ハイライトは"Any time now"

マリオ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン2【原題】Need to Know

The FBI has reopened their investigation into the Mickelson loan scandal.

Is this true?

It is.

And let me ask you something.

Have you ever played stickball?

No, I have not, senator.

Well, all you need to play stickball is a broomstick and a ball.

broomstick ほうきの柄

It's the ultimate form of democracy, right?

Anyone can play.

Even Timmy Nolan.

Who is Timmy Nolan?

Timmy Nolan... Was a friend of mine that I used to play with.

And he's also the reason why I am fighting so hard to make this park a reality.

Look, we all know why a 5-year-old, closed investigation has suddenly resurfaced.

It's because there are people out there who would rather use this land for their own profit than to let the Timmy Nolans of this city have a place to play.

Well, I'll tell you this.

They can come at me with whatever they want.

But I will not back down.

All right. Yeah!

Good work.

Good job on Timmy Nolan, my friend.

Cooper...

What's wrong?

Nothing.

Thanks.

I'll check in later.

Nice job.

Look, I need to know what's going on, or I can't fix it.

If you can't trust me...

You believe in Gary Jennings, right?

Yeah, I wouldn't have done this if I didn't.

He's gonna be governor in the next five years.

He's got his sights set even higher.

But to make it there, we need to take out this FBI agent.

Didn't you just watch the news?

The story's buried.

I took care of it.

For now, yeah.

But I've seen guys like Burke.

You buried him now.

That's just gonna heat him up.

What's your plan?

This prostitute...

Lana?

I think she knows a lot more about Burke than she's letting on.

let on 白状する

You want to talk to her?

Not me.

I've got a guy.

Barrow?

Yeah.

He'll get it out of her.

What's he gonna do to the girl?

He'll scare her... Maybe rough her up a little.

And what if he gets out of control?

Is that so bad?

When's Barrow gonna have this "discussion" with the girl?

Any time now.

Any time now そろそろ

Here we go.

Diana's entering Barrow's hotel room.

Diana's in trouble.

You two, come with me.

Jones, call for backup.

Move away from the door.

What's going on?

Just sit down, and you won't get hurt.

I promise.

You're lying.

I'm not.

We're just gonna have a chat.

You should know you're threatening an undercover FBI agent.

threaten 〜の兆候を示す

That's even more reason for me to pull the trigger.

Put the gun down, and you'll walk out of here.

Really?

Really.

Draw and I'll put a bullet through your shoulder.

Aah!

Told you.

Aww.

You were worried.

Oh.

Not about you.

I was worried what you'd do to him.

Think we've got enough to arrest Jennings now?

Yeah.

I think we do.

You get what you need?

Barrow rolled on Jennings.

roll on 寝返る

He figured a confession was better for the soul.

Jones just finished arresting Reggie, and he found a copy of the second set of books on him.

Now for the big guy.

Oh, wait for it.

Yeah. Oh, ho ho ho.

Picture perfect.

I don't think this is the kind of headline you're looking for, Agent Burke.

Rogue FBI agent arrests innocent man.

rogue 悪徳

You're a saint.

Isn't he?

Oh, yeah.

Yeah, I can almost see the halo.

halo 後光

Yeah.

Hey, what do you think?

Hang the dogs playing poker on that wall?

That would really bring this room together.

Senator Jennings... You're under arrest.

This is ridiculous.

On what charge?

charge 罪

Oh, a bunch of them...

Campaign finance fraud and as an accessory to murder.

accessory 従犯者

He also knows about Barrow.

I also know about Barrow.

Nothing to say to that?

I want my lawyer.

Good choice.

Oh, Peter.

Hmm?

A new bond measure has been placed on the ballot that, if passed, will assure this field will be the new home of Timmy Nolan Memorial Park.

measure 法案 ballot 投票 accessory 従犯者

Who's Timmy Nolan?

I have no idea.

You guys have to invent him.

The greater good of the community, in this case by a little boy named Timmy Nolan and an old-fashioned game of stickball.

Look at you.

You got a park built.

Peter, how could you keep this from me?

I'm sorry, boss.

He needed to know.

Neal...

I expected more "Magnum, PI"...

And less super Mario.

I burned all those.

How did you...

Give me that.

Oh, no, no.

Come on, let me...

It's more Burt Reynolds, no?

I'm gonna take a poll.

take a poll 投票する

You're not gonna take a poll.

I'm Mario.

That's funny. You look good in orange.

That's for making me flirt with Caffrey.

All right.

Fair enough, fair enough.

Who wants it?

Who wants it?

Take it, you guys.

What else you have?

Facial recognition came back.

And?

Nothing on our mystery man.

Who are you?

ダイアナ

短い会話

簡単

全体通して、今回は雑にやり過ぎた。次回からちゃんとやろう。

FBIがミケルソンローンスキャンダルの調査を再開した。
これは真実ですか?
真実です。
私からあなたに質問させてくれ。
君は草野球をしたことがあるか?
いいえありません。議員。
草野球で必要なものは、ほうきの柄とボールだ。
これは一種の究極のデモクラシーだろ?
誰でもプレーできる。
ティミー・ノーランでさえも。
ティミー・ノーランって誰です?
ティミー・ノーラン・・・私の友達の一人で、一緒によく遊んだよ。
そして、彼もまた、このパークの現実に一生懸命戦っている理由だ。
それは、この都市のティミー・ノーランに遊び場を持たせるよりも、自分の利益のためにこの土地をむしろ使う人がいるからです。
これを君に話そう。
彼らが欲しいものが何であれ、私に近付いてくる。
だけど、私は引き下がらないだろう。

よし。いいぞ。
いい仕事した。
ティミー・ノーランはよかったよ。
クーパー。
どうした?
なんでもない。
ありがとう。
後でチェックするよ。
ナイスジョブ。
何が起こっているか教えてくれ、それか、俺は修正できていない?
もしあなたが俺を信じられないなら・・・。
ゲーリー・ジェニングスを信じているよな?
ああ、信用していなかったら、俺はこんなことしていなかったよ。
彼は次の5年の政治家になるだろう。
彼はもっと高いところを見ている。
それを実現するために、俺たちはこのFBI捜査官を排除する必要がある。
ニュースを見てなかった?
ストーリーは保護された。
俺がうまくやった。
今はな、その通りだ。
だけど、俺はバークのような男を見てきた。
お前は彼を今は守った。
それは、奴をヒートアップさせるだろう。
あんたのプランは?
あの売春婦・・・。
ラナ?
彼女が話した以上にバークのことをもっと知っていると俺は思う。
彼女と話したいの?
俺じゃない。
俺にはあいつがいる。
バロー?
ああ。
あいつが彼女から聞き出す。
彼は彼女に何をするつもり?
彼女を脅す・・・たぶん少し乱暴するだろう。
それで彼がコントロールできななくなったらどうする?
それが悪いことか?
バローは、この話を彼女といつする予定だ?
今頃。

行くわよ。
ダイアナがバローのホテルルームに入ります。
ダイアナがトラブルだ。
お前ら二人、ついてこい。
ジョーンズ、バックアップを呼べ。

ドアから離れろ。
何が起こってるの?
座って、怪我はしないだろう。
約束する。
嘘をついている。
ついていない。
会話しよう。
あなたはFBI潜入捜査官の兆候を示していると知らせるべきね。
俺がトリガーをひく理由だ。
銃を置いて、ここからゆっくり出て。
本気か?
本気よ。
引き出して、あなたのショルダーを銃弾で貫通させるわ。
言ったでしょ。

心配かけました?
お前のことじゃないよ。
お前がこいつにすることを心配した。
ジェニングスを逮捕するのに十分な証拠を得たと思いますか?
ああ。
そうすると思うよ。

何か必要なもの手に入った?
バローがジェニングスから寝返った。
命よりも白状することを理解した。
ジョーンズがレジーの逮捕を完了した。そして、彼は裏帳簿のコピーを見つけたよ。
今は、ビッグガイだけだ。
まって。
ああ。
写真は完璧だ。

あなたが探しているヘッドラインがこれだとは思わなかったよ、バーク捜査官。
悪徳FBI捜査官が無実の男を逮捕。
あんたは聖人だ。
彼はそうじゃない?
ああ。俺は後ろの光を見ることができる。
ああ。
どう思う?
壁に犬がポーカーしている絵でもかけるか?
それはこの部屋と一緒にするにはいいだろう。
ジェニングス議員・・・逮捕する。
こんなのばかげている。
何の罪だ?
たくさんある。
キャンペーンファイナンス詐欺と殺人従犯。
バローのことも知っている。
俺もまたバローのことを知っている。
そのことについて何も言わないのか?
弁護士がいる。
いい選択だ。
ピーター。

公債法案が承認されれば、この場所にはティミー・ノーラン記念公園が誕生するでしょう。
ティミー・ノーランって誰だ?
知らない。
あんたたちが彼を作り出さないといけない。
このケースではティミー・ノーランという少年と古めかしい草野球がよいコミュニティとなるでしょう。
見てみろよ。
お前がパークをつくったぞ。

ピーター、これをどうやって俺から隠してたの?
すみません、ボス。
彼は知る必要がありました。
ニール。
俺はもっとマグナムPIを期待してた。
スーパーマリオには劣る。
俺はそれら全部を焼いた。
どうやって。
よこせ。
ダメダメ。
よこせ。
バート・レイノルズ以上よ?
俺は投票するよ。
お前は投票しない。
俺はマリオだ。
おかしいよ。オレンジが似合うよ。
私にキャフリーをナンパさせたからよ。
わかった。
その通りだ、その通りだ。
欲しい人いる?
欲しい人いる?
丁寧に扱って、みんな。
他に何か手に入れたか?
顔認識の結果が戻ってきました。
それで?
ミステリーマンについては何もありません。
お前は誰なんだ?

ハイライトは "Any time now" にしておく。