ハイライトは"You should be grateful for that luxury"

邪魔

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン1【原題】Home Invasion

Hey, peter, you got a sec?

Yeah. Just going through Dan's phone logs. Again. No contact with Pierce. Lauren still going through his computer?

Yeah. Listen, I got that other info you asked for.

Her name's Alexandra Hunter.

She's a high-end fence, Deals mostly in eastern european antiquities.

Only been arrested once, in France, But all charges were mysteriously dropped.

charge 容疑

Checked with a former law-school buddy of mine in the DA's office, You know, just to see if he'd ever heard of her.

former かつての

All he'd say is she has powerful friends.

Anything else?

No, thanks.

All right.

I got something.

I've been going through all of Dan's online dating profiles.

Come on. This guy did not play college football.

Yeah, he's not a doctor, either.

He changed his profile picture to include the hat. It just gets more adorable.

Well, Pierce must have thought so, too.

She's desperate enough for the jade elephant She winked at him last night.

desperate 〜を欲しくてたまらない

Left her phone number belongs to a prepaid.

So what, should we arrange a meet, move in for an arrest?

No, our evidence is too circumstantial.

Hughes is concerned we don't have enough to hold her, And she'll disappear with the jade for good, which will not make the japanese happy.

for good これを最後に

Which will not make hughes happy.

I say we send Dan in for one hell of a date.

Daniel?

You look a little different in your profile picture.

Pleasantly surprised?

No.

Stay. Stay just for one drink. I promise you, it's worth it.

Another Ketel One on the rocks, please. Thanks.

Who are you?

I'm the guy who set you up.

The FBI was sitting on Christopher Gray's house 'cause I tipped them off.

And why would you do a stupid thing like that?

So I could get to these first.

You got Daniel Picah's?

How did you get to it so quickly?

Dan just needed a friend.

I take it you don't approve of my methods?

approve of 〜を認める

I think there are smarter ways of getting what you want.

Well, it's different for a man.

You should be grateful for that luxury.

be grateful for 〜に感謝する、〜を有難く思う luxury 高級品

I, uh, have to work with what I've got.

That's a slightly jaded perspective. Excuse the pun.

jaded うんざりした perspective 景色 Excuse the pun ダジャレです

I don't think so.

I have a lot to work with.

You do have something I want.

And how do you propose we solve that?

Team up.

I got two.

You got three.

Separate, we're worth about $2 million.

That's not bad.

But together, we're worth $200 million, Which, if you're bad at math, is significantly higher.

significantly かなり

I prefer to work alone.

Then enjoy your $2 million.

So you are good at math.

You underestimate me.

He's got her.

Okay, Neal, close the deal.

Miss me, Caffrey?

Who's that?

What are you doing here, Alex?

That's Caffrey's fence.

She's gonna blow the deal.

blow 台無しにする

I don't see you for five years.

And within minutes of waltzing back into my life, I've got the FBI checking up on me?

waltz into 〜に入り込む

This is another setup.

No, it's not.

It stings when someone messes with your job, doesn't it?

sting をだます

FBI ran my prints.

That's bad for my business.

It's not what you think, Alex.

Jones, you run interference with Alex.

run interference 邪魔を追い払う

Lauren, take the back exit.

I'll take the side.

take the side of 味方する

We can't lose track of Pierce!

Not much of an escape route.

I'm good on my feet.

I want the jade.

You're not going anywhere without me.

It's just like a man to think he knows everything.

Help! Please! He's attacking me! Help! He's attacking me!

Get your hands off her!

You're very clever.

I work with what I've got.

Hey!

I think there's been a misunderstanding here, guys!

She's crazy!

Whoa, whoa, whoa, whoa!

FBI! FBI! Let him go. Let him go.

He was attacking a woman.

All right, all right.

I'll take it from here.

Thank you so much for that.Thank you.

All right.

Thanks.

Lauren, I've got Neal.

Pierce disappeared into the crowd.

You see where she went?

No, I was a little preoccupied with the guys closing in to kill me.

Cutting it a little close there, huh?

Yeah, we weren't expecting your girlfriend to show up.

I know about Alex.

She disappeared again.

What the hell happened back there, Neal?

What was your fence doing walking right through the middle of our operation?

What were you doing pulling her prints?

What, I welcome you into my home, And -- and you run a file on my friend?

You can't trust me? After everything?

You tell me.

I know you're looking for the music box.

Maybe you're looking to pawn the jade, too.

pawn 〜を質に入れる

You let Pierce walk because you're playing your own angle?

There were three of them, Peter!

You shouldn't have let her go!

Okay, you know what? You think what you want to think. I'll walk from here.

Where are you going?

Home! Something you don't have right now. If you don't trust me, you can check my anklet.

I will!

Do it.

You found another gun. Good.

Hello, Mr.Caffrey.

How did you find me?

Your friend let your last name slip at the bar.

I did a little research.

Come in.Sit.Shut the door behind you.

You always break into places dressed like that?

Where are the pieces?

I gave them to a friend for safekeeping.

Take me to them.

Okay.

Wait.

We won't be taking your tracking anklet with us, Neal.

As soon as I cut this, an alarm is triggered.

The response time is five minutes.

So let's be quick.

Neal?

Neal?

Okay.

Speak a word, and she's dead.

Hi.

Can I help you?

Um...

Oh, I'm sorry to interrupt.

I know you told me You were just going to wait here for Neal to arrive, But I heard the door slam.

Is everything all right?

Sorry.

Long day.

Neal's actually just getting out of the shower, But I will tell him you stopped by.

That's fine.

Night.

Night.

Ticktock.

ダンと捜査 友達

ちょっとむずかしい

聞きなれない表現多め

ここはちょっと、初めての表現が多くて訳すのが難しい箇所が多かった気がする。

ピーター、時間ありますか?
ああ。ちょうどダンの通話記録を見てたところだ。念のためな。ピアースとのコンタクトはない。ローレンはパソコンの調査をまだしているか?
はい。頼まれていた他の情報が入りました。
彼女の名前はアレクサンドラ・ハンター。
彼女は高級な売人。東ヨーロッパのアンティークを主に扱っているのか。
フランスで一度だけ逮捕されているな。しかし、容疑はなぜか晴れているな。
DAオフィスの昔のロースクールの仲間に確認したら、彼女のことを聞いたことがあると言ってました。
彼が言うには彼女には強力な仲間がいるそうです。
他に何か調べますか?
いいや、大丈夫だ。
了解しました。

情報をつかみました。
ダンのオンラインデーティングプロファイルをチェックしました。
おい、こいつカレッジフットボールしてなかっただろ。
ええ、医者でもないわ。
プロフィール写真を帽子をかぶったものに変えた。さらにかわいいなあ。
ええ、ピアースも思ったに違いありません。
彼女はヒスイの象が欲しいので、彼に昨晩ウィンクを送ってきました。
彼女のプリペイドフォンの番号を送ってきています。
待ち合わせの機会をつくりって逮捕のために近づきますか?
いいや、俺たちの証拠は状況証拠に過ぎない。
ヒューズは俺たちが彼女を逮捕するのに十分ではないと考えている。彼女はこれを最後に姿を消すだろう。そうなると日本人を喜ばせることにならないだろう。
そうなるとヒューズを喜ばせることもできませんね。
ダンをデートに送り込む。

ダニエル?
プロフィール写真と少し違って見えるわね。
うれしいサプライズ?
いいえ。
待って。一杯飲んでいきなよ。その価値があることを約束するよ。
彼女にケテルワンをロックで。ありがとう。
なにもの?
あんたをはめた男だよ。
FBIがクリストファー・グレイの家を見張ってたのは、俺が情報を流した。
なんでそんな馬鹿げたことをしたの?
俺が最初に目を付けた。
あなたがダニエル・パイカのをゲットした?
どうやってそんなに素早くゲットしたの?
ダンは友達を欲しがっていた。
私のやり方を認めないのね。
君が欲しがっているものを手に入れるよりスマートな方法があると思うんだ。
男とは違うやり方があるの。
あなたは高価なものに感謝すべきね。
私は私にあるもので上手くやらないといけない。
すこしうんざりした景色だ。駄洒落だよ。
そうは思わないわ。
私には上手くやるためのものがいっぱいある。
君は俺が欲しいものを持っている。
私たちがそれをどうやって解決するのか提案しているの?
チームを組もう。
俺は二つ持ってる。
君は3つもってる。
200万ドルの価値だ。
悪くはない。
しかし、集まれば、君が数学が苦手なら、2億ドルの価値とかなり高くなる。
私は一人で仕事するのが好きなの。
それじゃあ、200万ドルで楽しみな。

君は数学が得意なようだ。
私を見損なわないで。

ニールがピアースを引き込んだ。
いいぞ、ニール。交渉を成立させろ。

寂しかった、キャフリー?
誰?
アレックスこんなところで何してる?

キャフリーの売人です。
彼女が取引を台無しにしそうだ。

5年もあってなかった。それで、私の人生に数分で関わってきて、私はFBIにチェックされた?
何か仕組んでるのね?
ちがう。
誰かがあなたの仕事をダメにしたとき騙したのね?
FBIが私の指紋を調べた。
私の仕事に大打撃よ。
君の考えているようなことはない、アレックス。

ジョーンズ、お前はアレックスを追い払え。
ローレン、出口を押さえろ。
俺は援護に行く。
ピアースを逃がすな。

逃走ルートは多くない。
自分の足で逃げるわ。
ヒスイがいるんだ。
逃がしはしない。
自分のことをすべて分かっている男のようね
ヘルプ!襲われてるの。ヘルプ!
彼女の手を離せ。
頭が良いね。
私が手に入れたものでうまくやるわ。
ヘイ!
誤解があるんだ!
彼女はクレイジーだ!

FBI!そいつをいかせろ。
こいつが女の人を襲っていた。
わかった。
ここからは俺がなんとかする。
ありがとう。

ローレン、ニールは捕らえた。
ピアースは人の中に消えた。
彼女が行った場所がわかるか?
いいや、俺は俺のことを殺そうと近づいてくる男たちに気を取られていた。
もう少しのところだったんだ。
ああ、お前のガールフレンドが現れるとは思ってなかった。
アレックスのことはわかってる。

彼女はまた姿を消した。
裏で何が起こってたんだ、ニール?
お前の売人が俺たちの任務中に何をしたんだ?
あんたが彼女の指紋を使って何をしたんだ?
あんたは俺を信用できないのか?いろんなことがあったのに?
教えてくれ。お前がミュージックボックスを探していることは知っている。
ヒスイも質に入れるために探しているんだろ。
お前はピアースを行かせた。お前はお前の視点で動いているだろ。。
3人もいたじゃないか、ピーター!
お前は彼女を行かすべきじゃなかった。
OK、言ってることわかってる?あんたは、自分が思いたいように思ってる。俺は歩いて帰るよ。
どこへ行く?
家だよ。あんたが泊まる場所はないよ。信じられないなら俺の追跡装置をチェックすればいい。
そうするよ!
やってくれ。

他にも銃があったんだ。それは良かった。
ハロー、キャフリー。
どうやって俺を見つけた?
あなたのお友達がバーであなたの名前を滑らせた。
ちょっと調べればわかったわ。
入って、座って。後ろの扉を閉めて。
そんなドレスでいつも侵入してるの?
ピースはどこ?
安全なところで友達に預けてる。
連れて行って。
OK。
待って。
追跡装置とはいけないわ、ニール。
これを切ったら、アラームが発動する。
5分で人が来るよ。
急ぎましょう。

ニール?
OK。
何か発したら、彼女を殺すわ。
ハーイ。
何か御用かしら?
お邪魔しちゃったようね。
ニールが戻るのをここで待ってるって言ってたの知ってるわ、ドアが閉まる音が聞こえたの。
大丈夫かしら?
ごめんなさい。
今日は長い一日だったの。
ニールはシャワーを浴びてでてきてるの、彼にあなたが立ち寄ったこと伝えるわ。
よかった。
おやすみ。
時間ないよ。

今回の、ハイライトはYou should be grateful for that luxury にしておく。