Happy New Year
海外ドラマで英語リスニング学習中
Barney: That's Marshall's phone. Hello.
Lily: Oh, Marshall, thank God I got through.
Barney: Hey, sexy.
Lily: Barney, where's Marshall?
Barney: He left his phone in the limo. He's out looking for you.
Lily: What? Where?
Barney: Party number three.
Lily: Well, I'm here at party number three and... Oh, my God! Guess who just walked in... Moby!
Barney: Moby?! She's upstairs.
Ted: Lily, you have to get out of there this instant. That's not Moby.
Lily: Uh, no, I know Moby and that's Mo... Does he have a gun?
Ted: Run! Oh, my God, Not Moby's party is party number four. What are the odds?
What are the odds? なんて偶然だ
Lily: Who was that guy?!
Barney: Well, we know it's not Moby and it's not Tony.
Ted: Ranjit, drive!
Ranjit: Where to?
Ted: Party number three!
Ranjit: Party number three!
Lily: No, but I was just at party number three.
Ted: No, no, no, no you were at party number four. You must have looked at the list wrong.
Barney: Well, after that rather unpsyching experience, you know what it's time for? It's time to... what? That's right, re-psych. Re-psy... Where's the...? Oh, my God! Not Moby took my "Get Psyched" mix!
psych 〔頭が〕混乱[錯乱]する
Ted: Barney, Barney, Barney, it's not worth it! Let it go. We need to get back on schedule.
Ranjit: Ah, nuts.
Ted: Ranjit, are you sure I can't help?
Ranjit: No. I am pissed. Ted, I don't want you to see me pissed.
pissed 怒って、腹を立てて、うんざりして
Ted: Okay Okay, not a problem. He'll jack it up, slap on a tire and we'll be at party number three in no time.
Lily: I wish Marshall would call. I guess the circuits are jammed.
Barney: Yeah, you know why all the circuits are jammed because everyone's calling their loved ones, everyone around the world. Everyone except Barney. Oh, sure, laugh. Laugh for Barney Stinson. Laugh for the sad clown trapped on his whirling carousel of suits and cigars and bimbos and booze. Round and round it goes. And where's it all heading? Nowhere.
clown 道化師、道化役者 trapped on whirling 回転する、グルグル回る bimbos ふしだらな女、腰の軽い女 booze 酒、ビール
Robin: Is this just 'cause you lost your "Get Psyched" mix?
Barney: I'm sorry. Am I not allowed to have a pensive side?
Robin: No. No, not tonight. Not in the limo. We got to stay psyched. Ted went to a lot of trouble to make this an awesome New Year's.
Ted and Robin: *You give love a bad name*
Ranjit: *A bad name*
Ted and Robin: *I play my part and you played your game*
Mary Beth: I'm going to get some air.
Ted and Robin: *Darling, you give love a bad name, bad name!*
Ted: It'll be fine. We'll be out of here in a jiff.
jiff ちょっとの間
Mary Beth: Ted, I'm going to head out. My roommates are having a party not far from here.
head out 出発する
Ted: No. Look, I know this night isn't turning out the way I planned, but...
Mary Beth: How long have you been in love with Robin?
Ted: I'm not in love... We're just friends. Where are you getting that from?
Mary Beth: Ted, it's okay. I'm fine. And I can tell that she's into you, too.
Ted: That's ridiculous. Wait. Really?
Mary Beth: Happy New Year, Ted.
Lily: I can't believe Mary Beth left before midnight.
Ted: Oh, she just had to make an appearance at this other party. It's no big deal.
It's no big deal 大したことじゃないよ
Barney: The first time I rode in a limo I was five. I was on the way to my grandfather's funeral. I suppose, in a way, I still am.
funeral 葬儀、告別式、葬列 in a way ある意味では
Lily: Okay, wow, it's getting weird in here. I'm going to call Marshall.
Ted: But he left his phone.
Lily: Marshall! Marshall!
Robin: I'm sorry about your girl.
Ted: Sorry about your guy.
Robin: Well, at least we both have someone to kiss at midnight. Did you forget about our little deal? Because I did not.
Ted: I did not, too.
Robin: Derek. Hi. How's work?
Ted: I'll give you some privacy.
Lily: Marshall!
Ted: Okay, how's this for a plan? We start walking now, we get to party number three by 12:45. We celebrate the New Year in Central Standard Time.
Lily: Marshall!
Barney: Give it a rest, Ted.
Give it a rest 黙ってよ!やめろ!
Ted: Give what a rest?
Barney: Trying to turn this night into anything more than what it is, which is New Year's Eve which is the single biggest letdown of a night every single year.
letdown 失望、期待外れ
Lily: Marshall!
Ted: Come on, come on, we can still turn this thing around. We've still got ten minutes.
Barney: Stop trying to chase down some magical, perfect New Years, Ted. It doesn't exist.
chase down 〜を追いかける
Lily: Marshall!
Marshall: Lily!
Ted: Holy crap.
Lily: Marshall!
Marshall: I knew I'd catch up with you guys eventually. So much to tell. I couldn't find Lily at party number three so I walked... I walked to the next party on the list.
Ted: Not Moby's party?
Marshall: Yes, Moby's party. Check it out. He signed my shirt. And guess what I found. Yeah, I heard it playing at the party, so I swiped it. Yeah, I know. Come on.
swipe かっぱらう、くすねる
Barney: Come on! Oh! Oh!
Lily: Baby, baby, I was so worried about you. Why didn't you call me?
Marshall: I tried, baby. All the circuits were jammed. But wait, there's more. After party number four, I figured you guys went to party number five. And so I went there, too, and it is awesome. I want to cry, it is so awesome. We have to go there.
Ted: How? We'll never get a cab.
Ranjit: The flat's fixed.
Ted: Let's do this! Come on! In! Go, go, go!
Lily: Natalya?
Barney: Yeah, it turns out she was asleep in the front seat the whole time. Ranjit, why didn't you tell me?
Ranjit: I didn't want to awake her. She looked so peaceful.
Ted: Party number five is 20 blocks away and all the way across town. Ranjit, can you get us there in eight minutes?
Ranjit: I get you there in six.
Ranjit: I don't think I can do it.
All: No! Come on!
Lily: Move, you stupid taxi!
Marshall: Three minutes!
All: Come on!
Ted: Ranjit, put her in park. Dudes, I'm sure party number five is awesome, but it's not the best party in New York. 'Cause this is, right here.
Barney: Cheers. Well said.
All: Cheers.
Narator: And just like that, we were having the perfect New Year's Eve. The funny thing is all night long, I'd been trying to chase something down that was right there in that limo.
Robin: Derek?! Derek.
Derek: Hey.
Ted: Hey, uh, come on in.
Derek: I cut my meeting short because I wanted to see you at midnight.
Robin: I can't believe you made it.
Derek: I made it, baby.
Natalia: I super love you, okay?
Barney: Here, you need a mint.
All: Eight, seven, six, five, four, three, two, one! Happy New Year!
Narator: You probably want to feel bad for your old man at this point in the story. Well, don't. Not every night has a happy ending. But all of it's important. All of it was leading somewhere. Because suddenly, it was 2006. And 2006 was a big one.
Robin: What the hell, man? I thought we had a deal.
Ted: What about your guy? It's midnight. Go kiss him.
Robin: Eh, he kept me waiting. I can keep him waiting.
Ted: Well, a deal is a deal.
a deal is a deal 取引は取引だから、約束は守るよ。
Robin: Happy New Year.
Ted: Happy New Year.