I don't know who this Ghovat is.
You don't know his name?
Not even by rumor?
even by 〜によってさえ
My world is fashion.
We both know we're not talking about fashion.
I have a show this evening I must be prepared for.
That's on hold.
You have no reason for any of this.
Actually, I do.
Can you explain why one of your designs showed up at my murder scene?
You're the police.
You tell me.
Whatever you did resulted in the death of two people.
whatever いったい何が(whatの強調) result in をもたらす
And if I didn't do it, my son would be dead also.
All right, what happened?
A few hours before my team and I are to leave Tel Aviv, my wife calls, tells me that they have my son.
Ghovat kidnapped your child?
And then I was told to clear my shop and wait for instructions.
And then he showed up, told me I had to smuggle something into the States for him.
What was that something?
All I know is that it was in the dress.
All I know is that 私が知っていることと言えば
After we cleared U.S. Customs, I heard from my wife that my son is returned to us.
All right, look, two people are dead because of whatever you helped bring in the country.
Is there anything you can tell me about it?
I can show you the real dress.
I always make two dresses.
I didn't tell him he took the wrong one.
That makes sense.
Dmitri shows up to get the dress from Ghovat and finds out it's a fake.
They struggle, Ghovat manages to make it out alive.
struggle 取っ組み合う make out alive 生き残る
So why kill him and bring all that heat?
He's trying to salvage the deal but can't if Dmitri is running around telling everybody the technology is no good.
What do you think is on this thing?
Could be launch codes, covert I.D. , the formula for new coke...who knows?
launch codes 起動コード covert 極秘の formula for レシピ
But our technology guys will have an answer for us by tomorrow morning.
I don't know.
Something that valuable... there's no way Ghovat's gonna pack it up and go home.
there's no way どうすることもできない pack it up 荷造りする
I've got a thought.
Let's take our thread and go fishing.
How could you be so stupid?
How could you be so なぜそんなに〜なんだ
Ghovat, please, you have to believe me.
I didn't know what you wanted me to do.
You... you didn't want me to know.
Where's the dress now?
I sold it.
You sold the dress?
Someone made an offer ahead of the show.
ahead of 〜の前に
He bought it for his fiance.
How much did he pay?
Who did you sell it to?
How long will we have to keep this up?
keep it up 頑張る
Just long enough to get noticed.
Just long enough 〜までだ
You're doing great, Tara.
I'll be doing better once this is over.
once this is over これが終わってからすぐ
That dress really does look fantastic on you.
If only I could wear it on a runway.
If only ただ〜でさえあればいいのに
There's nothing to say you won't someday.
Can I get you a drink?
Excuse me, sir?
This just arrived for you.
I recognize you from the party.
I recognize you 見覚えがある from にちょっと違和感
Who is this?
I saw you steal Dmitri's phone.
Yeah, I was trying to eliminate the competition.
eliminate 取り除く competition 競争相手
Guess it worked.
So you know what you have?
I know exactly what I got.
You paid $50, 000 for the dress.
I'll give you $5 million.
Aw, my fiance loves it so much, how about we make it 10?
Do you know who you're talking to?
This is Steve, right?
I tried to be nice.
I tried to give you a choice.