ハイライトは"I gave you my word. I will get you your freedom."

フリーダム

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】Return to Sender

There's still something about Keller that doesn't add up.

Something?

I mean the fact that he didn't give you up right away.

He knows I can be valuable to him.

Well, no matter how much he admires your skill set, there's no way he'd trust anyone who's worked with the FBI. That's Street Criminal 101.

You're a street criminal, and you trust me.

I made an exception. Access to your wine collection was well worth the betrayal of my principles.

Look, sometimes people like Keller get so desperate for the thing they want, that they don't notice the ground shifting beneath their feet.

Yeah, people like Keller.

I can tie my own tie, you know.

You say that every time, and every time it turns out like a wad of chewing gum.

Okay. Thanks, hon.

Hmm. And don't step in the epoxy that you spilled earlier. I don't want you to ruin your shoes.

Oh, that reminds me. Check this out.

Nice!

Yeah. Only 27 more projects.

And half a year to finish them.

Honey, stop putting so much pressure on yourself. Okay? Look, I'm relaxed, and I'm the one who has the human growing inside.

Yeah, a child.

Yeah.

What's that going to be like?

Someone who's going to depend on us.

No more quiet nights.

Mm-mm.

Mom, Dad.

Did you tell...

No, I didn't. Neal had to pretend to play my son for the current case, which awkwardly makes you his mother.

Hmm. I'm very proud to have a son like you.

Well, a kid couldn't ask for a cooler mom.

Oh, now I could ask you to take out the trash, right?

Yeah, and I've got some chores you could help me with.

chore 雑用

Oh, I would love to, but unfortunately, I have a black market auction to disrupt. Any word yet, from Bianca?

Yeah. I got a text. There is a location, a private residence. The auction starts in an hour. It's going to take us about that long to get there.

This is why I keep asking the FBI for jet packs.

Remember... we're flying blind. So nothing happens without my say-so.

Father knows best.

Looks like the black market's in the black.

Where'd she get these guys, Abercrombie and Fitch?

Elias, a tuxedo is very becoming on you.

Oh, well, I used to wear them a lot in my day. Makes me feel young again. And you look absolutely lovely, my dear.

We will be starting momentarily. Please, have some refreshments.

Thank you.

Nice to see you too.

I'm starting to think she doesn't like you.

Well, then maybe I should go wait in the car, Pop.

Maybe you should let me know what we're dealing with here.

No cameras, light on personnel, absence of discernible weapon.

discernible 認識できる

Mm-hmm.

Plenty of escape routes. Almost looks too easy. The Panthers picked a man to do a boy's job.

All right, then all we have to do is figure out where the stamp is actually being held.

Well, there should be a secure room somewhere heavily guarded.

We find the room... I'll distract the guards by acting lost.

I'll slip in and grab the stamp before they have a chance to bring it back.

Let the bidding begin.

Remember, wherever they're keeping the stamp, it'll be inconspicuous, so...

inconspicuous 目立たない

All right, all right.

Like I said, inconspicuous.

Well, this just made things a whole lot easier.

Uh-oh.

What? What do you see, big guys with gun?

No. See the pretentious guy with the E-cigarette?

pretentious 偉ぶった

Yep.

Now glance to his right and look directly at the stamp. You looking?

glance ちらりと見る

Yep.

What am I supposed to see?

Keep looking. The secure room we're looking for, we're standing in it. You're looking at the Braxnet A97. It's the most advanced security system on the market. Each unit is independently powered, so cutting the house's main will get us nowhere. A security cage rapidly descends if the laser perimeter's broken. It's full of redundancies and backups developed with the help of ex-thieves.

You're angry they didn't ask you, aren't you?

They did. I was in prison.

Right. Well, I've got to call backup.

No, that will only make things worse. No... you and I are going to walk out of here with that stamp.

How?

Simple. We just set off the alarm.

We can't just set off the alarm, Neal. We'll be sitting ducks.

I cannot get enough of these.

I need... No, thank you. I need you to focus. You're taking this whole Southern California slacker thing a little too much to heart.

Whoa, Dad, take it easy, man.

Good evening, ladies and gentlemen, and welcome. The bidding will now get underway. Our first item up for auction this evening is this magnificent sculpture by Benedetto Boschetti. I'd like to start the bidding at $1.6 million. Do I have an opening bid of 1.6 million? 1.6 million. Do I hear 1.6? I have a bid at 1.6 million. Thank you very much, sir. 1.7, do I have a bid at 1.7? 1.7. Thank you very much, sir. 1.8? 1.8 to you, sir. We have 1.8 million on the left, 1.9 million? 1.9 million in the front. 2 million? 2 million, sir? Are we holding at 1.9? Fair warning, last chance, $1.9 million going once, going twice...

2.4.

Hey, my friend, in case you're not aware, there's a protocol, here. We don't usually increase the bids so drastically all at once.

Oh, I am so sorry, amigo. I wasn't aware we're at the penny ante table. I'll slow down so you can catch your breath and count your chips.

If you'd like to compare bank balances, I could have that arranged. But in the meantime, why don't you show a little class... if you have any.

Are... Do you have a plan, or are you just trying to get attention here?

Dad, I think it might be time for you to stand up for your son.

If a fight breaks out, make sure you steer it toward the lasers protecting the statue.

Why would a fight break out?

Because you're going to start it.

I have 2.4 million from the gentleman in the back.

2.5 million, sir?

2.5.

2.5.

2.6, and I will throw in a tanning bed for my friend here with the vitamin D deficiency.

deficiency 不足

You petulant little bastard.

petulant 不機嫌な

What, are you going to call your bodyguard?

Now, don't you dare call my son a petulant little bastard. Son of a bitch!

Enough, enough, both of you.

Oh, stop! Everyone, stop right where you are.

Just let me at him. I want a fair fight.

Cut the alarms.

We've got Code Red. Code Red.

All units move it. Go, go, go!

Braxnet Security. Nobody move. Nobody is leaving this house until I have the stamp in my hand. Search everyone. Start with him.

He's clean.

As long as all of us are being searched, she should be too.

Yeah, that's right. Bianca's auctioning the stamp on behalf of a third party. It would be a perfect scam wouldn't it? Why take 25% when you can get the whole thing?

Fine, search me.

Oh...

But this is ridiculous. That's an empty case. Where is the stamp?

Have you got it?

Nice work, son.

Caffrey, you have a sec?

Yeah, what's up?

Are you absolutely sure you saw Matthew Keller in the flesh?

Unfortunately, yes.

Yeah, well, then I need some help. Because suddenly I'm very confused. How good is your Russian?

Good enough to know that this is a rap sheet from Moscow.

I talked to two people at the prison, the Captain and the Warden, both of whom confirmed what's on that rap sheet. You know what that word means?

Incarcerated. According to the Russians, Keller is still in prison.

incarcerated 収監された

Doesn't make sense.

Unless his benefactor is someone who want it to look like he's still behind bars.

Keep the tracks covered. Nobody would suspect you of a crime if they knew you weren't able to commit it.

If the Panthers can pull off a sleight of hand like that, they've got their fingers in the highest reaches of the Russian government.

I have some disappointing news of my own. Normally, we'd be able to use seized evidence in an ongoing case. But it's different when the evidence in question belongs to someone overseas.

The stamp.

I tried to buy us time, but it's protocol. The Bureau had to report it to an international database. Swedish government informed us this morning that it was stolen from a private collection, and they're not cooperating.

So what am I supposed to give the Panthers?

Nothing. I can't have you walk back in there without the stamp. I'm pulling the plug on this operation.

No, absolutely not.

Neal, you can't walk back in there empty-handed. You know how dangerous the Panthers are.

We had a deal. You can't do this to me again.

I'm trying to protect you.

I don't need you to protect me. I can protect myself.

Is your freedom worth dying for?

It might be. I'm taking this with me. Little motivational aid.

I gave you my word. I will get you your freedom.

Your word?

I'll get my freedom myself when I take down the Panthers.

ダッド インターポール

ケラーには合点がいかないところがまだある。
合点がいかない?
つまり、あいつが今すぐお前をあきらめなかった事実だ。
あいつは、俺があいつにとって価値あるものになるとわかっている。
どんなにあいつがお前のスキルセットを称賛してるとしても、あいつがFBIと働いているモノを信頼することなんてありえない。ストリートクリミナル101で習う。
お前がストリートクリミナルでお前は俺を信頼してる。
俺は例外を作った。ワインコレクションにアクセスすることが、俺の規律を破る十分な価値があった。
なぁ、時にはケラーのような人は、欲するものに絶望する。それにそいつらは自分の足元にあることを気が付かない。
あぁ、ケラーのような人。

俺は自分のタイはしめれる。
あなたはいつも言うわ。チューイングガムのようになったときにね。
OK。ありがとう。ハニー。
それに、さっきこぼしたエポキシに踏まないでね。靴を汚して欲しくないの。
オゥ、それで思い出した。見てくれ。
ナイス。
あぁ。たった27以上のプロジェクトだけだ。
それを終わらせるのに半年あるわ。ハニー、自分にプレッシャーをかけるのは辞めて。OK?ねぇ、私はリラックスしてる。それに、お腹の中で人を一人抱えてるの。
あぁ、チャイルド。
えぇ。
どんなふうになるんだ?
私たちを頼りにするだろう人よ。
静かな夜はもうない。

マム、ダッド。
あなた言ったの・・・?
言ってない。ニールは今の事件で息子を演じるふりをしたんだ。それが奇妙なことに君をあいつのマザーにさせてる。
あなたのような息子を持てて私は誇りに思うわ。
子供はクールなマムを望んだりしないよ。
オゥ、私はあなたにごみを外に出すお願いをしても良いわよね?
あぁ、それに、俺を助けるための雑用もあるぞ。
オゥ、そうしたいんだけど、残念ながら、俺は邪魔するためにブラックマーケットオークションに行かないといけないんだ。ビアンカからはまだ何もない?
メールを受け取った。場所が記されてあって、プライベートレジデンスだ。オークションは一時間後に始まる。そこに行くまでそんなに時間はかからないだろう。
おれがFBIにジェットパックをお願いしている理由だよ。
覚えておけ。俺たちはアドリブでやる。俺が言っただろと言うことなしで何事も起こるんだ。
父親はベストな方法を知っている。

ブラックマーケットは黒の服装のようだな。
彼女はこれらの人たちをどこで雇ったんだ?アバクロかな?

エライアス、タキシードがとても似合ってるわ。
私は若いころから着慣れてるんですよ。また若返った気分にさせます。それに、あなたはもちろん素敵です。
すぐに始まります。どうぞ、飲み物をお持ちします。
ありがとう。
俺も会えてよかったよ。
彼女がお前を好きじゃないように思い始めてる。
たぶん、俺は車で待ってるほうが良いね。ポップ。
お前は俺に俺たちがここにあるものを俺に知らせろ。
カメラはなし。人影は薄く、認識できる武器はなし。
あぁ。
脱出ルートは多い。あまりにも簡単すぎる。パンサーズが少年一人にやらせる仕事を大人を選んだ。
よし、それなら、俺たちがやるべきことは、スタンプが実際にある場所を見つけることだ。
ヘヴィーなガードされているセキュアな場所があるはずだ。
その部屋を見つける。俺が道に迷ったふりをしてガードの気をそらす。
俺が潜り込んで、奴らが取り戻すチャンスを得る前に持っていく。

ビッディングを始めましょう。

覚えておいて、奴らがスタンプをキープしている場所がどこであれ、目立たないところだよ。
わかった。わかったよ。

言っただろ、目立たない。
これがすべてのことをより容易にした。
オット。
なんだ?何を見た?セキュリティが銃を持ってるか?
いいや。Eシガレットを持ってる偉ぶった男が見えるね。
あぁ。
彼の右をちらっと見て、スタンプを直接見て。見える?
あぁ。
俺には何が見えてるべきなんだ?
見続けて。俺たちが探しているセキュアルーム、俺たちはそこに立っている。あんたはブラクスネットA97を見てるんだ。マーケットで最先端のセキュリティシステムだよ。各ユニットは独立した電源で、どれを切っても俺たちをどこにも連れて行かない。レーザーが壊れたら、セキュリティケージが素早く降りる。冗長性とバックアップが元泥棒の助けで開発された。
そいつらがお前に助けを求めなかったことに怒ってるのか?
助けを求めてきたよ。俺はプリズンにいた。
そうだな。よし、バックアップを呼ぶしかないな。
ダメだ。事態を悪くするだけだよ。あんたと俺はスタンプを持って歩いて出ていく。
どうやって?
シンプルだよ。俺たちはアラームを切る。
俺たちはアラームを切ることなんてできない。カモにされるだけだ。
これじゃ足りない。
俺は・・・いいえ、結構です。集中してくれ。お前はこの南カリフォルニアのスラッカーたちのことを真に受けすぎてる。
ワァオ、ダッド、落ち着いて。

こんばんは。レディースアンドジェントルマン。ようこそ。ビッディング準備が整いました。今晩のオークションの最初のアイテムは、ベネディット・ボスチェッティによるこの素晴らしい彫像です。160万ドルからビッディングスタートです。我こそがオープニングビット160万ドルと言う方?160万ドル。160万ドルいますか?ありがとうございます。170万ドル。170万ドルいますか?170万ドル。ありがとうございます。180万ドル?あなたが180万ドル。180万ドルです。190万ドルいますか?正面の方、190万ドル。200万ドル?200万ドルどうですか?今190万ドルです。ラストチャンスです。
240万ドル。
ヘイ、マイフレンド、気が付いてないなら、ルールがあるんだ。ここには。一度に大幅に上げないんだ。
それは大変申し訳ございません。アミーゴ。私たちがペニーアンティテーブルにいるとは気が付きませんでした。あなたが深呼吸してチップを数えられるようにスローダウンします。
口座の額を比較したいなら、調整するよ。だけど、しばらくの間は、リトルクラスを見せるというのはどうだ?
お前プランがあるのか?それとも、注目を浴びたいだけか?
ダッド、あんたの息子のために立ってる時間にしたほうが良いよ。ケンカになったら、彫刻を守るレーザーの方に誘導するように。
どうしてケンカになるんだ?
あんたが始めるからだよ。

後ろのジェントルマンが240万ドル。
250万ドルはどうですか?
250万ドル。
250万ドル。
260万ドル。そして、俺は汚れたベッドに俺の友達のためにヴィタミンDを投げるだろう。
不機嫌な気持ちの悪い奴め。
ボディガードを呼ぶつもりか?
お前は私の息子を不機嫌な気持ちの悪い奴と呼んだよな。クソ野郎が。
やめなさい。ふたりとも。

おぅ、動かないで。皆さんそこから動かないで。
私にあいつをやらせろ。正当に戦いたい。
アラームを切って。

コードレッドを受信。コードレッド。全ユニット動け。ゴーゴーゴー。

ブラクスネットセキュリティ。誰も行かせないで。私の手元にスタンプが戻るまで誰もこのハウスから出しません。全員を調べて。まずは彼から。
彼はクリーンです。
俺たち全員が調べられるなら、彼女もだ。
あぁ、その通り。ビアンカは第三者団体の代表でスタンプをオークションにかけている。パーフェクトな詐欺となるだろ?すべてを手にいれる事が出来たときどうして25%もとるんだ?
良いわ。私を調べて。
オゥ…。
こんなのばかげてる。空のケースよ。スタンプはどこ?

お前が取ったのか?よくやった、息子よ。

キャフリー。時間あるか?
あぁ、どうしたの?
お前は生きているマシュー・ケラーとあったというのはもちろんほんとだよな?
残念ながら、イエスだ。
あぁ、それなら、助けがいる。突然のことで俺も混乱してるんだ。ロシア語はどのくらいわかる?
モスクワからの犯罪履歴シートだってことはわかるくらいに。
俺はプリズンでキャプテンとワーデンの二人と話した。二人ともこの犯罪履歴シートに書かれていることを確認していた。この言葉の意味が解るか?

収監されてる。ロシアによるとケラーはまだプリズンにいる。
そんな不合理なことはない。
奴の支援者が、奴がまだ牢にいるように見せたがっているということだ。
追跡から隠し続けてる。誰も犯罪を疑う者はいない。そんなことができると認めないなら。
パンサーズがそんなようなことにわずかでも実行できるなら、奴らはロシア政府に手が届いている。
俺自身をガッカリさせるニュースがある。通常、俺たちは取り掛かっている事件の押収した証拠は使うことができる。だが、海外の疑わしい何者かに証拠が属しているときは状況が変わってくる。
俺は時間を稼ごうとしたが、プロトコルがある。FBIはインターナショナルデータベースにレポートしなければならなかった。スウェーデン政府は、俺たちに今朝知らせてきた。プライベートコレクションから盗まれたもので協力しないと。
それじゃぁ、パンサーズに渡すものはどうするの?
何もない。スタンプなしであそこにお前を戻らせることはできない。このオペレーションから手を引いているところだ。
ダメだ、そんなのありえない。
ニール、手ぶらであそこに戻ることはできない。お前だって、パンサーズがどれだけ危険か知ってるだろ。
俺たちは取引した。あんたは俺に二度とこんなことさせられない。
俺はお前を守ろうとしているんだ。
あんたに守ってもらう必要なんてない。俺は自分自身を守ることができる。
自由のために死にに行く価値があるのか?
そうかもしれない。俺はこれを持っていく。モチベーションをあげるにはほとんど役立たないけどね。
俺は約束した。俺はお前に自由を与える。
あんたの約束?俺はパンサーズを倒して自分自身で自由を手に入れる。

ハイライトは "I gave you my word. I will get you your freedom." にしておく。