ハイライトは"I'm the cunning art thief who slipped through her fingers."

サラ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン2【原題】Unfinished Business

Are we going to Montebello?

Yep.

The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan.

critic 批評家

Yelp gave it three stars.

Wow. They practice molecular gastronomy.

practice 実践する molecular 分子の gastronomy 調理法

What?

It's a revolution in fine dining where chefs use biochemistry to create new and exotic dishes.

A grill works just fine for me.

Every dish is a work of art. I'm surprised you chose Montebello. It's expensive. I'm impressed.

Oh, we're not eating there.

Okay, Peter, this is like me taking you to Yankee stadium and then listening to the game in the parking lot.

It's a meeting place. I didn't pick it.

Who did?

The insurance investigator.

Oh, insurance? Great.

Someone stole $100 million in Japanese bearer bonds.

bearer 無記名の

Samurai bonds. Nice. That's what they're call on the street.

Oh, now I've got your interest.

So who's the investigator?

She has a suspect here in Manhattan.

She? Wait, wait. Is it? No. It is?

Yeah. Yeah.

Agent Burke, it's nice to see you. Neal Caffrey. It's been a while.

Sara. Nearly five years since you testified at my trial. Against me.

trial 裁判

Well, you did steal a painting insured by my employer for several million dollars.

Not according to a jury of my peers.

jury 陪審 peer 同業者

I thought all your peers were in prison.

A few of us managed to stay out.

I could fix that.

Sorry to break up this happy reunion, but we're here to talk about the samurai bonds. That's what they call them out on the street.

reunion 再会

Well, we're not here to talk about them, we're here to find them.

A girl's got to make a living.

Well, my fees are based on recovery, so, yeah.

Sara?

My company, Sterling Bosch, insured a hundred million in non-government Japanese bearer bonds.

A hundred million yen or U.S. dollars?

Dollars.

And if you recover them?

2%. The truck was hijacked in transport, and I think the bonds are somewhere here in New York.

She believes Edgar Halbridge is involved.

Big international real-estate guy. He can move them without raising flags.

Yes, he can. Excuse me.

Hi! Emilio's just inside. Thank you so much.

You're welcome.

Hey, you! That's my car! Get away from it!

Emilio, listen to me. You can change the vin numbers, you can change the grill, the paint. It's still a Mercedes SLR. I know, because you did not change the electronic vin behind the steering wheel.

You're crazy! You're just stealing my car!

No. You stole it. I'm taking it back. Don't make a scene.

make a scene 声を立てて騒ぐ

Ohh!

You can file a complaint with my friend from the FBI.

Hey. Hi, there. Special Agent Burke, FBI.

This is just a misunderstanding. I should just...

You should stop walking and put your hand above your head.

Yeah, running just annoys him.

annoy イライラさせる

Oh! Oh! So you're basically a high-class repo man.

Well, I prefer white-collar bounty hunter.

You should put that on your business card.

This is a limited edition SLR, worth $450,000.

Making your cut $9,000. Not a bad score on your lunch break.

No, it's not. Speaking of business cards... when you feel like turning in that Raphael, please call me.

I wouldn't wait by the phone.

See you tomorrow Caffrey.

So happy to have you back in my life.

It's clear. Come on.

Hey, you okay?

Yeah. Yeah, Kate was sitting on the left side... by the window.

Definitely no accident.

Did you ever think it was?

No.

A mechanical failure wouldn't cause an explosion by the door.

I bet it was set to explode the plane in mid-air.

It went off early.

Or someone set it off early.

What about the black box?

The whole tail's missing.

Excuse me! Who are you?

You said the guard's route takes 15 minutes.

That's not the guard.

All right. Just follow me on this one.

What are you doing in here?

Morning. We're with Sterling Bosch. You're Roy?

Where you been, Roy? Unlike you, we're on a schedule here.

Sterling Bosch? Insurance?

Yeah.

No one told me you were coming. I thought Wentlow Sterlings was handling the claim.

They were. Where's the cockpit voice recorder?

Oh, that's been logged in with NTSB in Washington.

I hope you made a backup.

Insurance?

Just trust me on this one.

Listen, how'd you guys get in here?

We walked in. Your security is abysmal.

abysmal ひどい

We have one guard for four hangars.

Good to know.

Listen, we made a copy of the voice recording. I only handle the physical evidence. I don't have access to the recording.

When's our flight leave?

Two hours.

I can have FAA send a copy to you.

That would work.

Yeah, I guess that would work.

I'll have them send it to, uh, Sterling Bosch. What's your name?

You know what, w... why don't you have them send it to my insurance investigator, Sara Ellis.

I can do that.

Great. I'll follow up with a call tomorrow morning.

All right. Ask for my assistant. I'll give her a heads up.

Thanks, Roy.

Yeah, bye, Roy.

Hey, we'll get it.

Yeah.

Who's Sara Ellis?

Oh, you weren't at my trial. She was.

Oh.

Yeah.

She testified against me.

I testified against you.

Oh, that's different. How can I work with her? I'm the cunning art thief who slipped through her fingers.

slip through one's fingers 逃す

I don't think she used those words.

No, but she looks at me and sees dollar signs. She's gonna come after me again for that Raphael.

Do you have it? Okay. There's a hundred million stolen bonds out there. She knows this case better than anybody. Right now, we're on the same team, so play nice.

She...

No.

I...

Don't.

But...

Fine. Good.

ブラック

最近調子悪い

難しい。

成長の跡が見えない。

俺たち、モンテベロに向かってるの?
ああ。
タイムズのフードクリティックがマンハッタンで最高の新しいレストランだと言った。
ああ、3つ星を与えた。
彼らは分子調理法を実践している。
なに?
ファインダイニング界の革命だ。シェフがバイオケミストリを使って新しくてエキゾティックな料理を創作する。
グリルが、俺にとっては上手ければいい。
すべての料理はアートだよ。俺は驚いた。あんたがモンテベロを選ぶなんて。高級だよ。感心だ。
俺たちはそこに食事に行かない。
OK、ピーター、これは、俺があんたをヤンキースタジアムに連れて行って、駐車場でゲームを聞くようなもんだ。
ミーティング場所だ。俺が選んだんじゃない。
誰が選んだの?
保険調査員。
保険?すばらしい。
誰かが1億ドル無記名日本債券を盗んだ。
サムライ債券。ナイス。それらは巷でそう呼ばれてる。
お前は興味を持ったな。
調査員は誰?
彼女はここマンハッタンで容疑者を持っている。
彼女?待って、待って。そうなの?ダメだ。そうなの?
ああ。

バーク捜査官、お会いできて光栄です。ニール・キャフリー。お久しぶり。
サラ。君が俺の公判で証言して以来だからもうすぐ5年。俺に不利なね。
あなたは何百万ドルもの保険に入っている私の顧客の絵を盗んだ。
俺の同業者の陪審によるものじゃない 私は、あなたの同業者すべてがプリズンにいたと思ったわ。
俺たちの何人かはプリズンにとどまらない管理をした。
私はそれを修正することができる。
ハッピーな再会を壊して申し訳ないが、俺たちはサムライ債券について話すためにここにいる。巷でそう呼んでいるんだ。
私たちは、それらについて話すためにここにいるんじゃない。私たちは、それらを見つけるためにここにいる。
ガールは生活をしないといけない。
私の手数料はリカバリーがベースよ。
サラ?
私の会社、スターリン・ボッシュ、1億の保険をかけている。政府じゃない日本の無記名債券。
一億は円それともUSドル?
ドルよ。
君がそれらをリカバーしたら?
2%。トラックが輸送中にハイジャックされた。そして、私は債券はここニューヨークのどこかにあると考えてる。
彼女は、エドガー・ハルブリッジが関与していると信じている。
ビッグインターナショナル不動産王。彼は警戒されることなく移動できる。
そうよ、彼ならできる。失礼。

ハーイ!エミリオが中にいるわ。ありがとう。
どういたしまして。
ヘイ、お前!それは俺の車だ。そこから離れろ。
エミリオ、聞いて。あなたは車のナンバーを変えれるわ。あなたはグリルを変えれるわ、ペイントも。まだメルセデスSLRよ。わかってる、あなたはステアリングホイールの裏のエレクトニックヴィンを変えなかった。
君はクレイジーだ。君は俺の車を盗んでいる。
違う、あなたが盗んだの。私は取り戻すの。騒ぎにしないで。
オァ―。
私のFBIのお友達に不満のファイルを送ることができるわよ。
ヘイ、ハーイ。特別捜査官バーク、FBI。
これは誤解だ。おれはただ。
歩くのを止めて、両手を頭の上に。
そう、逃げることは彼をイライラさせるだけだよ。

Oh!君は基本的にハイクラスレポマンだ。
私はホワイトカラーバウンティハンターの方が好きなんだけど。
君は名刺にそう書くべきだね。
これはリミテッドエディションSLRで45万ドルの価値があるわ。
君の取り分は9000ドルランチブレークに稼ぐには悪くないね。
わるくないわね。名刺によると・・・ラファエルを返す気になったら、電話して。
電話を待てない。
また明日キャフリー。
俺の人生に君が戻ってきてうれしいよ。

問題ない。行くぞ。

ヘイ、大丈夫か?
ああ。ああ、ケートは左側に座っていた。窓の側。
間違いなく事故じゃない。
今まで事故だったと思ったことあるか?
ない。
メカニカルな故障ドアの側の爆発の原因にはならない。
空中で飛行機が爆発するように仕掛けられていたと思う。
早く起こった。
それか、誰かが早くそれを仕掛けた。
ブラックボックスはどうだ?
すべての尾翼を失っている。
すまんが、君たちは誰だ?
ガードの見回りに15分はかかると言ったよな。
ガードじゃない。
わかった。俺に合わせろ。
ここで何をしている?
モーニング。俺たちはスターリング・ボッシュと働いている。君はロイ?
君はどこにいた、ロイ?君と違って、俺たちはスケジュール通りここにいる。
スターリング・ボッシュ?保険の?
ああ。
誰も俺に君たちが来ていたなんて言ってなかった。俺は、ウェントロー・スターリングスがこの主張をハンドリングしていたと思ってた。
彼らがやってたよ。コクピットボイスレコーダーはどこに?
ワシントンのNTSBにログを残した。
君がバックアップしてたとことを希望するよ。
保険?
この件で俺に信じさせた。
なあ、君らはどうやってここに入った?
歩いて入ってきた。君たちのセキュリティはひどい。
4つの倉庫を一人のガードで見ている。
知れてよかった。
なあ、俺たちはボイスレコーディングのコピーを取ってた。俺は物的証拠だけを取り扱っている。俺はレコーディングのアクセスを持っていない。
俺たちのフライトはいつだ?
2時間。
あんたたちにコピーを送るFAAを持っている。
うまくいくだろう。
ああ、うまくいくと思うよ。
君たちに送るよ、スターリング・ボッシュに。名前は?
俺の保険調査官に送ってもらえるかな、サラ・エリス。
できるよ。
すばらしい。明日の朝電話してフォローするよ。
わかった。俺のアシスタントに言っとくよ。彼女に注意を与える。
ありがとう、ロイ。
それじゃな、ロイ。

ヘイ、手に入るよな。
ああ。
サラ・エリスって誰だ?
お前は俺の公判にいなかった。彼女は公判にいた。
オー。
ああ。

彼女が俺の反対証言をした。
俺はお前の反対証言をした。
その違いだ。彼女とどう仕事をするの?俺は失敗した詐欺アートシーフだ。
彼女がそんな言葉を使うなんて思えない。
使ってない。だけど、彼女は俺を見てドル記号を見た。彼女はラファエルを追って俺の後をまた追ってる。
持ってるのか?OK。1億ドルの債権が盗まれたんだ。彼女はこの事件を誰よりも理解している。今は、俺たちは同じチームだ。うまくやろう。
彼女は・・・。
ダメだ。
俺は・・・。
ダメだ。
だけど。
いいな。よし。

ハイライトは "I'm the cunning art thief who slipped through her fingers." にしておく。