ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"I resemble a young Harrison Ford."

•Č

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

How I met your mother ƒV[ƒYƒ“3yŒ´‘čzSpoiler Alert

Ted: Just tell me what the hell is wrong with her already.

Marshall: Okay. You want to know?

Ted: Yes.

Marshall: You want to shatter this beautiful illusion you've created for yourself? Fine. Here it is. Cathy talks... a lot.

Ted: Oh, come on. That's not true.

Robin: Ted. Really, really think about that dinner we all just had together.

Narrator: And I did.

Ted: So, what's everyone getting?

Cathy: Well, I can't decide. Which sounds better, chicken or lasagna? I like chicken. I like lasagna. I like them both, but I really like pork. A lot of people don't eat pork, and maybe it's because of that movie Babe or something. But that was funny. He was a talking pig and he was like "Bah, Ram, Ewe!" What-what if there was a sorority, "Bah, Ram, Ewe?" I'd totally rush it. ...And so I named him Dr. Seuss! Lorax is a funny word.

sorority —ŽqŠwśƒNƒ‰ƒu Dr. Seuss' The Lorax ƒƒ‰ƒbƒNƒX‚¨‚ś‚ł‚ń‚̔閧‚ĚŽí

Robin: Lasagna! Just get the lasagna!

Cathy: Oh, you guys just got a new place. How many bedrooms is it? I would love to have an extra bedroom, because I would put a Stairmaster in there. But you guys should get a convertible sofa. Or a futon. Futons are great. Or what about one of those Murphy beds? Who invented the Murphy bed? Was it a guy named Murphy? Oh, my God. Do you guys remember that show Murphy Brown? That was a funny show. She had a new assistant every episode. ...and it was like half an hour before I realized he wasn't even on the phone anymore! Isn't that hysterical?

futon ƒ}ƒbƒgƒŒƒX hysterical Š´î“I‚É‚Č‚Á‚˝

Lily: Two! It's two bedrooms!

Cathy: Hey, do you guys like cannolis? Because I know this place and it's in the South Bronx and you wouldn't expect it, but they have the best cannolis in town.

Narrator: And just like that, the illusion was shattered.

Ted: She just never shuts up, does she?

Robin: She didn't stop to swallow her food. I was scared for her. I didn't want her to choke. At first.

Narrator: So kids, this girls I was dating would not stop talking. Can you imagine how awful that is?

Cathy: I'm so glad that we're staying here tonight, because the thing about going out is you have so...

Cathy: Do you own a wok? 'Cause that's really how...

wok ’†‰Ř“ç

Cathy: Don't you just love autumn? Today I'm dressed for... Oh, my God. The sweetest thing.

Cathy: And I know this great place where we can go. They have guys and girls clothes. We could both shop at the same time. And a lot of times boyfriends and girlfriends... Hey! Why are you running so fast?

Ted: Well, thank you, pal. You and your little friends, you just had to tell me. You just had to give in to my incessant begging.

incessant ‚Đ‚Á‚Ť‚č‚Č‚ľ‚Ě

Marshall: You said that you wanted to know.

Ted: I didn't want to know!

Marshall: You said you wanted to know!

Ted: Well, I didn't know I didn't want to know! You knew. And you know me. And you should have known I didn't want to know! You know?

Marshall: I'm sorry we told you. I'm surprised she didn't tell you herself at some point. There's only a finite combination of words in the English language.

finite ŒŔ’č‚ł‚ę‚˝

Ted: Well, you could have let me enjoy it a little longer. She's got all these other great qualities. She's smart. She's caring. She loves animals...

caring Žv‚˘‚â‚č

Marshall: You know how to teach her a lesson? Buy her a parrot. Oh, come on. I'm sorry that we told you, okay? It's part of being in a relationship. Eventually, you get used to these annoying little things that bug you at first.

annoying l‚đ”Y‚Ü‚ˇ

Ted: Yeah, I guess. I mean, you got used to Lily's loud chewing, right?

Marshall: Lily doesn't chew loudly.

Ted: Dude... Come on. This isn't news. Why do you think I call her "Chewbacca"?

Marshall: I assumed because she's loyal, wears shiny belts and I resemble a young Harrison Ford.

resemble `‚̂悤‚Ĺ‚ ‚é

Ted: Think about it.

Marshall: Oh, man, honestly, dude, that's the meanest thing you've ever done to me.

Ted: I really thought you knew. We had ribs the other night. It sounded like Jurassic Park.

rib Œs

Marshall: Ha-ha-ha. You know what? It doesn't matter.

Narrator: But it did.

Marshall: Say, what's in that cereal besides dry twigs and small animal bones?

twig ŹŽ}

Lily: What's that supposed to mean?

Marshall: Lily, I love you, but honest to God, when you eat, it sounds like a garbage disposal full of drywall screws.

disposal ˆ•Ş drywall ƒhƒ‰ƒCƒEƒH[ƒ‹

Lily: What's the matter with you? We've been together ten years, and you're saying this now?

Marshall: Well, I never noticed it before until...

Lily: Until what?

Lily: Can you believe Ted? What a lame thing to say, that I'm a loud chewer.

Robin: Yeah, that's crazy. Maybe enough with the pretzels.

Lily: Oh, my God, do I really chew that loudly?

Robin: No, no, no. Okay, now that you pointed it out, maybe it does sound slightly like someone put a screwdriver in a pencil sharpener, but in a cute way.

Lily: This is all Ted's fault. Oh, like he's so perfect, Mr. Corrector.

Robin: What do you mean?

Lily: Oh, come on. You dated the guy for a year and you never noticed that most of what Ted says is correcting you.

Robin: Hey, can you hand me a Kleenex?

Ted: Actually, Kleenex is a brand. This is a facial tissue.

Robin: Oh, my God, is Frankenstein gonna kill that little girl?

Ted: Uh, Dr. Frankenstein isn't in this scene. That's Frankenstein's monster.

Robin: That literally blew my mind.

literally •śŽš’Ę‚č‚É blow one's mind œ’›Š´‚đŠo‚Ś‚ł‚š‚é

Ted: Figuratively.

Figuratively ”äšg“I‚É

Robin: Oh, my God, you're right. That is so annoying.

Lily: Isn't it?

Robin: Where are those pretzels from, Ace Hardware?

ƒeƒXƒgŒ‹‰Ę •ŮŒěŽm

’Z‚ß

’m‚ç‚Č‚˘’PŒę‘˝‚ß

ˆŤ‚˘‚Ć‚ą‚ëAˆŤ•Č‚Ě˜bBƒLƒƒƒV[‚Í‘Œű‚Ĺ•ˇ‚ŤŽć‚肸‚炢B‚ĆŒž‚¤‚ŠA•ˇ‚ŤŽć‚ę‚Č‚˘B

”ޏ—‚̉˝‚ވŤ‚˘‚Ě‚Š‹ł‚Ś‚Ä‚­‚ęB
‚n‚jB‚ť‚ń‚Č‚É’m‚č‚˝‚˘‚ń‚ž‚ȁB
‚ ‚ B
‚¨‘O‚ލě‚čo‚ľ‚˝”ü‚ľ‚˘Œś‘z‚đ‰ó‚ľ‚˝‚˘‚ń‚ž‚ȁH‚˘‚˘‚ž‚낤B^ŽŔ‚Í‚ą‚¤‚žBƒLƒƒƒV[‚́EEE˜b‚Ş’ˇ‚˘B
‰˝Œž‚Á‚Ä‚ń‚žB‚ť‚ń‚Č‚ą‚Ć‚Č‚˘B
ƒeƒbƒhBƒzƒ“ƒg‚ɁAŽ„‚˝‚ż‚Şˆę‚ɐHŽ–‚ľ‚˝Žž‚Ě‚ą‚Ć‚đŽv‚˘o‚ľ‚āB

‰´‚Í‚ť‚ĚŽž‚Ě‚ą‚Ć‚đl‚Ś‚˝B

‚Č‚ń‚Ĺ‚ŕ’•ś‚ľ‚āH
Œˆ‚ß‚ç‚ę‚Č‚˘‚íB‚Ç‚Á‚ż‚Ş‚˘‚˘‚Š‚ľ‚çAƒ`ƒLƒ“‚Šƒ‰ƒUƒjƒA‚ŁBŽ„‚̓`ƒLƒ“‚ލD‚Ť‚Ȃ́Bƒ‰ƒUƒjƒA‚ŕD‚Ť‚Ȃ́B—ź•ű‚Ć‚ŕD‚Ť‚Č‚ń‚ž‚Ż‚ǁBƒzƒ“ƒg‚ɍD‚Ť‚Č‚Ě‚Íƒ|[ƒN‚Ȃ́B‘˝‚­‚̐l‚̓|[ƒN‚đH‚ׂȂ˘‚íB‚˝‚Ô‚ńA‰f‰ć‚ĚƒxƒCƒu‚Š‰˝‚Š‚̉e‹ż‚ˁB‚¨‚Š‚ľ‚˘‚í‚ˁB”Ţ‚Í“Ř‚Ć˜b‚ľ‚Ä‚˝‚Ě‚ćB‚ť‚ľ‚āA”Ţ‚Í"Bah, Ram, Ewe!" ŒŠ‚˝‚˘‚ž‚Á‚˝‚íB"Bah, Ram, Ewe!"‚Á‚ă\ƒƒŠƒeƒB‚Č‚Š‚Á‚˝‚Á‚ŻHŽ„‚Í‚ť‚ą‚É‹}‚˘‚ž‚́BŽ„‚͔ނđƒhƒNƒ^[ƒX[ƒW[‚Ć–ź•t‚Ż‚˝‚́Bƒƒ‰ƒbƒNƒX‚Í‚¨‚Š‚ľ‚ȍě•i‚ćB
ƒ‰ƒUƒjƒAIƒ‰ƒUƒjƒA‚đ’•ś‚ľ‚Č‚ł‚˘B
‚ ‚Č‚˝‚˝‚żˆř‚Á‰z‚ľ‚˝‚Ě‚ć‚ˁBƒxƒbƒhƒ‹[ƒ€‚Í‚˘‚­‚‚Ȃ́HŽ„‚ŕƒGƒNƒXƒgƒ‰ƒxƒbƒhƒ‹[ƒ€‚Ş—~‚ľ‚˘‚́B‚ž‚Á‚āA‚ť‚ą‚ÉStairmaster‚đ‚¨‚Ż‚é‚Ĺ‚ľ‚ĺB‚ž‚Ż‚ǁA‚ ‚ń‚˝‚˝‚żƒRƒ“ƒo[ƒ`ƒuƒ‹ƒ\ƒtƒ@”ƒ‚¤‚ׂŤ‚ćB‚ť‚ę‚Šƒtƒgƒ“Bƒtƒgƒ“‚Í‘f°‚ç‚ľ‚˘‚íBƒ}[ƒtƒB[ƒxƒbƒh‚Č‚ń‚Š‚Ç‚¤Hƒ}[ƒtƒB[ƒxƒbƒh‚Í’N‚Ş”­–ž‚ľ‚˝‚́Hƒ}[ƒtƒB[‚Á‚Ä–ź‘O‚Ě‚¨‚ą‚Ć‚Š‚ľ‚çH‚ť‚¤‚˘‚Ś‚΁A‚ ‚Č‚˝‚˝‚żAƒ}[ƒtƒB[ƒuƒ‰ƒEƒ“‚̔ԑg’m‚Á‚Ä‚éH‚ ‚ę–Ę”’‚˘ƒVƒ‡[‚ž‚Á‚˝‚íB”ޏ—‚͐V‚ľ‚˘ƒAƒVƒXƒ^ƒ“ƒg‚đ–ˆƒGƒsƒ\[ƒh‚ĹŽg‚Á‚Ä‚˝‚íB‚ť‚ľ‚āA”Ţ‚Ş“d˜b‚ɏo‚Č‚­‚Č‚Á‚˝‚Ć‹C‚Ă‚­‘O‚ÉˆęŽžŠÔ”ź‚­‚炢‚ ‚Á‚˝‚íBŠ´î“I‚ś‚á‚Č‚Š‚Á‚˝‚í‚ć‚ˁH
2‚‚ćBƒxƒbƒhƒ‹[ƒ€‚Í“ń‚B
‚Ë‚ŚA‚Ý‚ń‚ČƒJƒm[ƒŠD‚ŤHŽ„‚ą‚Ě‚¨“X’m‚Á‚Ä‚é‚ń‚ž‚Ż‚ǁAƒTƒEƒXƒuƒƒ“ƒNƒX‚É‚ ‚Á‚āA‚ť‚ń‚Č‚ĚŠú‘Ň‚ľ‚Ä‚Č‚˘‚í‚ć‚ˁB‚ž‚Ż‚ǁA’Ź‚Ĺˆę”Ô‚ĚƒJƒm[ƒŠ‚Ȃ́B

‚ą‚Ě’Ę‚čAŒś‘z‚͏Á‚Ś‹Ž‚Á‚˝B

”ޏ—‚͐â‘Ζقç‚Č‚˘‚ć‚ȁH
”ޏ—‚͐H‚ו¨‚đˆů‚ݍž‚Ţ‚ą‚Ć‚đŽŤ‚ß‚Č‚Š‚Á‚˝BŽ„‚Í”Ţ—‚Ş•|‚­‚Č‚Á‚˝‚íBŽ„‚Í”Ţ—‚Ş‚Ě‚Ç‚đ‹l‚Ü‚ç‚š‚é‚ń‚ś‚á‚Č‚˘‚Š‚ƁBĹ‰‚́B

Žq‹Ÿ‚˝‚ż‚ćA‚ą‚̏—‚͉´‚Ć‚Ěƒf[ƒg’†‚ŕ˜b‚đŽŤ‚ß‚Č‚Š‚Á‚˝B‚ť‚ę‚Ş‚Ç‚ń‚Č‚É•s‹C–Ą‚Č‚ą‚Ć‚Š‘z‘œ‚Ĺ‚Ť‚é‚ŠH

Ą”Ó‚ą‚ą‚É”‘‚Ü‚ę‚Ä‚¤‚ę‚ľ‚˘‚íA‚ž‚Á‚āAŠOo‚ˇ‚é‚ą‚Ƃ́EEEB

’†‰Ř“玝‚Á‚Ä‚éH‚ž‚Á‚Ä‚ ‚ę‚̓zƒ“ƒg‚ɁEEEB

H‚͍D‚Ť‚ś‚á‚Č‚˘‚í‚ć‚ˁHĄ“ú‚ĚŽ„‚ĚƒR[ƒfƒBƒl[ƒg‚́EEE‘f“G‚ˁB

Ž„‚˝‚ż‚Ş‚˘‚Ż‚é‘f°‚ç‚ľęŠ‚ž‚Á‚Ä‚ą‚Ć‚Í‚í‚Š‚Á‚Ä‚é‚íB”Ţ‚ç‚Í’j•¨‚Ə—•¨‚Ě•ž‚đŽ‚Á‚Ä‚é‚íBŽ„‚˝‚ż‚Í“ŻŽž‚É‚¨“X‚É—§‚żŠń‚é‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚é‚́B‚˝‚­‚ł‚ń‚ĚŽžŠÔ‚ޏ­”N­—‚ށEEE‚Ç‚¤‚ľ‚Ä‚ť‚ń‚Č‚É‘‚­‘–‚é‚́H

‚ ‚č‚Ş‚Ć‚¤B‚¨‘O‚˝‚ż‚ށA‹ł‚Ś‚Ä‚­‚ę‚Ä‚ć‚Š‚Á‚˝B‰´‚Š‚ç‚Ě‚Đ‚Á‚Ť‚č‚Č‚ľ‚Ě‚¨Šč‚˘‚É‚ ‚Ť‚ç‚ß‚é‚ľ‚Š‚Č‚Š‚Á‚˝B
‚¨‘O‚Ş’m‚č‚˝‚˘‚Á‚ÄŒž‚Á‚˝‚ń‚žB
‰´‚Í’m‚č‚˝‚­‚Č‚Š‚Á‚˝B
‚¨‘O‚Ş’m‚č‚˝‚˘‚Á‚ÄŒž‚Á‚˝‚ń‚žB
‰´‚Í’m‚č‚˝‚­‚Č‚Š‚Á‚˝‚Á‚Ä‚ą‚Ć‚đ‚í‚Š‚Á‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝B‚¨‘O‚͉´‚Ě‚ą‚Ć‚đ‚í‚Š‚Á‚Ä‚˘‚éB‰´‚Ş’m‚č‚˝‚­‚Č‚˘‚Á‚Ä‚ą‚Ć‚đ‚¨‘O‚Í‚í‚Š‚Á‚Ä‚é‚ׂŤ‚ž‚Á‚˝B‚ť‚¤‚ž‚ëH
ˆŤ‚˘‚ށA‰´‚Í‚¨‘O‚ɘb‚ľ‚˝B‚Ç‚Á‚Š‚ĚŽž“_‚Ĺ”Ţ—ŽŠg‚Ş‚¨‘O‚ɘb‚ł‚Č‚Š‚Á‚˝‚ą‚Ć‚É‹Á‚Ť‚ž‚Á‚˝B‰pŒę‚Á‚ÄŒžŒę‚É‚ÍŒŔ’č‚ł‚ę‚˝ƒRƒ“ƒrƒl[ƒVƒ‡ƒ“ƒ[ƒh‚Ş‚ ‚é‚ž‚Ż‚Č‚ń‚žB
‚ŕ‚¤­‚ľ‰´‚ÍŠy‚ľ‚ß‚˝‚̂ɁB”ޏ—‚Í‚ą‚ę‚ç‚Ě‘ź‚Ě‘f°‚ç‚ľ‚˘ƒNƒIƒŠƒeƒB‚Ş‚ ‚Á‚˝‚ń‚žB”ޏ—‚ÍŒŤ‚­‚āAŽv‚˘‚â‚č‚Ş‚ ‚Á‚āA“Ž•¨‚ލD‚Ť‚ŁEEEB
”ޏ—‚ɃŒƒbƒXƒ“‚ĚŽd•ű‚đ’m‚Á‚Ä‚˘‚é‚ŠH”ޏ—‚ɃIƒEƒ€‚đ”ƒ‚ŚB‚ˇ‚Ü‚ńB‚ą‚ę‚Í—öˆ¤‚Ěˆę•”‚žBŒ‹‹Ç‚Ě‚Ć‚ą‚ëA‚¨‘O‚͍ŏ‰‚Ě•Ç‚É‚Ô‚ż“–‚˝‚Á‚Ä‚˘‚éB
‚ť‚¤‚ž‚ĆŽv‚¤B‚‚܂čA‚¨‘O‚̓ŠƒŠ[‚̙𚐉š‚É‚Č‚ę‚˝‚Ě‚ŠH
ƒŠƒŠ[‚͙𚐉š‚Č‚ń‚Ä‚ž‚ł‚Č‚˘B
‚Č‚ A‚˘‚˘‚ŠA‚ą‚ę‚̓jƒ…[ƒX‚ś‚á‚Č‚˘B‚¨‘O‚͉´‚Ş”Ţ—‚Ě‚ą‚Ć‚đ‚Ç‚¤‚ľ‚ă`ƒ…ƒoƒJ‚ĆŒž‚¤‚Šl‚Ś‚Ä‚Ý‚ëH
‚ť‚ę‚́A”ޏ—‚ރƒCƒ„ƒ‹‚ŁAƒVƒƒƒCƒj[ƒxƒ‹ƒg‚đ‚‚Ż‚Ä‚˘‚āA‰´‚ŞŽá‚˘ ‚ĚƒnƒŠƒ\ƒ“ƒtƒH[ƒh‚ÉŽ—‚Ä‚˘‚é‚Š‚çB
‚ć‚­l‚Ś‚ëB
ƒ}ƒW‚ŁA‚ť‚ę‚Í‚¨‘O‚ލĄ‚܂ʼn´‚É‚ľ‚Ä‚Ť‚˝’†‚ĹĹ‚ŕ”Ú—ň‚Č‚ą‚Ć‚žB
‰´‚̓zƒ“ƒg‚É‚¨‘O‚Ş‹C•t‚˘‚Ä‚˘‚˝‚ĆŽv‚Á‚Ä‚˘‚˝B‰´‚˝‚ż‚Í‚ ‚é”ÓƒŠƒu‚đH‚ׂâ‚˝BƒWƒ…ƒ‰ƒVƒbƒNƒp[ƒN‚Ý‚˝‚˘‚É•ˇ‚ą‚Ś‚˝B
‚ť‚ń‚Č‚Ě–â‘č‚ś‚á‚Č‚˘B

–â‘č‚É‚Č‚Á‚˝B

ŠŁ‚˘‚˝ŹŽ}‚⏬‚ł‚Č“Ž•¨‚̍œ‚Ě‚Ů‚Š‚ɁA‚ť‚̍’•¨‚ɂ͉˝‚Ş“ü‚Á‚Ä‚˘‚é‚ń‚žH
‚Ç‚¤‚˘‚¤ˆÓ–ĄH
ƒŠƒŠ[Aˆ¤‚ľ‚Ä‚é‚ń‚ž‚Ż‚ǁA_‚ɐž‚Á‚āA‚¨‘O‚͐H‚ׂé‚Ć‚Ť‚ɁAƒSƒ~ŽűWŽÔ‚É‚Ë‚ś‚Ş“ü‚Á‚Ä‚˘‚é‚悤‚ȉš‚Ş‚ˇ‚éB
‚ ‚Č‚˝‚ɉ˝‚Ş‹N‚ą‚Á‚Ä‚é‚́H10”N‚ŕˆę‚ɉ߂˛‚ľ‚Ä‚˘‚āAĄ‚ť‚ę‚đŒž‚¤‚́H
‚Č‚ń‚Ȃ́H

ƒeƒbƒh‚Ě‚ą‚ƐM‚ś‚ę‚éHĹ’á‚Č‚ą‚Ć‚đŒž‚¤‚Ě‚ćBŽ„‚̙𚐉š‚Ş‘ĺ‚Ť‚˘‚Á‚āB
‚ť‚¤‚ˁA‚ť‚ę‚̓NƒŒƒCƒW[‚ˁB‚˝‚Ô‚ńAƒvƒŒƒbƒcƒFƒ‹‚͏[•Ş‚ćB
Ž„‚ť‚ń‚Č‚É‘ĺ‚Ť‚ȉš—§‚Ä‚Ä‚éH
ˆá‚¤‚íAĄ‚ ‚Č‚˝‚Ş‚ť‚ę‚đŽw“E‚ľ‚˝‚Š‚çA‚˝‚Ô‚ńA‚ž‚ę‚Š‚މ”•Mí‚č‚ɂɃXƒNƒŠƒ…[ƒhƒ‰ƒC[ƒo[‚đ“Ë‚Áž‚ނ悤‚ȉš‚Ý‚˝‚˘‚É•ˇ‚ą‚Ś‚˝‚Ě‚ćB‚ž‚Ż‚ǁAƒLƒ…[ƒg‚ćB
‚ą‚ę‚Í‚ˇ‚ׂăeƒbƒh‚Ěƒ~ƒX‚ćB”Ţ‚ž‚Á‚ÄŠŽŕř‚Čƒ~ƒXƒ^[ƒRƒŒƒNƒ^[‚ćB
‚Ç‚˘‚¤Œž‚¤ˆÓ–ĄH
‚í‚Š‚Á‚Ä‚Ĺ‚ľ‚ĺBˆę”NŠÔ”Ţ‚Ćƒf[ƒg‚ľ‚Ä‚˝‚ń‚ž‚Š‚çBƒeƒbƒh‚Ş‚ ‚Č‚˝‚𐳂ľ‚Ä‚Ť‚˝‚ą‚Ć‚É‹C‚Ă‚Š‚Č‚Š‚Á‚˝H

ƒNƒŠƒlƒbƒNƒXŽć‚Á‚āH
ŽŔŰ‚́AƒNƒŠƒlƒbƒNƒX‚̓uƒ‰ƒ“ƒh–ź‚ŁA‚ą‚ę‚̓tƒFƒCƒVƒƒƒ‹ƒeƒBƒbƒVƒ…B

ƒtƒ‰ƒ“ƒPƒ“ƒVƒ…ƒ^ƒCƒ“‚ޏŹ‚ł‚ȏ­—‚đŽE‚ˇ‚ń‚ś‚á‚Č‚˘H
ƒhƒNƒ^[ƒtƒ‰ƒ“ƒPƒ“ƒVƒ…ƒ^ƒCƒ“‚Í‚ą‚ĚƒV[ƒ“‚Ĺ‚Ío‚Ä‚ą‚Č‚˘B‚ť‚ę‚̓tƒ‰ƒ“ƒPƒ“ƒVƒ…ƒ^ƒCƒ“‚Ěƒ‚ƒ“ƒXƒ^[‚žB

•śŽš’Ę‚č‚Éœ’›Š´‚đŠo‚Ś‚é‚íB
”äšg“I‚ɁB

‚Č‚ń‚Ä‚ą‚ƁA‚ ‚Č‚˝‚ސł‚ľ‚˘‚íB‚ˇ‚˛‚­‚ľ‚ń‚Ç‚˘‚ą‚Ć‚ćB
‚Ĺ‚ľ‚ĺH
‚ť‚ĚƒvƒŒƒbƒcƒFƒ‹‚Ç‚ą‚́HƒG[ƒXEƒn[ƒhƒEƒFƒAH

Ą‰ń‚́AƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ÍI resemble a young Harrison Ford. ‚É‚ľ‚Ä‚¨‚­B