秘密
海外ドラマで英語リスニング学習中
Who is that?
Agent Garrett Fowler.
I gave you the box, Kate, and I never hear from you again.
Alex!
Here. I don't need all the heat this is gonna bring.
I deciphered the phone number that Kate dialed from the plane.
I traced it to a store-bought burner phone.
So no names associated with it.
Not yet.
Whatever this thing's hiding, it's not the music.
I think it's a keyhole.
A key to what?
That's the last piece of the music box. I'm giving up my obsession.
Are you suggesting I give up mine?
Marshals monitor the anklet.
Yes, one of these keys goes to your anklet.
I know who Kate called from the plane. It was the FBI agent who set up the deal between you and Kate.
Garrett Fowler. Now I need to find him.
Is this a good idea?
You have a better one?
No. You think Mozzie can do this?
Oh, he is a savant when it comes to things like this.
savant 学識豊富な人
Rain man. I get it.
You should see him with a Rubik's cube.
Probably can do it with his feet, right?
30 seconds, socks on or off.
Ohh. This is the single greatest day of his life.
Yep. All the conspiracy theories have come true.
conspiracy 陰謀
We've been so close, and now we finally meet.
I told you.
I agreed with you.
Shush!
No, there's no shushing. No shushing for you. You ready to record this?
Yes, but... First walk me through it.
walk someone through 一通り説明する
All right. Pay attention. This is where it gets good. We noticed this broken piece... Wasn't broken.
It's a keyhole.
Yep. And this is the key.
There's a second comb.
comb くし状
Yep. We snap it into place. You ready?
snap into はめ込む
Yeah.
Any idea what kind of code it is?
Sounds could correspond to numbers, wavelengths.
correspond 一致する wavelengths 波長
Pala's discovery of hidden music in The Last Supper.
RuneScape's encoded flute solo!
Don't forget Close Encounters.
Geographical coordinates encoded in five tones. Very good, suit.
Clearly we're in good hands.
in good hands 信頼できる人に任せて
Yeah. What are you doing?
I'm getting this out of harm's way.
harm's way 危険な場所
And I am keeping this.
That's a good idea.
If we defang the box, we can use it to lure out Fowler.
defang 無力化する lure out おびき出す
No way. Tomorrow, you and me. It's back to business as usual.
Yeah.
Oh. Business as usual. Us without the box.
How old is this code?
Hard to say. The last credible report has the box disappearing from Konigsberg Castle in '45. Now, assuming no one has reunited the cherub and the box since then...
credible 信じられる reunite 再会する
Wait, wait. The box and the key were together the day we stole it.
Alex. She had them both before she brought the box back to me.
Well, she obviously inserted the key and found the comb.
So why'd she give it back?
Couldn't solve it herself?
Or she took something out of it. Or she knows something we don't.
She could be a step ahead of us.
Yeah.
We really should talk to her. It's too bad she disappeared to Italy.
Mm, maybe.
Hey. You know where Alex is, don't you?
I have an idea.
How did Mozzie do?
Better than I expected. I'm convinced. He's the cherub for the job.
And what about Neal? How's he doing with all this?
I don't know if he's interested in the music box. I think he just wants to find Fowler. See what he knows about Kate's death.
Well, speaking of Fowler, we got a blip on the radar. An old bank account. Someone checked the balance.
blip レーダースクリーン上で他の飛行機・潜水艦などの位置を示す輝点
Can you trace it?
No. It was done remotely.
remotely 時間が遠く隔たって
200 bucks in the account?
Yeah, he emptied his accounts when he went underground, but he didn't get much.
Maybe he's desperate for cash.
What are you thinking?
Do you know about his wife's death?
She was killed during a robbery a few years ago.
Back when he was working violent crimes for the bureau. Suspicious circumstances surrounded her murder. That kept the insurance company from finalizing their claim.
Suspicious 疑わしい
We could make it look like the claim finally came through.
Put a stack of cash in the account. If he bites, we can track the withdrawal. In the meantime, make sure that stays safe.
In the meantime そのうちに
What bushes did you rustle to uncover Alex's trail?
bushes 茂み rustle 〜をかき集める
Remember that silver collection she fenced a few years ago?
The Spanish pieces from the Almiranta shipwreck?
shipwreck 難破船
They're popping up again, one at a time.
pop up 出現する
Hale.
I don't like loitering.
loitering 徘徊
Neal!
I really appreciate this.
So, what happened to your goatee? You know I liked it.
We all grow up.
All children... Except one.
Did you bring it?
It's from the Almiranta.
Who's the fence?
Anonymous.
The thief?
It's the third piece of shipwreck silver I've had come through this month.
Someone's been busy.
Too busy. I like that someone. So you should warn her the NYPD is on the trail. If they make the Almiranta connection...
Understood. What do I owe you for this?
We all go way back. Just remember me fondly when you pull the next job.
go way back 昔からの友人である fondly 愛情をこめて
Well, that might be a while.
Or it might not.
He thinks it's Alex... She knows how valuable this stuff is, and she knows where it is.
She's stealing back her own stuff. When the NYPD realizes it's all from the same collection...
They'll set a trap.
Unless we get to her first.
Oh, that would take FBI resources we don't have access to.
I can get those.
How?
I con the FBI.
Following standard Peter protocol, that means he'll try to pull from the reserve of active case files, which I am allowed to take home and peruse.
peruse 詳細に調べる
Exhibits a, I presume?
Yes. They range from mortgage fraud to copyright infringement back to mortgage fraud.
infringement 侵害
Sorry, I just dozed off.
doze off うたた寝する
I know. But Peter always tries to find a diamond in the rough.
diamond in the rough ダイヤモンドの原石
So you want to create a diamond for him to find.
Exactly. If we can forge a case file linking the silver thefts, he won't be able to resist it.
resist 我慢する
And then he'll think he found the case himself. It's brilliant!
Hello, hello.
June.
Sorry to interrupt your project, but I will be leaving town for a few days, so, as per our agreement...
Oh, you want me to walk Bugsy.
Please. He loves your company.
You got it. Okay.
Thank you. Bye-bye, you two.
Uh, so she has you dog whispering?
Small price to pay.
Where were we?
Hale told us when the silver pieces started coming in, we know Alex's M.O., and I created this.
You named Alex the silver burglar?
burglar 強盗犯
All right, I admit it lacks a certain flair. But it makes the point. It includes the police reports for the stolen items, and I've added just enough FBI research to connect the dots.
flair 臭覚
Uh, your file's a tad too nice to have been floating around the bureau.
tad 少し
So we age it. Just like a painting.
Get in the mind of the file. Live the life of the file. Hear the pulse of the file!
Can we do this?
Please.
Step one... the case file is assembled by our clerk, Janice. She merges all the various reports...
Oh. Probably over lunch.
She logs in the police reports and staples them together.
staple 〜をホチキスでとめる
Oh. Looks like she forgot a page.
Nice. Now, our probee usually brings her coffee. It's an excuse to flirt. Oh, he's left-handed. Then it goes to Susan, who highlights the pertinents.
It's an excuse to 〜の口実に pertinent 該当する
Oh, she's the eau de parfum?
She is. What are you doing?
Oh. This is the first burglary victim. Susan sees the name and then starts humming.
Mr. Gordon?
He was a county commissioner.
Commissioner Gordon.
♪ Batman ♪
No one will know what song you hummed when we did this.
Live the file. Next.
Then it gets approved by Hughes. Now, his signature is tricky. He has his assistant sign for him... So...
Oh. Forging the forger.
Nicely done. Now it gets passed around the office a few times. Nice one. Now I slip it in with the rest of the files.