ソード
海外ドラマで英語リスニング学習中
Whoa. Hey. Hey, bud, I was just about to take, uh, Lily's rehearsal dinner dress to the dry cleaner.
Oh, that's too bad. Because, uh, I was just watching The Princess Bride when something occurred to me.
How, at the end, Andre the Giant hooks 'em up with those horses and then Inigo Montoya is like, Fezzik, you did something right. And it's like, Bro, Andre'knocking out serpents, busting down castle doors, basically carrying your revenge-and-sangria-soaked ass, so instead of being a patronizing jerk, how about a simple, 'Hey, thanks for the horses, bro.' That's totally what you were thinking, right?
No, I... No, I came over... God, that's a really good point.
Yeah.
But here's my point. And your point. Why haven't we done this in forever?
Ted, you know damn well why we haven't.
Sorry, Lily.
Sorry, Lily.
I almost killed my wife, Ted! I almost killed my wife! I almost...
Yah!
Hello! My name is Inigo Montoya!
You killed my father.
Prepare to die!
Prepare to die!
You son of a bitch.
I loved that dress you cut in half. It was the perfect combination of slutty and classy.
Well, what about your backup dress?
Oh, it's just classy, Ted! Thank you, Linus.
Look, I'm really sorry.
No, it's not good enough. Since I'm being forced to wear something I don't want to, you should have to wear something you don't want to.
Why am I the only one being punished? Marshall's just as responsible for your dress as I am.
Yeah, but he's in the middle of Wisconsin. How am I gonna punish...
Say cheese!
Go, Pack, go!
I'm sorry, Dad.
There's got to be someplace to bang around here.
I'm starving. I knew we should've hit the buffet when...
buffet 強く打つ
Don't say buffet. That attracts old people. Same goes for coupon, 60 Minutes and Mandy Patinkin.
same goes for についても同じことが言える
W... Robin, you're being paranoid. Old people don't magically sense it when you say Mandy Patinkin.
Patinkin...
Quick, the ice machine room. It's too cold for them in there.
Oh.
I'll protect you, Robin. You'll always be safe with me. Take her!
You bitches best get out of my hiding spot.
The only thing not checked off on this list is scotch with Barney. That's the easiest one on here. You are avoiding him.
I'm not. We've both been busy. Besides, Marshall and I are saving that scotch to have a drink with Barney before the rehearsal dinner. Because it's not just any bottle. It's a $600 Glen McKenna 30-year.
What I didn't know at the time was...
I told those idiots these death rods are not welcome here.
What is it with dudes and swords? Oh, this is fun.
Oh, yeah.
And it's so cool when I go like this.
Hi. My name is Rodrigo DeGoya. You killed someone I love! Prepare to dance!
Yes, kids, that's what your Aunt Lily thought the line was.
We'll switch it with this cheap bottle of whiskey. You peel the label off the Glen McKenna.
On it!
Then we'll pour the... Robin!
Damn, that's smooth.
Pour it into the other bottle!
Wait. The color's not dark enough.
Still not right. I think it was a little redder.
Mm-hmm. Okay, now the consistency's off.
consistency 一貫性
Yeah.
Looks good. I mean, look at the color. It's almost chocolaty in its richness. The reddish hue. Something that looks sort of clumpy.
hue 色 clumpy 塊
Oh, yeah, I-I read about that. Isn't the Highland region known for its clumps?
Thanks, Lily. I'm very aware of the Highland Clumps. You know what? I think I'm gonna sneak a taste.
What? But-but Marshall's not even here yet!
Ah, a quick nip won't hurt. Oh-ho-ho-ho-ho! She's breathtaking.
nip 一口 breathtaking 驚異的な
You avoiding the family, too?
I'm gay, I'm black, and I'm getting a divorce. Those walking skeletons are gonna have more questions for me than their pharmacist. But they're family and I love 'em.
The greatest generation.
Smother me before I'm that age.
Smother 息を詰まらせる
What are you two doing?
Oh, we're trying to do it someplace naughty. Not what I mean! That-that is never what I mean!
naughty 下品な
We're trying to sneak in one last bang 'cause we're afraid that the magic might fade after we get married. Are we being crazy?
fade 消える
That is what happened with me and Tom. But it doesn't mean it's gonna happen to you. I won't let it.
Whoa-whoa, you can't go out there. It's suicide.
Consider it your early wedding gift.
Why does the brother always die first? Aunt Muriel! Aunt Muriel! Aunt Muriel?
James!
Where's Tom?
I have a gay question for you. How do you decide which one...?
No, no...
No!
He's gone, Barney. He's gone.
James!