2か月
海外ドラマで英語リスニング学習中
Ted: This is pathetic. It's guys' night. We should be out in a bar getting in fights. If I got in a fight, would you have my back?
pathetic 痛ましい 見ていられない
Marshall: You know it.
Ted: I'd have your back, too.
Marshall: That's cool.
Ted: What, you don't think you'd need my help? You don't know what I can do. I'm like... like a berserker.
berserker 凶暴な人
Marshall: Okay, Ted. Hello.
Robin: Hey, it's Robin. Um, Lily needs you to download the sheet music for "Good Feeling" and bring it out here, like, now.
Marshall: Hang on. It's Robin. She wants me to go to prom. Can Ted come?
Ted: Wait! Don't ask! That's so lame! I don't even want to go anyway.
Robin: Uh, I don't know. Things have been so weird between us.
Ted: What'd she say? What'd she say?
Robin: He lied and told me he broke up with his girlfriend to try to hook up with me. I mean, I know he apologized for it but it's just, it's not easy to forgive. Look, if you absolutely must bring Ted, it's, it's not like I'm going to claw my own eyes out if he comes.
claw 引っ張る、爪で引っかく
Marshall: Okay, bye. She totally wants you to come.
Robin: All right, sheet music's on the way. Are you okay?
Lily: There's just so much to do for this wedding. My head is swirling. It's just all moving too fast.
swirl グルグル回る
Scooter: How is it moving too fast? We've been together for two years.
Lily: I just... I just don't want everything in my life to be decided already.
Scooter: What's decided? I go to umpire school, you go to college. We move into my dad's house in Staten Island. We have kids, we grow old together. What's decided? It's wide open!
Lily: Scooter, when I go off to college, that's the end for us.
go off to 出向く
Scooter: You're, you're breaking up with me?
Lily: There's still so much I want to do. I want to travel, live overseas as an artist, maybe have a lesbian relationship. Plus, I think I was just dating you 'cause you look a little bit like Kurt Cobain.
Scooter: I can't believe this. I can change. I can look more like Kurt Cobain. Please, just don't leave me. I'm nothing without you, baby.
Lily: Please don't put that kind of pressure on me! It's too much!
Boy #2: It's just one dance, God!
Lily: What?
Robin: Well, we did promise them one dance.
Lily: Yeah, sure, okay. So Andrew, what's your big plan? What's life going to be like after tonight?
Andrew: Well, you know I got it all worked out. Uh, leave this place in my dust, four awesome years at college, and then I'll move to Prague or start my own video game company or something.
worked out 計画される
Lily: No, you won't.
Andrew: I won't?
Lily: No, you won't accomplish anything you set out to. You'll get a girlfriend the first day of college and you'll give up your independence and you'll never live abroad and you'll wind up old before your time wondering "Whatever happened to my hopes and my dreams?"
accomplish 成し遂げる set out to 〜に着手する〜することを目指す wind up 結局〜になる
Andrew: Whoa. You really think I'll get a girlfriend?
Boy #1: So, uh, what's the deal here? Am I getting lucky tonight?
Robin: Oh, Sean, look, um, you're a nice guy, but I just don't... No, you're not getting lucky tonight.
Giant Turtle: Okay, just be cool. Don't look at me.
Ted: Okay.
Giant Turtle: How'd you get in here?
Marshall: What's it to you, giant turtle?
What's it to you 」あなたに何か関係あるの?あなたには関係ないことでしょ!
Giant Turtle: It's me, Barney.
Marshall: Oh, hey. Where's Lily?
Barney: She's in the bathroom.
Marshall: Wait here, I should go talk to the band.
Ted: All right.
Barney: How did you guys get in here?
Ted: We just snuck in the back.
Barney: You just snu... Are you serious? I've been trying to get in here all night. I finally paid a janitor 200 bucks to let me borrow this mascot costume.
janitor 管理人
Ted: But you got in. Slow and steady won the race.
Marshall: Hey, bro, have you seen my fiance Lily?
Andrew: Your fiance? Whoa, tonight she's with me, bro. Unless you're looking for trouble.
Marshall: Listen, little buddy, I understand it's prom and the adrenaline's pumping, but...
Andrew: No, not tonight. I've waited too long for this. I finally got a girl and I'm not going to let you take her away from me.
Marshall: Whoa, whoa. Look, let's not get carried away.
get carried away 興奮する 調子に乗る
Andrew: Yah! Nunchaku!
Lily: I can't believe I unloaded like that on a high school senior.
unload on を非難し始める
Robin: I can't believe a high school senior unloaded like that on me. I'm going to ask you something and, um, maybe it's crazy 'cause you guys are the cutest couple ever. But, um, are you having second thoughts?
I'm having second thoughts. 自分の決断が正しかったか悩んでいる。
Lily: Yeah. But not about Marshall. About me. I just keep thinking about the girl I was ten years ago and wondering what happened to her.
Lily: I don't want to be tied down. I want to live in France and Spain and Italy and just soak up life and put it on a canvas, even if it means being a waitress in crappy cafes for five years, I don't care. I'm going to be a painter. And I can't do any of that with a, with a boyfriend shackled around my neck, you know? But anyway, I'm blabbering. Way to make new friends, Lily. I'm sorry. What was your name again?
tied down 縛られている soak up 〜を取り入れる shackled 拘束された Way to make をつくる方法
Man: Marshall.
Lily: Nice to meet you, Marshall. Guess we're hallmates.
Marshall: Yeah.
Lily: It works.
Marshall: Violent Femmes. I love this song.
Lily: Me, too.
Lily: I didn't have any of the experiences I set out to. The travel, the bohemian art life, my big lesbian experience. I didn't do any of it.
set out to 〜に着手する
Robin: Lily, you're marrying your best friend in the world. I mean, isn't that worth all the other experiences combined?
Lily: Yeah.
Robin: And look, you can still travel, I mean, you can still paint. And as far as your lesbian experience... Happy?
Lily: Yeah. So field hockey, huh?
Robin: Shut up.
Security guard #1: Trespassing, assaulting a minor. This mascot costume you stole cost $5,000.
Trespassing 不法侵入 assault 暴行する minor 未成年
Security guard #2: We can have you guys arrested, you know that?
Ted: Oh, come on-- you're the one who let in a kid with nunchakus. You call yourself security guards? I was just defending my boy here.
Marshall: I totally could have taken that kid.
Ted: Uh, yeah, and I totally had your back, so...
Marshall: Well, I don't need it, but thanks.
Ted: Uh, yeah, you did, and you're welcome.
Marshall: No, the kid was totally, like, a white belt and I'm gigantic. Listen, guys, I'm sorry. Please, I just need to get in there for one more song.
Security guards: Absolutely not.
Barney: You guys will thank me for this later, okay? Listen, Don, Ray, can't we all...?
Security guard #1: Hey!
Ted: You know, for a turtle, he's surprisingly quick.
surprisingly 驚くほどに
Singer: This one goes out to that redhead girl and that tall guy.
Ted: So how was your first prom?
Robin: You tell me. I hated my dress, my date got wasted and puked on me, there was a huge fight and I kissed a girl.
puke 吐く
Ted: So, basically, it was a prom.
Robin: Okay, I've missed you. Not in a we're-going-to-make-out way, not even in an I-forgive-you way. Just in a I've-missed-you way.
Ted: I'll take what I can get.
Barney: And that, my friends, is why you don't get your money's worth when you wear jeans to a strip club.
Marshall: So you got to admit, The 88 are rocking our song.
Lily: Yeah, it's good.
Marshall: Band? Check. Two months, baby. Two months.
Lily: Two months.