逃亡
海外ドラマで英語リスニング学習中
You shouldn't have!
Grandma insisted.
Oh, you're both so thoughtful! Mozzie, you, of course, know June's beautiful granddaughter.
Oh. Hi, Cindy.
Grandma said the two of you have been, uh, up to something in here.
Oh, you know, idle hands and all.
And they brought us coffee!
Oh, and cookies!
I'll be back for the tray.
No. No, no. Don't trouble yourself.
Yeah. We'll bring it down.
Everything looks beautiful. Yeah.
Hey, um... Thanks again for everything. Thanks. Yeah.
Thank you.
Lovely girl.
I'm gonna miss this place.
Yeah, and the views.
Yeah. All right. Peter's team is setting up a harbor sting.
sting おとり捜査
Oh, well, perfect. So while the FBI is busy collaring Lawrence by sea, we'll be making our escape par avion... By air. I have procured our getaway vehicle. Voila?. Behold -- The 400 series twin otter.
collar を逮捕する par avion 航空便で procure 入手する Behold 見よ
Is it big enough?
Think of it as a Kardashian -- What it lacks in refinement, it makes up for in cargo space. You're not sold.
refinement 改良版
No, the plane's great. I'm just -- I'm worried about Peter. He's holding something, Moz. If he's got a card he hasn't played yet, we're not gonna get far.
Okay. So, what's the best way to find out what Peter knows?
Hey, Neal.
Hey.
Peter's not here.
I know. I want to see you. I was hoping we could talk.
Come on in.
Thank you.
You want some coffee?
I never say no to good coffee.
Okay. Well, then, why don't I pour, and you tell me why you dropped by knowing my husband's not here?
I don't know. He suddenly doesn't trust me.
I don't know how sudden it is. I don't know -- breaking out of prison, stealing the music box, almost shooting Fowler. You want me to go on?
Not particularly, no.
Look, he wants to trust you, but you have this -- I don't know -- habit of doing the wrong thing for the right reasons.
You're saying I'm impulsive but I have a good heart?
Maybe you can try and balance the two?
You make a fair point. And a great cup of coffee. But I like a little bit of milk in mine.
Yes. Tell me when.
When.
To the right things... for the right reasons.
Picked up a copy on the way home.
And you're sure Mrs.Suit was intentionally hiding it from you?
intentionally 意図的に
Yes.
You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter.
when push comes to shove いざとなったら
Well, he's her husband.
Yeah, have they ever swapped ossobuco recipes? Which apparently means nothing.
ossobuco オッソブーコ
Wait a minute. This has to be it.
The Chrysler Building?
Yeah, Peter was here the night before the fire. This painting was on that easel. He commented on it. You remember? Did you put it on the sub?
easel イーゼル
You know, in all honesty, i-it wasn't one of your better works.
What if it didn't burn, Moz?
If he had it, you'd be in cuffs already.
No. I know him. He'd want to be sure.
So he gave it to the feds to run some tests to see if the painting predated the sub as opposed to, say, last week.
as opposed to と対照的に
If the bureau ran the tests, he'd have the results by now.
He doesn't want the FBI involved.
He doesn't want it on the record.
Why not?
To protect me.
Or to protect himself.
Maybe.
So, if he didn't give it to the FBI lab, who else could test it?
Elizabeth?
Elizabeth?
Yeah, she comes from an art background, and she knows about the painting.
I should keep an eye on her.
It's worth a shot, Haversham.
Beautiful day, Gary.
Yes, it is. I was wondering if you'd show.
I didn't come this far to back out now.
can't back out now 今更後には引けない
I wasn't ruling it out.
rule out 除外する
Every day that money sits there, just out of reach. Comes a point where you finish the job or it finishes you.
there comes a point という時がやってくる
You get caught, you lose everything.
Already lost everything. When I ran, I ran fast. Didn't look back. So... How's this gonna work?
On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. All the documentation you may need upon arrival is in that envelope -- I.D., passport, everything.
discrete 個別の
Getting in isn't my concern. It's getting out.
Four steps. Step one, we move your money here by truck. Step two, my inside man at the gate, Mr.Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel. Step four, Mr.Ryan files faux routing papers. Anyone comes looking for you, they'll start their search in Calais, France, 4,000 miles from your actual location.
vessel 船舶
Not bad. But you skipped step three.
Step three is the reason you hired me. Handle your end. Trust me to handle mine.
Caffrey's pretty savvy at planning an escape.
savvy 情報通の
Yeah. Until Lawrence makes his move, he knows we'll keep his anklet off.
You're gonna let him walk around unmonitored?
No.
You are to check in every two hours on the hour. You go from home to the office, and that's it.
I know the drill.
You're not off anklet for good behavior. After Lawrence gets you to his money, take him to the harbor.
We've been over this. Anything else?
Yeah. What's step three?
Step three is you arrest him.
Oh. Good thing you didn't tell him.
I thought you might like that.
Hmm. Heard you talked to El.
Look, Peter, whatever you think I have done, you and me -- hey -- we're on the same team.
Really?
Yes. May I?
Yes. Get out!
Thank you.
Talk to you in two hours.
And two hours after that.
That's what I like to hear.
Hey, Moz.
Our hunch may be correct. Mrs.Suit is chatting up her old boss at the Dearmitt Gallery.
What'd she say?
"Oh, what a spring we're having." Blah blah blah. Oh, she's asking him about a lab test. Oh! S-she's giving him a scrap of burnt painting.
Is it mine?
Oh, sweet Elvis Costello! It's your Chrysler painting!
It didn't burn.
Flame is a fickle mistress. We're gonna have to steal it.
fickle 気まぐれな
No. No, no, no, no. Peter will suspect me. Let them run the tests. We'll swap it out.
Risky but not impossible. We need a swatch of canvas and some paints from the 1930s.
swatch 材料見本
Which we have in great supply. All right. Meet me at the warehouse. I'm on my way.