即興
海外ドラマで英語リスニング学習中
Of course that made the Suit suspicious! And the lady fixer made me. I can't believe she made me.
It's not your fault, Moz. She's good.
No one is that good. You know what this is? Too much time on the island. I've gone soft.
go soft 丸くなる
Don't be ridiculous, okay?
Watch. I once killed a man with this trick.
You never killed a man doing that.
I could have. Once. That's it. I'm gonna go to Aruba and get my edge back.
edge 鋭さ
Before you go assassinating apples in Aruba, how about you help me find a way to stop Shepard?
That I can still help you with. What are her weaknesses?
Well, she's a control freak. She hates it when her clients question her methods.
And her strengths?
Well-connected... Good at reading people. She has long-term clients on the level of Sterling Bosch.
Show-off. Any way to use her strengths against her?
Show-off 自慢屋
I know how we can take Bryson's extortion photos out of play.
I'm all ears.
I'm all ears 聞かせてくれ
How would you feel about sleeping with Sara Ellis?
Do you have any idea what this is about?
No.
You?
No clue.
Why did I agree to this?
This is a terrible idea.
Hey, if you have a better idea, I would love to hear it.
Fine. But you should tell them. It's your brilliant idea.
It's your wife.
It's your ex-girlfriend.
Oh, so you want me to control the narrative?
Let's tell them together.
Great.
Great. All right.
Let's do it. Teamwork, right?
Yep. Teamwork.
Okay? You and me.
Yep.
I'd like to start by saying this is Neal's idea.
That Peter supports 100%.
Okay. Can one of you just please speak?
Well, it occurred to Neal
occurr 思い浮かぶ
Us.
Us -- That if Shepard were to drop Delancy as a client, Delancy's extortion scheme would go up in smoke.
go up in smoke 水の泡になる
And Shepard would still have the photos of Josh but would have no incentive to use them.
Exactly.
So how do we get Shepard to drop Delancy?
By convincing Delancy that I am still a threat to his freedom. I had Neal working undercover on this one.
Using my alias at Caplin, I'll give Delancy dirt on Peter that's so tempting, he'll insist Shepard uses it.
dirt 不祥事
Shepard will refuse. Delancy won't take no for an answer.
She'll resent having her methods questioned, so they'll argue.
resent 不快に思う
Shepard will drop Delancy as a client, and poof. We've neutralized the extortion threat against Bryson.
neutralize 無効にする
And why wouldn't she use the dirt she has against you?
Out of her loyalty to her best client.
Who's her best client?
The insurance investigator who's sleeping with your husband.
Oh, uh -- it's -- Oh! Oh, no. No, no.
Sara already told Shepard that there are compromising photos of her with another man out there. You never mentioned who that man was.
Which gives us creative license to make those photos real.
What?
No, I mean -- Not real, but look real. Real-looking. And you can completely be there.
In the photos?
No, no. I'm just saying that you can watch.
Oh, 'cause that won't be awkward.
Well...Huh. I hate to say it, but I think it'll work.
Yeah, as long as the photos are...convincing.
Okay. By "convincing," you mean...
I'm talking about showing a little skin.
A state of tasteful undress.
tasteful 上品な
Where do you do this?
Honey, you sure you want to be here?
If you're sure you're doing this, I'm sure I want to be here.
I love you.
Neal, how do you want this?
It's like -- it's like you just stumbled in from dinner. You're a little drunk. But, you know, most importantly... You're burning with desire.
God, that's what I get for asking. What do we do? Do we just wing this?
wing 即興で演じる
Wing it!
Yeah. Yeah, let's just wing it.
Yeah.
Wing it.
Okay.
All right.
Okay.
Seriously?
Okay, I'm sorry. I-I've got to stop you. I feel like a limo driver on prom night.
You want to leave?
No. Honey, I want you to get into it. Come on! You're an intense, sexy man. Show her what you got. Come on.
intense 情熱的な
All right.
Okay.
Yeah, Sara, just maybe -- you know, maybe loosen it up a little bit.
loosen up 緩める
I'm sorry. What?
It needs to look passionate.
What, is this better?
Whoa.
Yeah. Yeah, yeah.
That's good, right?
Okay.
That's -- Oh -- There.
All right.
This is weird.
Uh...
Uh...
Honey, put left hand down a little further, further.
Lower?
Yeah, there you go.
Sara, do that thing with your leg.
Neal, I got it!
Sara, maybe you could put your head back.
Back?
Okay. Yeah, there you go. There you go. Wow. Okay, that's good. That's hot.
Romance-novel cover, right there.
Whisper in his ear. He likes that at home.
Oh, hi, Peter.
Yeah, yeah, yeah. That's good. Okay. Lift her up. Lift her.
Oh.
Yeah, there you go. Lean back.
That's good.
A little further. A little further, yeah.
Careful.
Oh! Aah!
Oh.
Oh.
Ohh!
Okay. I think we got it. That's a wrap.
There's my scientist guy.
Good to see house arrest hasn't cramped your style, Delancy.
house arrest 自宅軟禁
Alcott. Hey, I heard through the grapevine that, uh, Burke roughed you up pretty good last night.
grapevine 口伝 rough up 手荒な真似をする
Yeah, that son of a bitch tried to turn me. He says he knows I offered to look the other way so you could taint the samples. He's after that missing benzene.
look the other way 見てみぬふりする
Damn it.
Yeah. Well, lucky for us... He's no angel. Busted.
I love it!
Look, I helped you out. I was hoping you could help me, too.
I got somebody that can take care of this.
Are you sure? 'Cause I cannot lose my job.
No, no, no. I got it.
Honey?
Yeah, babe.
Shepard's here. You want me to let her in?
Sure, hon. Hey, speak of the devil, stick around. I'll introduce you to her.
You know, I would, but I'm late for an appointment. I'll see you.
All right.
He's in the back.
I didn't appreciate the tone of your voicemail last night.
I told you, you chose the wrong target.
You're days away from becoming a free man, thanks to me.
Not if Burke's got something to do with it. I thought you said he was untouchable.
Where did you get these?
Buddy at Caplin Environmental. I want them in play.
These photos will not see the light of day.
Why not?
That's none of your concern.
Hey. You work for me. You tell Burke to stop digging around, or these will go public.
Nobody tells me how to do my job.
You do it, or I will. You hear me?
Goodbye, Delancy. We're done. You're on your own.
Hey. What? We had a deal, right?
I make the rules. You don't question them. That was our deal. And I'm taking these with me.
No, you're not.
If you touch me or these photos, I'll make sure that Burke does find that vial.
Hey, Peter. You tell Josh the good news?
Yeah, extortion photos are off the table, but it may be too little too late.
Why? What happened?
Defense rested an hour ago. They obliterated Peter's testimony. Without hard proof the benzene existed, there is no way I can get a guilty verdict.
Defense 答弁 obliterate 取り除く
What if we can get you that proof?
What are you talking about?
Shepard never destroyed Delancy's vial of benzene. She's holding it over his head.
hold over someone's head を使って脅す
Why?
The evidence against Mozzie, the pictures of you and Sara --
She holds on to everything. It's the only way she can control her client.
Which means the vial is only good to her if it's well-preserved, complete with Delancy's fingerprints.
It'd have to be submitted by the time court resumes at 3:00.
That's less than two hours. We need to figure out how to find it. How can you stall?
stall 引き延ばす
Well, the defense claims that the vial never existed, but what if you called one last rebuttal witness who happens to know that it did?
rebuttal 反証
The only other person who saw the vial.
Neal Caffrey, how'd you like to take the stand?
take the stand 証人台に立つ
Hey.
You're on the stand at 3:00. Defense assumes your testimony will do me more harm than good.
Good. Low expectations.
Yeah, but if we don't find that benzene, they may be right. Any word from Peter?
Yeah, he's got all of white collar flagging banks, storage facilities, and warehouses from Shepard's call logs. No leads yet, but there are still a few hundred private numbers he's looking into.
A few hundred?
Well, we brought in some extra help.
Limo service, limo service, comptroller, comptroller, Giuliani. By the way, Giuliani never returns my phone calls anymore. Momofuku, Momofuku.
comptroller 会計監査役
Where did you come from?
45 years ago, an enigma gave a paradox a very special hug. Oh. Wait a minute. Shepard calls the same number on the second of every month.
enigma 謎めいた言葉
What is it?
Storage facility in midtown. Unpublished, for clients only.
Unpublished 未発表
You're a client?
Unpublished, for clients only.
I think we may have found our benzene. Neal takes the stand in less than an hour. Not enough time for a warrant. Although, if we could somehow convince Shepard to get the vial out of storage...
You can catch her red-handed. Suit, I like the way you're thinking.
What did she catch you doing the other night?
Irrelevant. This is about payback, right? Do you want my help or not?
Irrelevant 無関係の
I do. But nothing illegal, and it stays aboveboard.
stay aboveboard 隠し事なし
What if I could arrange for you to be aboveboard?
Plausible deniability?
It's worked for us before.
Let's do it.