ハイライトは"I'm soory for your loss"

呪い

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン6【原題】Blitzgiving

Narator: Kids, in the fall of 2010, I was hosting my very first Thanksgiving. And I wanted it to be unforgettable.

Ted: Instead of stuffing, I'm going to fill the turkey with... a slightly smaller turkey. It's called a Turturkeykey!

Lily: A Turturkeykey?

Robin: Yeah, I was there for the "insertion." He used shoehorns. I'll be having sides.

insertion 挿入 shoehorn 靴ベラ have sides いくつもの面を持っている

Ted: Your loss. All right, it's dead in here. I'm gonna call it a little early.

I'm soory for your loss ご愁傷様です。

Barney: What? No! You can't go now. It's the night before Thanksgiving. College chicks are back in town. Their moms just made a snide comment about the weight they gained. They called her a bitch, but deep down, they know she's right. And they're about to walk through that door, where we will be waiting with some light beer and some rock hard approval. Wh-what u-up?

Marshall: Yeah. You don't want to bail early, man. You could become The Blitz.

Narator: Blitz was a guy we knew in college. Sadly, he was cursed.

Blitz: Well... I'm calling it a little early.

Ted: Wh... you sure? We got big plans.

Marshall: Yeah. Remember how last week we fired up a sandwich, and we listened to Pink Floyd's Dark Side of the Moon while watching The Wizard of Oz?

Ted: Well, tonight, we're doing the same thing, only with "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits and Apocalypse Now.

Marshall: We'll see what happens.

Blitz: Nah, it's Kraft/Croft night mac and cheese and Tomb Raider. Biz-zow!

Narator: You see, every time Blitz left a place, something amazing happened.

Woman: Oh! I'm sorry. I thought this was my room.

Ted: Completely naked!

Marshall: Completely naked!

Blitz: Aw, man!

Marshall: And the movie was awesome.

Blitz: Aw, man!

Ted: At the exact moment Brando first appeared, "Weird Al" launched right into "Eat It."

Blitz: Aw, man!

Narator: And over the years, "The Curse of The Blitz" continued.

Blitz: Well, I'm gonna call it. I just got Madden 2K1, and I can't stop thinking about it.

Tender: Tap's broke! Can't turn 'em off! Free beer for everyone!

Ted: Free beer for everyone!

Marshall: Free beer for everyone!

Blitz: Aw, man!

Marshall: You know what? Ted, go ahead-- leave early to do something lame. Just don't blame us if you become... The Blitz.

Ted: All right, first of all... there's nothing lame about brining a Turturkeykey, copyright pending. And secondly, I don't believe "The Curse of The Blitz" is real.

Narator: Kids, I'd live to regret those words. You see, the "Curse of Blitz" could be passed from one person to the next, at any moment. Blitz had gotten the curse from Jerry Windheim, back in freshman year, who got it years before that from Davey Beaterman. The original Blitz, Matt Blitz, was a guy who went to Wesleyan back in the '60s. He dropped out right before the school went co-ed. And then, Thanksgiving morning...

Ted: What the hell happened here?

Robin: Hey! Morning, Blitz!

Ted: Aw, man! No, no! Let's get one thing straight, okay? I am not The Blitz.

Barney: My Blitzy lies over the ocean; My Blitzy lies over the sea; My Blitzy lies over the ocean; So bring back my Blitzy...

Ted: Please stop. Okay, fine.

Barney:...To me.

Lily: The Gentleman!

Everyone: The Gentleman!

Ted: Wait! Wait! Wait! What's that? What's "The Gentleman"?

Lily: Oh, you had to be there, Blitz. Yes.

Ted: I'm not The Blitz! Zoey?

Zoey: Morning, Blitz!

Narator: Kids, you remember Zoey. For the last two months, she'd been making my life hell.

Zoey: Thanks, guys! Last night was amazing! The Gentleman!

Everyone: The Gentle...

Ted: How could you, my best friends in the world, hang out with my mortal enemy, then let her sleep in the tub where I clean myself?!

mortal 死すべき

Lily: Sorry, Ted. We can explain. After you Blitzed out last night...

Ted:I'm not The Blitz!

Lily: Oh, my God... That's Zoey! That's Ted's enemy. Which means she's our enemy. Let's take this bitch down.

Lily: Huh? Huh? Who's got your back? Now let's have dinner!

Ted: Finish the story, Red.

Lily: Okay, well, we all started brainstorming ways to mess with her. There were a lot of different ideas kicking around.

Barney: And then I'm just going to leave her there... buck-naked, covered in candle wax, tied to the bed.

Marshall: Barney, I know that Ted doesn't like that girl, but that's a little extreme.

Barney: Wait... Ted doesn't like that girl?

Lily: Okay. Wh...? Well, I got it. You see that silk scarf? I'm going to steal it.

Zoey: Can I... help you?

Lily: Yeah. Yeah! My name is Lily Aldrin. I'm a friend of Ted Mosby's, so you better...

Zoey: You're Lily Aldrin? The painter?!

Lily: Well, yeah.

Zoey: You're amazing! I bought a bunch of your paintings online.

Lily: That was you?!

Zoey: Yeah.

Lily: Oh! Thanks!

Robin: Look, none of us meant for it to happen, but, well, we had an awesome night with her.

Everyone: The Gentleman!

Lily: And then, the craziest thing happened.

Ted: I missed a skateboarding dog?

Lily: Yeah, but that wasn't the crazy part.

Ted: It wasn't?

Zoey: Okay, Marshall. Truth or dare?

Marshall: Okay, awesome. Well, Lily doesn't let me do truths. So, dare.

Zoey: Okay. I dare you to send a picture of your junk to a complete stranger.

Marshall: Best idea ever!

Marshall: Worst idea ever! My junk ended up in some stranger's pocket. If there phone was on vibrate, I basically dry-humped them.

Zoey: Okay. Everybody shout out random numbers.

Blitz: 4, 8... 15, 16, 23, 42!

Zoey: And... send!

Ted: Wait. Blitz was there, too?

Blitz: The Gentleman!

Everyone: The Gentleman!

Blitz: Oh, I was there for the whole thing. Something inside me just said "Grand Theft Auto" can wait a night.

Barney: It was legen-- wait for Ted to leave, 'cause he's now The Blitz-- -- dary. Legendary!

Ted: I'm not The Blitz!

Marshall: I'm afraid you are, Ted. You see, when you left last night, you changed the course of Blitztory.

サンクスギヴィング

子供たちよ、2010年秋、俺は初めてサンクスギヴィングをホストしたんだ。俺は忘れられないものにしたかった。

代わりに、ターキーの中に詰めるつもりなんだ。小さな小さなターキーを。ターターキーキーと呼ぶ。
ターターキーキー?
ええ、私は挿入物のためにそこにいた。彼は靴ベラを使ったわ。私はいくつもの面を持っているわ。
ご愁傷様。よし、ここで死んだんだ。ちょっと電話してくるよ。
何?ダメだ。今行くな。サンクスギヴィングの前の夜だ。女子大生がニューヨークに戻ってくる。彼女たちのマムが少し太ったことについて嫌味なコメントをしたころだ。娘をビッチと呼ぶんだ。だけど、掘り下げると、彼女が正しいと知るんだ。そして、ドアを通り過ぎて、ロックがかかってビールが待っている俺たちの場所にくるんだ。どうだ?
ああ。お前はエサを与えたくないんだ。お前はザ・ブリッツになるかもしれない。

ブリッツは俺たちの大学時代の知り合いだった男だ。悲しいことに、彼は呪われていた。

俺はそれをちょっと早いと呼ぶよ。
ホンキか?ビッグプランだぞ。
そうだぞ。先週サンドウィッチを焼いたのを思い出せ。俺たちはオズの魔法使いを見ながら、ピンク・フロイズのダークサイドオブザムーンを聞いてたんだ。
今晩、俺たちは同じことをしている。変なAlヨコヴィッチのグレーテストヒッツとアポカリプスってだけだ。
何が起こってるか見よう。
違う、クラフトナイトだ。マックとチーズとトム・レイダー。

ブリッツが去るといつも、驚きのことが起こったんだ。

オゥ、ごめんんさい。ここ私の部屋だと思ったわ。

完璧に裸だった。
完璧に裸だったんだ。
オゥ、お前ら。
映画は最高だった。
オゥ、お前ら。
ブランドゥが初めて現れたまさにその時、変んアAlがイートイットと起動したんだ。
オゥ、お前ら。

何年か越しで、ザ・ブリッツの呪いは続いた。

話すよ。俺はマドン2001を手に入れたんだ。そのことを考えるのを辞められない。
タップが壊れた。止められない。全員ビール無料だ。
全員ビール無料だって。

全員ビール無料だった。
オゥ、お前ら。

わかるか?テッド、何かおかしなことをしに早く帰れ。おまえがザ・ブリッツになるなら俺たちを呪うな。
わかった、まず最初に、ターターキーキーを持ってくることはおかしなことじゃない。コピーライトペンディング。そして次に、俺はザ・ブリッツの呪いが本物だと信じていない。

子供たちよ、俺はその言葉を後悔している。ブリッツの呪いは、いろんな瞬間である人から次の人にパスされるんだ。ブリッツはジェリー・ウィンドハムから呪いを受け取った。新入生の時に戻る。そいつは、デイビー・ビーターマンから何年か前に受け取った。オリジナルブリッツは、マット・ブリッツ60年代のウェズリアンにまで戻る。彼は男女共学になる前に辞めた。そして、サンクスギヴィングの朝。

ここで何が起こったんだ?
ヘイ、おはよう、ブリッツ。
オゥ、お前ら。違う。一つはっきりさせよう。OK?俺はザ・ブリッツじゃない。
俺のブリッジ―はオーシャンに横たわる。俺のブリッジ―は海に横たわる。俺のブリッジ―はオーシャンに横たわる。俺のブリッジ―を連れ戻す・・・。
頼むからやめてくれ。OK。わかった。
俺のところに。
ザ・ジェントルマン!
ザ・ジェントルマン!
待て待て待て待て。それはなんだ?ザ・ジェントルマンってなんだ?
オゥ、あなたはそこにいないといけなかった。ブリッツ。イエス。
俺はザ・ブリッツじゃない。ゾーイ?
おはよう、ブリッツ。

子供たちよ、ゾーイのことを覚えてるだろ。2か月の間、彼女は俺の人生を地獄に落としていた。

ありがとう、みんな。昨晩は驚きだった。ザ・ジェントルマン。
ザ・ジェントルマン。
どうして俺の世界で最高の友達たちが、俺の宿敵と遊ぶことができるんだ?それで彼女は俺が体を綺麗にする場所バスタブで寝てるんだ?
ごめん、テッド。私たちは説明できるわ。あなたが昨晩ブリッツとして出て行ったあと・・・。
俺はブリッツじゃない。

なんてこと、ゾーイよ。テッドの敵よ。彼女は私たちの敵ってことよ。あの女をやっつけましょう。

どう?どう?あなたの後ろには誰がついてる?ディナーを取りましょう。
その話を終わらせろ。レッド。
OK、私たちみんな彼女をやっつける方法をブレインストーミング始めたの。いろんなアイデアがあったわ。

俺が彼女を去らせる。素っ裸で、キャンドルワックスでふさぎ、ベッドに括り付ける。
バーニー、テッドはあいつのことを好きじゃないのは知ってるが、ちょっと極端だ。
待て、テッドはあの子を好きじゃないのか?
OK。わかったわ。あのシルクのスカーフ見える?私が盗むわ。

何か御用?
ええ。私はリリー・オルドリン。私はテッド・モズビーの友達よ。だから、あなたは・・・。
あなたが、リリー・オルドリン?ペインターの?
ええ。
あなたは素晴らしい。私はあなたの絵をオンラインでたくさん買った。
あれあなただったの?
ええ。
オゥ。ありがとう。

ねえ、私たちの誰もそれを起こそうと思って起こしたんじゃないの。だけど、彼女と最高の夜を過ごしたの。

ザ・ジェントルマン。

それから、最高にクレイジーなことが起こったの。

俺はスケートボードする犬を見逃したのか?
ええ、だけどクレイジーなパートはそこじゃないの。
それじゃない?

OK、マーシャル。トゥルース・オアー・デアーよ。
OK。いいだろう。リリーは俺にトゥルースをさせない。だから、デアーだ。
OK。あなたのジャンクの写真を完全に見知らぬ人に送るという緒戦を申し込むわ。
最高のアイデアだ。

最悪のアイデアだった。俺のジャンクは見知らぬ奴のポケットにあった。その写真がバイブしたら、俺はそれとドライハンプしたようなもんだ。

OK。みんなランダムな数字を言って。
4、8・・・15、16、23、42。
それで送信。

まて、ブリッツもそこにいた?
ザ・ジェントルマン。
ザ・ジェントルマン。
オゥ、そのくだりで俺はそこにいた。俺の中の何かが、言ったんだ。グランド・セフト・オートが夜を待つことができる。
それはレジェン・・・テッドが去るのを待って、彼は今ザ・ブリッツだからだ・・・ダリ―。レジェンダリー。
俺はザ・ブリッツじゃない。
俺はお前を恐れている。テッド。おまえがあの晩去った時から、お前はブリッツトリーの呪いに変わった。

今回の、ハイライトはI'm soory for your loss にしておく。