断固とした態度
海外ドラマで英語リスニング学習中
Ted:Oh, I'm sorry.
Girl:Oh, that's okay.
Ted:Um, dude, so, I'm having second thoughts about that theory.
Barney:I'm telling you, if you want to know how old a woman is, check her elbows.
Ted:Not that theory.
Barney:You have to be more specific, Ted, 'cause I have so many theories.
Ted:The whole do bad, good things happen... Ashlee is married.
Barney:So?
Ted:What do you mean, so?
Barney:Open your brain tank, brah, 'cause here comes some premium 91 octane knowledge. There's three rules of cheating: It's not cheating if you're not the one who's married, it's not cheating if her name has two adjacent vowels, and it's not cheating if she's from a different area code. You're fine on all three counts.
adjacent 隣接した vowel 母音
Ted:How do you know she's from a different area code?
Barney:She's 516. She might dress like she's 718, act like she's 212, but trust me, she's 516. Oh, and her husband... letting her out alone on Saint Patty's Day? If that dude's not 973, I'm 307. Wyoming.
Lily:We're gonna have to nail down all our furniture.
Marshall:We won't be able to get a pinball machine. I mean, unless we put some books under two of the legs or something. But then what if we want to read those books? This is a nightmare.
Lily:We can't raise our kids here. They'll grow up slanted.
Marshall:If we have a daughter, we'll have to call her Eileen.
Lily:I don't think we can live here, Marshall. I don't know what we're gonna do.
Robin:Marshall? Open the door. If I make it through the door, that's five points. Woo-hoo! Yeah! Five points.
Lily:Ten bucks says I can do it backwards.
Narator:So Lily and Marshall decided to make the best of a bad situation. And that's also how the sport of Apartment Roller Luge was invented.
Marshall:Very careful baby! Oh yeah!
Barney:So she's married? It's not like she has kids.
Ted:How do you know?
Barney:Wrists. It's like you don't even listen to me.
Ted:Oh, hey.
Ashlee:Hey. Where'd you go?
Ted:Well, I just, um...
Ashlee:Was it something I said?
Ted:No, no, no, it's just, well... you're married and-and we've been drinking, and I was worried we might... Oh, this is a very bad idea.
Rick:We have a problem.
Barney:Hey, hey. Hey. Hey.
Ted:Is this your husband?
Ashlee:I've never seen this man in my life.
Ted:Oh, okay. Uh, what's our problem?
Rick:Rick. Rick Garrido. According to the bartender, I'm the guy that's been buying you champagne all night.
Ted:Okay, there's-there's a very simple explana...
Ted:Next thing I know the police show up, they arrest the other guy, and I'm drinking for free the rest of the night. It was awesome.
Marshall:Awesome, huh?
Ted:Yeah.
Marshall:You don't see anything wrong with that story?
Ted:Well, I lost my new phone back at the club somewhere.
Marshall:What the hell is wrong with you, dude?
Ted:You know me, I lose things.
Marshall:You kissed a married woman, Ted. You committed credit card fraud. You... you kissed a married woman. Do you know how offensive that is to me? You're turning into Barney. We don't need another Barney.
credit card fraud クレジットカード詐欺
Ted:It's Saint Patty's Day. It wasn't as bad as it sounds.
Marshall:"It wasn't as bad as it sounds"?
Ted:No.
Marshall:Huh? Okay... I want you to hear exactly how it sounds, Ted.
Electronic Voice:First skipped message.
Barney:I don't see no ring on this finger.
Narator:And then last night started coming back to me: The real version.
Ted:Are the girls in there hotter than our dates ?
Man:I don't know if they're hotter, but they're drunker.
Ted:Rock 'n' roll.
Ted:How many messages did I...
Marshall:Seventeen...
Narator:Kids, it's sometimes possible to think you're doing just fine in life...
Electronic Voice:Next message:
Ted:Can you put it on my tab?
Man2:Sure, what's the last name?
Ted:Garrido.
Narator: And then someone opens your eyes a little bit, and you realize...
Electronic Voice:Next message:
Ted:I really want to hook up with you, leave before breakfast, and then never see you again.
Narator:Your whole world is off balance...
Electronic Voice:Next message:
Narator:Out of whack...
Out of whack 調子が悪い
Ted:Okay, look, brah, there is a very simple explana...
Narator:Crooked.
Ted:That was hard to listen to.
Marshall:No one likes how they sound on an answering machine.
Ted:Thanks for doing that. You yelled at me. You got very firm with me. Very confident. It was cool.
firm with 断固とした態度をとる confident 確信
Marshall:Thanks.
Ted:You're very sexy when you yell, Marshall.
Marshall:Shut up.
Ted:Veins, crazy muscles in your neck. You look like a Kentucky Derby-winning steed.
vein 血管 steed 馬
Marshall:You're ruining a nice moment.
Ted:At one point, I swear, I thought we were gonna kiss.
Marshall:Ted, seriously. I'm married.
Ted:Oh... a slanted floor. Architecturally speaking, fixing that's going to be...
Marshall:Very, very, very expensive. And it's gonna take some time, too, so it looks like you're stuck with us for a little while longer, if that's okay.
Ted:Are you kidding? I love it. I don't know what's gonna happen to me without you guys around.
Marshall:Where are you going?
Ted:I'm going to get my stupid phone.
Narator:So that was Saint Patrick's Day, 2008. I found out years later that your mom was at that party. I just didn't meet her. And it's a good thing I didn't, 'cause if I had met her, I don't think she would have liked me. Heck, I don't think I liked me. But that's okay. Tomorrow had arrived.
Man:♪ Leave me alone, and there'll be ♪ ♪ No one to get hurt ♪ ♪ Nobody move and there'll be Nothin' to disturb ♪ ♪ The sum of it all is that you Don't know where to turn ♪ ♪ Despite all your promises you Don't keep what you learn ♪
Narator:You see, I didn't know it yet, but my luck was about to change.
Man:♪ Beautiful beat get me out of this mess ♪
Barney:I'm awesome!