ハイライトは"Take the hit"

ドリンキングゲーム

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】Jenkins

She wasn't jealous at all!

Of course she wasn't jealous.That's the whole dynamic of your relationship.

What's that supposed to mean?

Well, it's like this, my man.Every good relationship has a reacher and a settler.

Exactly.One person reaches for someone out of their league, the other one settles for someone below theirs.

I did not settle for Lily.Okay, yes, she's a little short, and true, my mom says she doesn't have the hips to birth an Eriksen child, but it Oh, my God, you guys think I'm the reacher.

That's why Lily's not jealous.The settler is never jealous of the reacher because where's the reacher gonna go? The settler, Lily, is the best thing that the reacher, Marshall, is ever gonna get.

No! Okay, yes, I'm lucky to have Lily, but Lily is just as lucky to have me! Okay? Neither one of us is the reacher.

Dude, you are so the reacher.You're getting her a horse.

What?

Shh.Take the hit.Take the hit.

Take the hit 受けて立て

Thus ending modern architecture's very brief experiment with the V-frame house.Um.Excuse me for a second.What are you doing here?

Thus このような方法で experiment 新手法

I noticed you forgot something this morning, so I thought I'd bring it by.Your pen.

This is your pen.And you chewed on the end of this recently.

Not a problem, Ted.Your class was on my way to work

No, it's not.

at Come On, Get Up, New York, where I'm an anchor, so

I watch your show all the time.

What? You watch the show? Oh! Well, paint me flattered! Any other fans out there? Oh!

We got Okay, all right.Thanks for coming by, Robin.

Well, tune in tonight.I'm doing a great piece on snail poison.Also, who's got the worst pizza in New York? I'll give you the answer after traffic on the ones, threes, fives, and nines.

Really? You guys watch her show? It's like watching a well-lit aquarium, but not as interesting.And now that I think about it, not as well lit.

Well, the truth is, we watch it for the drinking game.

The who now?

Her morning show comes on so early we're usually still at the bar, so whenever she does an interview, you have to drink every time she says but, um.

But, um?

But, um.Apparently, she says it a lot.

It's funny.I had a drinking game based on Robin, but it was actually on Robin.I'd pour Peach Schnapps in her bellybutton

Dude, we agreed we wouldn't do this.

Sorry.You're right.She didn't like it anyway.Said it woke her up.Does she really say but, um that much?

That night, we found out just how much she said it.

That's great, but, um

But, um.Nice.

This wasn't your first spelling bee, was it?

Nope.Third.

Oh!

Good for you, but, um

But, um.

But, um.

But, um But, um But, um But, um But, um But, um But, um But, um But, um But, um But, um

Hmm.

Interesting article in the paper.Says that in every relationship there's a reacher and a settler.

Really? Let me see it.

It's not in this newspaper.It's in one I read awhile back.This newspaper reminded me of the other newspaper.Anyhoo What do you think about that?

Well, I guess sometimes that's the case.

But not in ours.

What? No, of course not.

Right.Well, say, gun to your head, you had to say one of us was the reacher.

Well, I'd say it's neither.That's what makes us great.

Okay, now, there's a gun to my head, and our future children, and our future cat or monkey, depending on who wins the game of Risk we've been playing for three years.

Nope.No reacher, no settler.

Mmm.Mmm.Well, how about this

This went on for a while.Until finally

Our two kids, our eight grandkids, our 11 great-grandkids are all on a plane piloted by Oprah, and it's about to crash into an art museum with all of your favorite paintings, and the only way, the only way to save everything, is just to answer the question.Are you the reacher or the settler?

And Oprah's tried everything?

Everything! You have to decide now!

Well, I guess if I had to say, then maybe I'd say I'm the settler.

How could you say that?

She thinks that she's the settler.I mean, that's it.I gotta prove to her that I am not the reacher.I gotta make her jealous.

Well, that's easy.Here's the plan.Step one, sleep with Jenkins.Step two, I sleep with Jenkins first.Step three, we do step two first.I'm gonna go get started on step two.

Okay, okay, I got something.Remember the other night, the skee ball game? When you were putting nothing but wood in the 50-hole?

Whatever.Just another night for Big Fudge.You thought she was into me?

Full-on lady wood.

Full-on 感情が高ぶった

Yes.Of course.A plan taketh shape.If Lady Lily's jealousy young Marshall cannot budge, then perchance, fair gentles, Big Fudge can make her jealous.Okay, let me try that again.Lf Lady Lily

budge 態度を変えさせる perchance ひょっとすると

I got it, buddy.I got it.

Ted, I have got a great idea.

Is it clean your hair out of the shower drain when you're done? Seriously, it's like you're trying to carpet the tub.

If you wanted to print out one of your lectures or something, I could read it on air.Coming from a more entertaining source, your students might actually pay attention and learn something.

Oh! You're entertaining? Last night there was three minutes of dead air while you sewed a button back on your sweater.

Look, just because your class likes me more than you

You're a drinking game!

What?

That's why they watch.They made a drinking game out of you.Every time you say but, um, they do a shot.

But, um?

Yeah.

I don't say but, um.I have never said but, um.

Well, then I guess it's not a very good drinking game, which would mean last night, when Barney and I played it, I didn't get super wasted and throw up all over myself.Wait! I did both of those things, so face!

ジェンキンス ジェラシー

これは意味わからん

ダメだ

リーチャーとセトラーをちゃんと調べないと。

まったくジェラシーじゃなかった。
もちろん彼女はジェラシーじゃないさ。お前らの恋愛のダイナミックなところだ。
どういう意味だ?
こんなことよ。すべてのいい恋愛は、リーチャーとセトラーをもっているの。
そのとおり。一方が相手にしないように誰かに手を伸ばす。もう一方はそれらにふさわしくなくて落ち着かせる。
俺はリリーを落ち着かせなかった。OK、そうだ、彼女は少し背が低い、そして、真実で、俺のマムは、彼女がエリクソンの子供を産むお尻を持っていない。だけど、・・・なんてこった、お前ら俺がリーチャーだと思ってるな。
それがリリーがジェラシーじゃない理由よ。セトラーはリーチャーのジェラシーじゃない。だから、リーチャーはどこに向かうの?セトラーリリーは、リーチャーマーシャルが到達しないことが最高なの。
違う。OK、ああ、俺はリリーと結婚できてラッキーだ。だけど、リリーは俺と結婚できて同じくらいラッキーなんだ。いいか?俺たちのどちらも、リーチャーなんかじゃない。
ねえ、あなたはすごいリーチャーよ。あなたは、彼女に馬を買うんでしょ?
なに?
シー。受け入れなさい。受け入れなさい。

このようにして、モダンアーキテクチャーのエンディングはV-frameハウスと短い新手法だったんだ。ちょっとだけごめん。ここで何をやってるんだ?
あなたが今朝何かを忘れてたってことに気づいたの。だから、それを持って立ち寄ろうと思ったの。あなたのペンよ。
これはお前のペンだ。それに、これの後ろ最近かんでたな。
問題じゃないわ、テッド。あなたの授業は私の仕事中だった。
そんなことない。
さあ、起きて、ニューヨーク。私はアンカーよ。
私あなたの番組いつも見てるわ。
なんですって?番組を見てる?光栄よ。他にファンの人いる?オゥ。
OK。よかった。立ち寄ってくれてありがとう。ロビン。
今晩もチャンネルを合わせて。カタツムリの毒ですごいことしてる。誰かニューヨークで最悪のピザを買った?その答えはトラフィックの後よ。
ホントか?お前ら彼女の番組見てるのか?明るいアクアリウムを見ているようなもんだけど、面白くはない。そのことを考えてたら、明るくもない。
真実は、俺たちはドリンキングゲームのために見てる。
誰の?
彼女のモーニングショーは朝早くに始まるわ。私たちがまだバーにいるのよ。だから、彼女がインタビューして、彼女が、だけど、あぁって言ったらいつも飲まないといけないの。

だけど、あぁ?
だけど、あぁ。彼女はいつも言ってるらしい。
おもしろい。ロビンでおれはドリンキングゲームをやった。実際は、ロビンの上でやった。俺がピーチシュナップスを彼女の美しいボタンに注ぎ・・・。
おい、俺たちはこんなことしないって同意した。
すまん。お前の言うとおりだ。彼女はそれを好きじゃなかった。彼女を目覚めさせる。彼女はホントにだけど、あぁってそんなに言うか?

その晩、俺たちは彼女がそれを何度も言っていることを理解した。

すばらしいわ。だけど、あぁ・・・。

だけど、あぁ。ナイス。

これはあなたが初めてbeeって書いたんじゃないのね?
ちがう。三回目。
いいわね。だけど、あぁ。

だけど、あぁ。
だけど、あぁ。

だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。だけど、あぁ。

ふん。
新聞に面白い記事が出てる。すべての恋愛にはリーチャーとセトラーがいると書いてある。
ホントに?見せて。
この新聞じゃない。しばらく前に読んだ新聞だ。この新聞が俺に他の新聞のことを思い出させた。ところで、そのことについてどう思う?
時にはそんなこともあると思うわ。
だけど、俺たちはいまそうじゃない。
なに?ないわ。もちろんない。
そのとおり。頭に銃を突きつけられて、俺たちの一人がリーチャーだと言わなければならない。
私はどっちも違うというわ。私たちを素晴らしくしているのがそれだからよ。
OK、今度は俺の頭に銃を突きつけられている。俺たちの未来の子供と猫とモンキー、俺たちが3年間遊んでいたリスクゲームの勝者にかかっている。
いいえ。リーチャーもいなければセトラーもいない。
ムウ。ムウ。これだとどうだ?

これはしばらく続いた。ようやく。

俺たちの二人の子供、8人の孫、11人のひ孫がオーファがパイロットの飛行に乗っている。アートミュージアムにクラッシュするところだ。お前の大好きな絵と一緒に。すべてを救う唯一の方法が、質問に答えることだ。お前はリーチャーかセトラーか?
オーファがすべてを試したの?
すべてやった。君が今決断するしかない。
どうしても言わないといけないなら、たぶん、私はセトラーだというと思うわ。
どうしてそんなことが言えるんだ?

彼女は自分がセトラーだと思ってる。つまり、そういうことだ。俺は彼女に証明しないといけない。俺はリーチャーじゃないと。俺は彼女にジェラシーさせないといけない。
簡単なことだ。プランがある。ステップワン、ジェンキンスと寝ろ。ステップツー、俺が最初にジェンキンスと寝る。ステップスリー、俺たちはステップツーを最初にやる。俺はステップツーり取り掛かるつもりだ。
OK、OK、おれもある。別の夜のことを思い出せ。スキーボールゲーム?お前が何も入れてなくてウッドが50ホールだったのはいつだ?
なんてことない。ビッグファッジの別の夜だ。お前彼女が俺に夢中になったと思うか?
感情が高ぶったレディーウッドだ。
よし。もちろんだ。プランの方はできた。レディリリーがジェラシーなら、ヤングマーシャルは態度を変えさせない。ひょっとすると、フェアジェントル、ビッグファッジは彼女にジェラシーさせられる。OK、もう一回やってみよう。
わかったよ。わかった。
テッド、素晴らしいアイデアがあるの。
シャワーを浴びたときに、排水溝の髪を綺麗にすることか?マジで、バスタブにじゅうたんを引こうとするようなもんだ。
あなたのレクチャーか何かの一つをプリントアウトしたかったら、私が番組でそれを読むわよ。エンターテイニングソースで、あなたの生徒が注意を払って、もっとん何かを学ぶかもしれないわ。
オゥ。君がエンターテイニング?昨晩、3分間の放送事故があった。君がセーターのボタンを縫い付けてる間ね。
ねえ、あなたの授業はあなたよりも私が好きなの。
君はドリンキングゲームなんだ。
なに?
彼らが見ている理由さ。彼らは君でドリンキングゲームをしている。君がだけど、あぁって言うたびにショットを飲む。
だけど、あぁ。?
そうだ。
私はだけど、あぁなんて言わない。だけど、あぁなんて言ったこともない。
いいドリンキングゲームじゃないと思う。それは、昨晩、バーニーと俺がやった時、俺は無駄にしなかった。そして、俺は吐いたよ。待て。俺はそれらの両方をやった、顔にな。

今回の、ハイライトはTake the hit にしておく。