

Oh, my God.Oh! Oh, Mr.Cootes! Mr.Cootes, are you okay?!

That was amazing! Did you see me?! I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.Eat your heart out, Gail! God, I feel so alive! I want to drink a beer.

get a scratch かすり傷を負う eat one's heart out 悲痛な思いをする

Oh, yeah.Okay, one beer, coming right up.

Oh, and, uh, Marshall, I think we'll take the night off tonight, okay?

Sounds good, yeah.

But I'll see you Monday?

Of course.Yeah.

You know, Robin, I've been thinking about it.Guess it's kind of nice you're such a badass.

It's pretty badass you're so nice, Ted.

Was I supposed to close the basement door?

God, this feels so right! We're so great together.I want to spend every minute of every day with you.I never let you out of my sight for one second.Not one second, not one second.I don't! Oh, God! My last lover was not like this.He was the worst! Do you know, he didn't even come to my cat's bris.I mean, what? Well, we showed him.Yes, we did.Let's just say, the punishment fit the crime.I can't wait to tell everybody that we're boyfriend and girlfriend! Let's do it tonight.No, it's Lily and Marshall's party.We'll wait.We can do it at Mittens and Mr.Pepper's wedding.Or maybe something

5分

ゥウー。
何やって・・・ごめんなさい。たぶん私が悪いわ。
そう思うか?お前は俺の通り道にいた。
ヘイ、ナイスビーキーパースーツだな。
ほとんどの蜂が左利きだって知ってるか?
蜂がケロシンのニオイが嫌いだって知ってたか?
知ってた。ビーキーパーとしての初めての日だってことをどう思う?ナイス。オゥ。

蜂とケロシンの話はホント?
知らない。
バーニー。
オゥ、リリー、テッドがスプリングロールを全部食べた。
バーニー、あの女、あなたが話してた、近所のジェラディン。彼女と寝た男が彼女に電話しなかったの。すると、彼女、彼を襲って、人体の一部をチーズナイフで切り落としたの。だから、あなたが何をしたとしても、彼女と寝ないで。
面白い話なんだが、彼女は俺をゲストルームで今待っている。
オゥ、ゴッド、オゥ、ゴッド。
そのつもりだった。だけど、今それを忘れた。
バーニー、これは危険よ。誓って、そこに・・・。
大丈夫だ。すべて大丈夫だ。ヘイ、10秒ルールだろ?

大丈夫。すべてが大丈夫。

行って、あっちに、行って。
お前が妊娠してるのはわかってるが、おまえにはワインが必要だ。
あのチーズインターネットで買ったのよ。
わかってるお前はインターネットでそれを買った。どうしてそれを印象付ける?インターネットで他の何かを見つけたらどうだ?動物園の動物のマスターベイティングとか。セイウチのがある。そいつは・・・。

ダメだ。

すみません。キッチンで少し話せますか?

ミスタークゥーツ、今晩は職場に戻らないつもりです。
オゥ、ノー、彼女はそう言わなかった。
ミッキーちょっと俺たちに時間をもらえるか?
オゥ、ああ。もちろんだ。
マーシャル、なあ、君がこの事務所で働き始めたとき、すべてが楽しくてゲームだったのはわかってる。オフィスチェアーレースは特に活気があった。もちろん、ゲイルが階段から落ちるまではだ。だけど、ある瞬間、彼女はとんだ。
俺はここにいないよ。俺はここにいないよ。
ミスタークゥーツ、あなたは死に向かって自分自身で働いている。少し羽目を外すだけだ。ビール飲んで、ホビーを見つけるんだ。
なあ、息子よ、とてもシンプルだ。母なる地球は休まない。君も休まない。
それでは私はやめます。

それに、次から次に来るクライシスを対処することができるかわからない。
リリー、聞いて。俺から君にちょとした・・・。

ゴーダチーズ。

たぶん、彼が正しい。たぶん私にはホビーが必要だ。
ヘイ、ビーキーピングはどうだ?
私が?無理だ。蜂のことは初歩も知らない。
秘密を知りたいか?俺も知らない。
それは秘密じゃない。試させてくれ。
着替える間外すよ。
ありがとう。OK。

ヘイ、相棒。最高のハウスウォーミングパーティーだ。みんな楽しんでる。

OK、たぶん、最悪ではないわ。
グレートパーティ。

オーマイゴッド、オゥ、ミスタークゥーツ、。ミスタークゥーツ、大丈夫ですか?
驚きだ。見たか?人間火の玉のように駆け抜けた。そして、かすり傷一つない。悲痛な思いを知ろゲイル。ゴッド、生きてるって感じだ。ビールを飲みたい。
ええ。OK、ビール、すぐに持ってくる。
マーシャル、今晩は休みにしよう。OK? 良いですね。
それじゃあ、月曜に会うよね?
もちろん。ああ。

なあ、ロビン、俺は考えていたんだ。お前の悪いところはステキなことなんだ。
あなたがとてもナイスなことはとても悪いことよ、テッド。

地下のドアを閉めるべきだったか?

神様、この気持ちはとても正しいわ。私たちはとても合う。私はあなたと一緒に毎日毎分過ごしたい。一秒も私の視界の外に出さないわ。一秒もよ。一秒たりとも。出さない。オゥ、ゴッド。私の最後の愛する人は、こんな風じゃなかった。彼は、最低だった。わかる?彼は私のキャッツブリスにも来なかった。つまり、何?私ちは彼を見せたわ。そうよ、私たちはやった。良いわ、罰が罪にフィットする。みんなに言うのを待てない。私たちはボーイフレンドでガールフレンドよ。今晩やりましょう。ダメよ、今日はリリーとマーシャルのパーティよ。待つわ。私たちはミトンとミスターペッパーのウェディングでやりましょう。それか何かで。

今回の、ハイライトはI'm gonna give you some privacy. にしておく。